‫שיחון‬

he ‫ספורט‬   »   ml കായികം

‫49 [ארבעים ותשע]‬

‫ספורט‬

‫ספורט‬

49 [നാൽപ്പത്തി ഒമ്പത്]

49 [naalppathi ombathu]

കായികം

kaayikam

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מלאיאלאם נגן יותר
‫את / ה עוסק / ת בספורט?‬ നിങ്ങൾ സ്പോർട്സ് ചെയ്യാറുണ്ടോ? നിങ്ങൾ സ്പോർട്സ് ചെയ്യാറുണ്ടോ? 1
ni-g-l --o-t----------u---? ningal sports cheyyaarundo?
‫כן, אני מוכרח / ה להיות בתנועה.‬ അതെ, എനിക്ക് നീങ്ങണം. അതെ, എനിക്ക് നീങ്ങണം. 1
at--- e-i-k- --e-g---m. athe, enikku neenganam.
‫כן, אני הולך / ת למכון כושר.‬ ഞാൻ ഒരു സ്പോർട്സ് ക്ലബ്ബിൽ പോകുന്നു. ഞാൻ ഒരു സ്പോർട്സ് ക്ലബ്ബിൽ പോകുന്നു. 1
nj----oru--p--t-------- po----u. njaan oru sports clubil pokunnu.
‫אנחנו משחקים כדורגל.‬ ഞങ്ങൾ ഫുട്ബോൾ കളിക്കുന്നു. ഞങ്ങൾ ഫുട്ബോൾ കളിക്കുന്നു. 1
njang-l-f--d-ol kali-----u. njangal foodbol kalikkunnu.
‫אנחנו שוחים לפעמים.‬ ചിലപ്പോൾ ഞങ്ങൾ നീന്തുന്നു. ചിലപ്പോൾ ഞങ്ങൾ നീന്തുന്നു. 1
chi-ap-o- nj-nga--n--n---n--. chilappol njangal neenthunnu.
‫או אנחנו רוכבים על אופניים.‬ അല്ലെങ്കിൽ ഞങ്ങൾ ബൈക്ക് ഓടിക്കുന്നു. അല്ലെങ്കിൽ ഞങ്ങൾ ബൈക്ക് ഓടിക്കുന്നു. 1
all-ngi------gal---ikku-o----ku-n-. allengil njangal baikku oodikkunnu.
‫בעיר שלנו יש אצטדיון כדורגל.‬ ഞങ്ങളുടെ നഗരത്തിൽ ഒരു ഫുട്ബോൾ സ്റ്റേഡിയമുണ്ട്. ഞങ്ങളുടെ നഗരത്തിൽ ഒരു ഫുട്ബോൾ സ്റ്റേഡിയമുണ്ട്. 1
nj-----ud- na---a-hi- -r- f-o-bo- -t-diy---ndu. njangalude nagarathil oru foodbol stediyamundu.
‫יש גם בריכת שחייה וסאונה.‬ നീരാവിക്കുളത്തോടുകൂടിയ ഒരു നീന്തൽക്കുളവുമുണ്ട്. നീരാവിക്കുളത്തോടുകൂടിയ ഒരു നീന്തൽക്കുളവുമുണ്ട്. 1
n---aavi----a-hod-k-o--y- --u-nee-----k-u-avu-u-d-. neeraavikkulathodukoodiya oru neenthalkkulavumundu.
‫ויש גם מגרש גולף.‬ ഒപ്പം ഒരു ഗോൾഫ് കോഴ്‌സും ഉണ്ട്. ഒപ്പം ഒരു ഗോൾഫ് കോഴ്‌സും ഉണ്ട്. 1
op-am --u -olf --ursum-un--. oppam oru golf coursum undu.
‫מה יש בטלוויזיה?‬ ടിവിയില് എന്താണ്? ടിവിയില് എന്താണ്? 1
t-yil----t--a-u? tvyilu enthaanu?
‫כרגע משודר משחק כדורגל.‬ ഇപ്പോൾ ഒരു ഫുട്ബോൾ കളിയുണ്ട്. ഇപ്പോൾ ഒരു ഫുട്ബോൾ കളിയുണ്ട്. 1
e-pol---u-food-ol -ali-u--u. eppol oru foodbol kaliyundu.
‫נבחרת גרמניה משחקת נגד נבחרת בריטניה.‬ ഇംഗ്ലീഷുകാർക്കെതിരെയാണ് ജർമ്മൻ ടീം കളിക്കുന്നത്. ഇംഗ്ലീഷുകാർക്കെതിരെയാണ് ജർമ്മൻ ടീം കളിക്കുന്നത്. 1
e--l-s--k-a--k-thi-e--an- j-------te-m --l--kun--thu. englishukaarkkethireyaanu jarmman team kalikkunnathu.
‫מי מנצח?‬ ആരാണ് വിജയിക്കുന്നത്? ആരാണ് വിജയിക്കുന്നത്? 1
aaraa-u-v-j-yi-ku-n----? aaraanu vijayikkunnathu?
‫אין לי מושג.‬ എനിക്ക് ഒരു ഐഡിയയുമില്ല. എനിക്ക് ഒരു ഐഡിയയുമില്ല. 1
e-i--- o-u-i--ay-mi---. enikku oru ideayumilla.
‫כרגע תיקו.‬ തൽക്കാലം സമനിലയാണ്. തൽക്കാലം സമനിലയാണ്. 1
t--l-k----m-s---nil----n-. thalkkaalam samanilayaanu.
‫השופט בלגי.‬ റഫറി ബെൽജിയത്തിൽ നിന്നാണ്. റഫറി ബെൽജിയത്തിൽ നിന്നാണ്. 1
raf-ri be-jiya-h-l -i-na-n-. rafari beljiyathil ninnaanu.
‫יש בעיטת פנדל.‬ ഇപ്പോൾ ശിക്ഷയുണ്ട്. ഇപ്പോൾ ശിക്ഷയുണ്ട്. 1
epp-l--hiks--yu-d-. eppol shikshayundu.
‫שער! אחת אפס!‬ ലക്ഷ്യം! ഒന്ന് മുതൽ പൂജ്യം വരെ! ലക്ഷ്യം! ഒന്ന് മുതൽ പൂജ്യം വരെ! 1
la-s-y-m! onnu-mu-ha- ------m -ar-! lakshyam! onnu muthal poojyam vare!

‫רק מילים חזקות שורדות!‬

‫מילים נדירות משתנות בתדירות גבוהה יותר מזו של מילים שמשתמשים בהן הרבה.‬ ‫דבר שיכול להיות קשור בחוקי האבולוציה.‬ ‫גנים שכיחים משתנים פחות במהלך הזמן.‬ ‫הם יציבים יותר בצורתם.‬ ‫וכנראה שאותו דבר חל על מילים!‬ ‫בדקו פעלים בשפה האנגלית במסגרת מחקר אחד.‬ ‫ולשם כך השוו החוקרים בין צורות חדשות וישנות של פעלים שונים.‬ ‫באנגלית, עשרת הפעלים השכיחים ביותר הם לא-סדירים.‬ ‫רוב הפעלים האחרים הם סדירים.‬ ‫בימי הביניים היו רוב הפעלים לא-סדירים.‬ ‫ורוב הפעלים הלא-סדירים נהפכו מאז לפעלים סדירים.‬ ‫בעוד כ-300 שנה כמעט ולא יהיו פעלים לא-סדירים בשפה האנגלית.‬ ‫מחקרים אחרים גם מראים, ששפות נבחרות בדיוק כמו גנים.‬ ‫חוקרים השוו בין מילים שכיחות משפות שונות.‬ ‫במהלך המחקר, הם בחרו מילים דומות אחת לשנייה ועם אותה משמעות.‬ ‫דוגמא לכך היא למשל המילה water, Wasser, vatten .‬ ‫למילים אלה יש את אותו השורש, ולכן הן דומות אחת לשנייה.‬ ‫בגלל שהן מילים חשובות אז משתמשים בהן לעתים קרובות בכל השפות.‬ ‫הן יכלו לשמור על הצורה שלהן - והן דומות אחת לשנייה עד היום.‬ ‫מילים חשובות פחות משתנות מהר יותר.‬ ‫הן מוחלפות במילים אחרות.‬ ‫דרך כך, מילים נדירות בשפות שונות הן שונות אחת מהשנייה.‬ ‫עוד לא ממש מובן למה מילים נדירות משתנות.‬ ‫ייתכן שמשתמשים בהן או מבטאים אותן בצורה לא נכונה.‬ ‫הסיבה לכך היא שהדוברים לא ממש מכירים אותן.‬ ‫אבל יכול להיות שמילים חשובות חייבות להישאר כמות שהן.‬ ‫כי רק אז יכולים כולם להבין אותן בצורה נכונה.‬ ‫כי מילים הן שם בכדי שיבינו אותן...‬