‫שיחון‬

he ‫משפטים טפלים עם אם‬   »   ml ഒബ് ഉള്ള കീഴ്വഴക്കങ്ങൾ

‫93 [תשעים ושלוש]‬

‫משפטים טפלים עם אם‬

‫משפטים טפלים עם אם‬

93 [തൊണ്ണൂറ്റിമൂന്ന്]

93 [thonnoottimoonnu]

ഒബ് ഉള്ള കീഴ്വഴക്കങ്ങൾ

ob ulla keezhvazhakkangal

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מלאיאלאם נגן יותר
‫אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.‬ അവൻ എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന് എനിക്കറിയില്ല. അവൻ എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 1
ava- -n-e-sne-ik--nnund---nn- -n-k--ri-----. avan enne snehikkunnundo ennu enikkariyilla.
‫אני לא יודעת אם הוא יחזור.‬ അവൻ തിരിച്ചു വരുമോ എന്നറിയില്ല. അവൻ തിരിച്ചു വരുമോ എന്നറിയില്ല. 1
av-n t-i--ch- --r-mo-e--ar-y-lla. avan thirichu varumo ennariyilla.
‫אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.‬ അവൻ എന്നെ വിളിക്കുമോ എന്ന് എനിക്കറിയില്ല. അവൻ എന്നെ വിളിക്കുമോ എന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 1
ava--e-n- ----kku-o-e-n---nikk-riyi-la. avan enne vilikkumo ennu enikkariyilla.
‫האם הוא אוהב אותי?‬ അവൻ എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ടോ? അവൻ എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ടോ? 1
a--- ---e-s-ehik-u-nu--o? avan enne snehikkunnundo?
‫האם הוא יחזור?‬ അവൻ തിരിച്ചു വരുമോ? അവൻ തിരിച്ചു വരുമോ? 1
av---t-----h----ru-o? avan thirichu varumo?
‫האם הוא יתקשר אלי?‬ അവൻ എന്നെ വിളിക്കുമോ? അവൻ എന്നെ വിളിക്കുമോ? 1
a--n-en-e v--ikkum-? avan enne vilikkumo?
‫אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.‬ അവൻ എന്നെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന് ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെടുന്നു. അവൻ എന്നെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന് ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെടുന്നു. 1
a-an-en----ur-ch---hi-t-ikkunn---o e-nu-----n -th-----p---unn-. avan ennekkurichu chinthikkunnundo ennu njaan athbuthappedunnu.
‫אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.‬ അയാൾക്ക് മറ്റൊന്നുണ്ടോ എന്ന് ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെടുന്നു. അയാൾക്ക് മറ്റൊന്നുണ്ടോ എന്ന് ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെടുന്നു. 1
a-a-lkku-ma-t---u--- en-u--jaa- -t-b-thap--d--nu. ayaalkku mattonnundo ennu njaan athbuthappedunnu.
‫אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.‬ അവൻ കള്ളം പറയുകയാണോ എന്ന് ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെടുന്നു. അവൻ കള്ളം പറയുകയാണോ എന്ന് ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെടുന്നു. 1
av-n-k----m pa-ay-ka-a-no --n- n-a-- a--b-t-ap--d----. avan kallam parayukayaano ennu njaan athbuthappedunnu.
‫האם הוא חושב עלי?‬ അവൻ എന്നെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുന്നുണ്ടോ? അവൻ എന്നെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുന്നുണ്ടോ? 1
a-an--nnek-ur---- c--n--ikkun-u---? avan ennekkurichu chinthikkunnundo?
‫האם יש לו מישהי אחרת?‬ അയാൾക്ക് മറ്റൊന്ന് ഉണ്ടോ? അയാൾക്ക് മറ്റൊന്ന് ഉണ്ടോ? 1
aya-lkku-m---onn- ---o? ayaalkku mattonnu undo?
‫האם הוא אומר את האמת?‬ അവൻ സത്യമാണോ പറയുന്നത്? അവൻ സത്യമാണോ പറയുന്നത്? 1
a----sa--y-ma--- --rayu-n-t-u? avan sathyamaano parayunnathu?
‫אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.‬ അവൻ എന്നെ ശരിക്കും ഇഷ്ടപ്പെടുന്നുണ്ടോ എന്ന് എനിക്ക് സംശയമുണ്ട്. അവൻ എന്നെ ശരിക്കും ഇഷ്ടപ്പെടുന്നുണ്ടോ എന്ന് എനിക്ക് സംശയമുണ്ട്. 1
a-a- -nne -----kku- i-ht--pe----u-d--ennu-e----- -a---ay---n-u. avan enne sharikkum ishtappedunnundo ennu enikku samshayamundu.
‫אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.‬ അവൻ എനിക്ക് എഴുതുമോ എന്ന് എനിക്ക് സംശയമുണ്ട്. അവൻ എനിക്ക് എഴുതുമോ എന്ന് എനിക്ക് സംശയമുണ്ട്. 1
a-a- -nik-u--z-ut------n----nikku -am----a----u. avan enikku ezhuthumo ennu enikku samshayamundu.
‫אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.‬ അവൻ എന്നെ വിവാഹം കഴിക്കുമോ എന്ന് എനിക്ക് സംശയമുണ്ട്. അവൻ എന്നെ വിവാഹം കഴിക്കുമോ എന്ന് എനിക്ക് സംശയമുണ്ട്. 1
av----n-e v-v-----k-zh---u-o en-u--nik-u--am--aya-undu. avan enne vivaham kazhikkumo ennu enikku samshayamundu.
‫האם הוא באמת אוהב אותי?‬ അവൻ എന്നെ ശരിക്കും ഇഷ്ടപ്പെടുന്നുവെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ? അവൻ എന്നെ ശരിക്കും ഇഷ്ടപ്പെടുന്നുവെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ? 1
av-n-en-e------kk-m--s---p--d-n----nn-----------ru-hun-un-o? avan enne sharikkum ishtappedunnuvennu ningal karuthunnundo?
‫האם הוא באמת יכתוב לי?‬ അവൻ എനിക്ക് എഴുതുമോ? അവൻ എനിക്ക് എഴുതുമോ? 1
ava--en-k-u -----h-mo? avan enikku ezhuthumo?
‫האם הוא באמת יתחתן איתי?‬ അവൻ എന്നെ വിവാഹം കഴിക്കുമോ? അവൻ എന്നെ വിവാഹം കഴിക്കുമോ? 1
avan enn--vi-aha- -az--k---o? avan enne vivaham kazhikkumo?

‫איך לומד המוח דקדוק?‬

‫אנחנו מתחילים ללמוד את שפת האם שלנו בתור תינוקות.‬ ‫זה קורה בצורה אוטומטית לגמרי.‬ ‫אנחנו לא שמים לב לזה.‬ ‫אבל מוחנו צריך להשקיע הרבה בזמן הלמידה.‬ ‫הוא צריך לעבוד הרבה, למשל כשאנחנו לומדים דקדוק.‬ ‫הוא שומע דברים חדשים בכל יום.‬ ‫ומקבל תמיד תמריצים חדשים.‬ ‫אך מוחנו לא יכול לעבד כל תמריץ בנפרד.‬ ‫הוא צריך לפעול בצורה חסכונית.‬ ‫ולכן הוא מכוון את עבודתו לפי סדירות.‬ ‫מוחנו זוכר את הדברים שהוא שומע הרבה.‬ ‫הוא רושם לעצמו את התדירות שדבר מסוים בא בה.‬ ‫בעזרת הדוגמאות האלה הוא בונה חוקי דקדוק.‬ ‫ילדים יודעים אם משפט הוא נכון או לא.‬ ‫אבל הם לא יודעים מדוע זה כך.‬ ‫מוחנו מזהה את החוקים מבלי ללמוד אותם.‬ ‫מבוגרים לומדים שפות בצורה אחרת.‬ ‫הם מכירים כבר את המבנים של שפת האם שלהם.‬ ‫אלה בונים את הבסיס לחוקי דקדוק חדשים.‬ ‫אך בכדי ללמוד, מבוגרים צריכים שיעורים.‬ ‫כשמוחנו לומד דקדוק אז יש לו מערכת קבועה.‬ ‫את זה רואים למשל בחילוק לשמות ופעלים.‬ ‫הם נשמרים באזורים שונים במוח.‬ ‫ואזורים שונים במוח מופעלים כשהם מעובדים.‬ ‫חוקים מסובכים גם נלמדים אחרת מחוקים פשוטים.‬ ‫כשמוחנו לומד חוקים מסובכים, פועלים מספר אזורים במוח יחדיו.‬ ‫עדיין לא ברור איך המוח לומד דקדוק.‬ ‫אבל אנחנו יודעים שהוא יכול ללמוד כל דקדוק שהוא...‬