‫שיחון‬

he ‫עבר פעלים מודאליים 2‬   »   ml മോഡൽ ക്രിയകളുടെ ഭൂതകാലം 2

‫88 [שמונים ושמונה]‬

‫עבר פעלים מודאליים 2‬

‫עבר פעלים מודאליים 2‬

88 [എൺപത്തിയെട്ട്]

88 [enpathiyettu]

മോഡൽ ക്രിയകളുടെ ഭൂതകാലം 2

model criyakalude bhoothakaalam 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מלאיאלאם נגן יותר
‫הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה.‬ എന്റെ മകന് പാവയുമായി കളിക്കാൻ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. എന്റെ മകന് പാവയുമായി കളിക്കാൻ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. 1
e--e-m-kanu -aa-a-u--ayi -a-i--a--aag-ah-c----a. ente makanu paavayumaayi kalikkan aagrahichilla.
‫הבת שלי לא רצתה לשחק כדורגל.‬ എന്റെ മകൾക്ക് ഫുട്ബോൾ കളിക്കാൻ താൽപ്പര്യമില്ലായിരുന്നു. എന്റെ മകൾക്ക് ഫുട്ബോൾ കളിക്കാൻ താൽപ്പര്യമില്ലായിരുന്നു. 1
ent--ma-al--u---odb---kali-k----h-a-ppa-y--il--ay-----u. ente makalkku foodbol kalikkan thaalpparyamillaayirunnu.
‫אשתי לא רצתה לשחק איתי שחמט.‬ എന്നോടൊപ്പം ചെസ്സ് കളിക്കാൻ എന്റെ ഭാര്യ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. എന്നോടൊപ്പം ചെസ്സ് കളിക്കാൻ എന്റെ ഭാര്യ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. 1
en--do---m--he-s -a-ik--n -n-e-------- -a-r--ic-il-a. ennodoppam chess kalikkan ente bhaarya aagrahichilla.
‫הילדים שלי לא רצו לעשות טיול.‬ എന്റെ കുട്ടികൾ നടക്കാൻ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. എന്റെ കുട്ടികൾ നടക്കാൻ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. 1
e-te--utt-k-l na-ak--n-aa---hi-hi--a. ente kuttikal nadakkan aagrahichilla.
‫הם / ן לא רצו לסדר את החדר.‬ മുറി വൃത്തിയാക്കാൻ അവർ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. മുറി വൃത്തിയാക്കാൻ അവർ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. 1
mu------t-iya-kk---a-a- a------c--lla. muri vruthiyaakkan avar aagrahichilla.
‫הם / ן לא רצו ללכת למיטה.‬ അവർ ഉറങ്ങാൻ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. അവർ ഉറങ്ങാൻ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. 1
ava- -r-nga---aag-a-i----la. avar urangaan aagrahichilla.
‫היה אסור לו לאכול גלידה.‬ ഐസ് ക്രീം കഴിക്കാൻ അനുവദിച്ചില്ല. ഐസ് ക്രീം കഴിക്കാൻ അനുവദിച്ചില്ല. 1
is c--e- k--hikk-- a-uva--c-i---. is creem kazhikkan anuvadichilla.
‫היה אסור לו לאכול שוקולד.‬ ചോക്ലേറ്റ് കഴിക്കാൻ അനുവദിച്ചില്ല. ചോക്ലേറ്റ് കഴിക്കാൻ അനുവദിച്ചില്ല. 1
ch--l-t-u kazhik-a- a-uv-d--hi-l-. choclattu kazhikkan anuvadichilla.
‫היה אסור לו לאכול סוכריות.‬ മിഠായി കഴിക്കാൻ അനുവദിച്ചില്ല. മിഠായി കഴിക്കാൻ അനുവദിച്ചില്ല. 1
mi--y--kazh-k-a---nu----ch---a. midayi kazhikkan anuvadichilla.
‫מותר היה לי להביע משאלה.‬ എനിക്ക് എന്തെങ്കിലും ആഗ്രഹിക്കാം. എനിക്ക് എന്തെങ്കിലും ആഗ്രഹിക്കാം. 1
en-kk-----h------m-a-g------am. enikku enthengilum aagrahikkam.
‫מותר היה לי לקנות שמלה.‬ എനിക്ക് ഒരു വസ്ത്രം വാങ്ങാൻ അനുവദിച്ചു. എനിക്ക് ഒരു വസ്ത്രം വാങ്ങാൻ അനുവദിച്ചു. 1
e-ikku -ru vas--r-m-va--g-a------a--chu. enikku oru vasthram vaangaan anuvadichu.
‫מותר היה לי לקחת ממתק.‬ ഒരു പ്രലൈൻ എടുക്കാൻ എന്നെ അനുവദിച്ചു. ഒരു പ്രലൈൻ എടുക്കാൻ എന്നെ അനുവദിച്ചു. 1
o-- pr--a-n e--kka---------u-a-ichu. oru pralain edukkan enne anuvadichu.
‫מותר היה לך לעשן במטוס?‬ വിമാനത്തിൽ പുകവലിക്കാൻ അനുവദിച്ചോ? വിമാനത്തിൽ പുകവലിക്കാൻ അനുവദിച്ചോ? 1
vim-anathi---u-a-al-kk-- ---vad-c-o? vimaanathil pukavalikkan anuvadicho?
‫מותר היה לך לשתות בירה בבית החולים?‬ ആശുപത്രിയിൽ ബിയർ കുടിക്കാൻ അനുവദിച്ചോ? ആശുപത്രിയിൽ ബിയർ കുടിക്കാൻ അനുവദിച്ചോ? 1
a-sh--a-h-i--l -i-ar k------n --u--dic--? aashupathriyil biyar kudikkan anuvadicho?
‫מותר היה לך להכניס את הכלב למלון?‬ പട്ടിയെ ഹോട്ടലിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകാൻ അനുവാദമുണ്ടോ? പട്ടിയെ ഹോട്ടലിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകാൻ അനുവാദമുണ്ടോ? 1
patti-----tt--il---u --n--po-aan --u--da-u-do? pattiye hottalilekku kondupokaan anuvadamundo?
‫בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.‬ അവധി ദിവസങ്ങളിൽ കുട്ടികൾക്ക് പുറത്ത് താമസിക്കാൻ വൈകി. അവധി ദിവസങ്ങളിൽ കുട്ടികൾക്ക് പുറത്ത് താമസിക്കാൻ വൈകി. 1
av-dhi divas--ga--- ku-ti-al-k- pu-a-hu t----asi-ka- -aiki. avadhi divasangalil kuttikalkku purathu thaamasikkan vaiki.
‫מותר היה להם לשחק הרבה זמן בחצר.‬ ഏറെനേരം മുറ്റത്ത് കളിക്കാൻ അനുവദിച്ചു. ഏറെനേരം മുറ്റത്ത് കളിക്കാൻ അനുവദിച്ചു. 1
er-n--am-m---at---k-lik-a- --uva-ichu. eraneram muttathu kalikkan anuvadichu.
‫מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר.‬ വൈകിയിരിക്കാൻ അവരെ അനുവദിച്ചു. വൈകിയിരിക്കാൻ അവരെ അനുവദിച്ചു. 1
v------rikkan avar--an-v--i--u. vaikiyirikkan avare anuvadichu.

‫טיפים נגד השכחה‬

‫למידה היא לא תמיד דבר קל.‬ ‫גם כשהיא מהנה, היא יכולה להיות גם מתישה.‬ ‫אבל אנחנו שמחים כשאנחנו לומדים משהו חדש.‬ ‫אנחנו גאים בעצמנו ובהתקדמות שלנו.‬ ‫ לצערנו אפשר גם לשכוח את מה שכבר למדנו.‬ ‫זה מהווה בעיה במיוחד כשמדובר בשפות.‬ ‫רובנו לומדים בבית הספר שפה אחת או יותר.‬ ‫לעתים קרובות, ידע זה הולך לאיבוד אחרי בית הספר.‬ ‫אנחנו בקושי מדברים את השפה יותר.‬ ‫ביום-יום שולטת בדרך כלל שפת האם שלנו.‬ ‫בהרבה שפות זרות משתמשים רק בחופשות.‬ ‫אבל כשידע שלנו לא מופעל, אז הוא הולך לאיבוד.‬ ‫המוח שלנו צריך אימון.‬ ‫אפשר להגיד שהוא עובד כמו שריר.‬ ‫את השריר הזה צריך להניע או שהוא נהיה חלש יותר.‬ ‫אך יש אפשרויות למנוע את השכחה.‬ ‫הדרך הכי חשובה היא לחזור על מה שלמדנו שוב ושוב.‬ ‫‘טקסים’ קבועים יכולים לעזור בזה.‬ ‫אפשר לעשות גם תוכנית קטנה לימים שונים בשבוע.‬ ‫בימי שני למשל, אפשר לקרוא ספר בשפה הזרה.‬ ‫אפשר לשמוע שידור רדיו מחו‘ל בימי רביעי.‬ ‫וביום שישי לכתוב בתוך יומן בשפה הזרה.‬ ‫בצורה הזאת אפשר לגוון בין קריאה, שמיעה וכתיבה.‬ ‫כך מופעל הידע שלנו בדרכים שונות.‬ ‫כל התרגילים האלה לא צריכים להיות ארוכים, חצי שעה מספיקה.‬ ‫אבל מה שחשוב הוא שצריך להתאמן כל הזמן!‬ ‫מחקרים מראים שמה שנלמד פעם אחת נשמר במוח לעשרות שנים.‬ ‫אז צריך רק להוציא אותו מהמגירה...‬