‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור 3‬   »   ml സംയോജനങ്ങൾ 3

‫96 [תשעים ושש]‬

‫מילות חיבור 3‬

‫מילות חיבור 3‬

96 [തൊണ്ണൂറ്റി ആറ്]

96 [thonnootti aat]

സംയോജനങ്ങൾ 3

samyojanangal 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מלאיאלאם נגן יותר
‫אני קם / ה כאשר השעון המעורר מצלצל.‬ അലാറം ക്ലോക്ക് അടിക്കുമ്പോൾ ഞാൻ എഴുന്നേൽക്കും. അലാറം ക്ലോക്ക് അടിക്കുമ്പോൾ ഞാൻ എഴുന്നേൽക്കും. 1
al-ar-m----kku -di-kum--- -ja-- --h---el--um. alaaram clokku adikkumbol njaan ezhunnelkkum.
‫אני מרגיש עייף / ה כשאני צריך / ה ללמוד.‬ പഠിക്കാനിരിക്കുമ്പോൾ തളർന്നു പോകും. പഠിക്കാനിരിക്കുമ്പോൾ തളർന്നു പോകും. 1
p---kka--r-----bol ---l---nu---ku-. padikkanirikkumbol thalarnnu pokum.
‫אני אפסיק לעבוד כשאגיע לגיל שישים. എനിക്ക് 60 വയസ്സാകുമ്പോൾ ഞാൻ ജോലി നിർത്തും. എനിക്ക് 60 വയസ്സാകുമ്പോൾ ഞാൻ ജോലി നിർത്തും. 1
e--k-- 6- -ay-s-aakumbol--jaan -o---nirt---. enikku 60 vayassaakumbol njaan joli nirthum.
‫מתי תתקשר / י?‬ എപ്പോഴാണ് വിളിക്കുക? എപ്പോഴാണ് വിളിക്കുക? 1
a-po-h--n-----------? appozhaanu vilikkuka?
‫כשיהיה לי רגע פנוי.‬ എനിക്ക് ഒരു നിമിഷം കിട്ടിയാൽ ഉടൻ. എനിക്ക് ഒരു നിമിഷം കിട്ടിയാൽ ഉടൻ. 1
e-i--u --u---m-sh----itti-a----da-. enikku oru nimisham kittiyaal udan.
‫הוא יתקשר כשיהיה לו קצת זמן.‬ സമയം കിട്ടുമ്പോൾ അവൻ വിളിക്കും. സമയം കിട്ടുമ്പോൾ അവൻ വിളിക്കും. 1
s-m-y-m -i-tu------v-- vil-k---. samayam kittumbol avan vilikkum.
‫כמה זמן תעבוד / תעבדי?‬ നിങ്ങൾ എത്രത്തോളം ജോലി ചെയ്യും? നിങ്ങൾ എത്രത്തോളം ജോലി ചെയ്യും? 1
n---a- ----at----- --li---e--u-? ningal ethratholam joli cheyyum?
‫אני אעבוד כל זמן שאוכל.‬ എനിക്ക് കഴിയുന്നിടത്തോളം ഞാൻ പ്രവർത്തിക്കും. എനിക്ക് കഴിയുന്നിടത്തോളം ഞാൻ പ്രവർത്തിക്കും. 1
e--k-- ka-----n-idat-o--m -j--n-pra-arthi--u-. enikku kazhiyunnidatholam njaan pravarthikkum.
‫אני אעבוד כל זמן שאהיה בריא / ה.‬ ആരോഗ്യമുള്ളിടത്തോളം ഞാൻ ജോലി ചെയ്യും. ആരോഗ്യമുള്ളിടത്തോളം ഞാൻ ജോലി ചെയ്യും. 1
aar-g-amull--at-o-am --a-n j--i----yyu-. aarogyamullidatholam njaan joli cheyyum.
‫הוא שוכב במיטה במקום לעבוד.‬ ജോലി ചെയ്യാതെ കട്ടിലിൽ കിടക്കുന്നു. ജോലി ചെയ്യാതെ കട്ടിലിൽ കിടക്കുന്നു. 1
jol--che--aa-h-------li--ki-akku-nu. joli cheyyaathe kattilil kidakkunnu.
‫היא קוראת עיתון במקום לבשל.‬ അവൾ പാചകത്തിന് പകരം പത്രം വായിക്കുന്നു. അവൾ പാചകത്തിന് പകരം പത്രം വായിക്കുന്നു. 1
a--l p-a-haka--inu --k-ra--p-thr-- --a-i--un-u. aval paachakathinu pakaram pathram vaayikkunnu.
‫הוא יושב בפאב במקום ללכת הביתה.‬ അവൻ വീട്ടിൽ പോകാതെ പബ്ബിൽ ഇരിക്കുകയാണ്. അവൻ വീട്ടിൽ പോകാതെ പബ്ബിൽ ഇരിക്കുകയാണ്. 1
a-an-v--tt---p-----e------l-e-i-k--a-----. avan veettil pogathe pubbil erikkukayaanu.
‫עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.‬ എനിക്കറിയാവുന്നിടത്തോളം അവൻ ഇവിടെ താമസിക്കുന്നു. എനിക്കറിയാവുന്നിടത്തോളം അവൻ ഇവിടെ താമസിക്കുന്നു. 1
e-i-k--i--a-u-ni-atho-a---va--e---e --aa-a-------u. enikkariyaavunnidatholam avan evide thaamasikkunnu.
‫עד כמה שאני יודע אשתו חולה.‬ എനിക്കറിയാവുന്നിടത്തോളം ഭാര്യക്ക് അസുഖമാണ്. എനിക്കറിയാവുന്നിടത്തോളം ഭാര്യക്ക് അസുഖമാണ്. 1
enik-ar----v--n-dat-ola---ha--y-k-- asuk---aa--. enikkariyaavunnidatholam bhaaryakku asukhamaanu.
‫עד כמה שאני יודע הוא מובטל.‬ എനിക്കറിയാവുന്നിടത്തോളം അവൻ തൊഴിൽരഹിതനാണ്. എനിക്കറിയാവുന്നിടത്തോളം അവൻ തൊഴിൽരഹിതനാണ്. 1
e-i--ari-------idathola--av-n-t-ozh--ra-i-h-n-a--. enikkariyaavunnidatholam avan thozhilrahithanaanu.
‫התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.‬ ഞാൻ അമിതമായി ഉറങ്ങിയിരുന്നു, അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ കൃത്യസമയത്ത് എത്തുമായിരുന്നു. ഞാൻ അമിതമായി ഉറങ്ങിയിരുന്നു, അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ കൃത്യസമയത്ത് എത്തുമായിരുന്നു. 1
n---- --it--ma--i--r-n-i--r--nu,--l-e---l njaa---r-th----m---thu a-h-ma-y-ru-n-. njaan amithamaayi urangiyirunnu, allengil njaan krithyasamayathu athumaayirunnu.
‫איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.‬ എനിക്ക് ബസ് നഷ്ടമായി, അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ കൃത്യസമയത്ത് എത്തുമായിരുന്നു. എനിക്ക് ബസ് നഷ്ടമായി, അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ കൃത്യസമയത്ത് എത്തുമായിരുന്നു. 1
en-k-------n-sht-m--yi- ---e-gil -j-an---it-y-s----athu--th-m-ayir-nn-. enikku bas nashtamaayi, allengil njaan krithyasamayathu athumaayirunnu.
‫לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.‬ ഞാൻ വഴി കണ്ടെത്തിയില്ല, അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ കൃത്യസമയത്ത് എത്തുമായിരുന്നു. ഞാൻ വഴി കണ്ടെത്തിയില്ല, അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ കൃത്യസമയത്ത് എത്തുമായിരുന്നു. 1
nja-n-v-z-- k--de--i---l----llen-il n-----kr---y------a--u-at--m--y--u---. njaan vazhi kandethiyilla, allengil njaan krithyasamayathu athumaayirunnu.

‫שפה ומתמטיקה‬

‫חשיבה ושפה שייכים יחדיו.‬ ‫והם משפיעים אחת על השנייה.‬ ‫מבנים לשוניים מעצבים את מבני החשיבה שלנו.‬ ‫למשל, יש שפות שאין בהן את המילים לתאר מספרים.‬ ‫דוברי שפות אלה לא מבינים את המושג מספרים.‬ ‫גם מתמטיקה ושפות שייכות איכשהו יחדיו.‬ ‫מבנים דקדוקיים ומתמטיים הם לעתים קרובות דומים.‬ ‫יש חוקרים שמאמינים שנעשה להם גם עיבוד דומה במוח.‬ ‫הם חושבים שמרכז השפות שלנו גם אחראי על עיבוד מתמטיקה.‬ ‫והוא יכול לעזור למוחנו לעשות חישובים.‬ ‫אך מחקרים חדשים מגיעים לתוצאה שונה.‬ ‫הם מראים שמוחנו מעבד מתמטיקה גם ללא שפה.‬ ‫>חוקרים בדקו שלושה גברים.‬ ‫מוחם של הנבדקים היה פצוע.‬ ‫ומרכז השפות במוח ניזוק כתוצאה מהפציעה.‬ ‫היה לגברים קושי גדול בדיבור.‬ ‫והם לא יכלו להרכיב משפטים פשוטים.‬ ‫הם גם לא יכלו להבין מילים.‬ ‫הגברים היו צריכים לפתור שאלות בחשבון לאחר מבחן השפה.‬ ‫חלק מהחידות המתמטיות האלה היו מאוד מסובכים.‬ ‫והם הצליחו לפתור אותן למרות זאת!‬ ‫תוצאת מחקר זה היא מאוד מעניינת.‬ ‫היא מראה שמתמטיקה לא מקודדת בעזרת מילים.‬ ‫יכול להיות שיש לשפה ולמתמטיקה את אותו בסיס.‬ ‫לשתיהן נעשה עיבוד על ידי אותו מרכז במוח.‬ ‫אך מוחנו לא צריך לתרגם מתמטיקה לשפה קודם.‬ ‫אולי מתפתחות שפה ומתמטיקה גם יחדיו...‬ ‫והן נפרדות אחת מהשנייה כשמוחנו מסיים להתפתח!‬