მაპატიეთ!
--ذ---می----هم-
----- م---------
-ع-ر- م--و-ه-!-
-----------------
معذرت میخواهم!
0
m---z-ra- mi-hâ-h-m!
m-------- m---------
m---z-r-t m-k-â-h-m-
--------------------
ma-azerat mikhâ-ham!
მაპატიეთ!
معذرت میخواهم!
ma-azerat mikhâ-ham!
შეგიძლიათ დამეხმაროთ?
می-----ی- -- من ک-- -نی-؟
--------- ب- م- ک-- ک-----
-ی-ت-ا-ی- ب- م- ک-ک ک-ی-؟-
---------------------------
میتوانید به من کمک کنید؟
0
m-t---nid-be m-n koma---on--?
m-------- b- m-- k---- k-----
m-t-v-n-d b- m-n k-m-k k-n-d-
-----------------------------
mitavânid be man komak konid?
შეგიძლიათ დამეხმაროთ?
میتوانید به من کمک کنید؟
mitavânid be man komak konid?
სად არის აქ კარგი რესტორანი?
-ر--ا-ن-اط-ا- -س----ن-خوبی -س--
--- ا-- ا---- ر------ خ--- ه----
-ر- ا-ن ا-ر-ف ر-ت-ر-ن خ-ب- ه-ت-
---------------------------------
در این اطراف رستوران خوبی هست؟
0
d---i---tra- re-turâ-e ----i-voj-- dâ-ad?
d-- i- â---- r-------- k---- v---- d-----
d-r i- â-r-f r-s-u-â-e k-u-i v-j-d d-r-d-
-----------------------------------------
dar in âtraf resturâne khubi vojud dârad?
სად არის აქ კარგი რესტორანი?
در این اطراف رستوران خوبی هست؟
dar in âtraf resturâne khubi vojud dârad?
მიბრძანდით მარცხნივ, შესახვევში.
-- نب-، سمت چ----وید.
-- ن--- س-- چ- ب------
-ر ن-ش- س-ت چ- ب-و-د-
-----------------------
سر نبش، سمت چپ بروید.
0
sa-- --bsh, -am------- be-a--d.
s--- n----- s---- c--- b-------
s-r- n-b-h- s-m-e c-a- b-r-v-d-
-------------------------------
sare nabsh, samte chap beravid.
მიბრძანდით მარცხნივ, შესახვევში.
سر نبش، سمت چپ بروید.
sare nabsh, samte chap beravid.
შემდეგ ცოტა ხანს პირდაპირ იარეთ.
--- -----د---مستقیم برو-د.
--- ی- م---- م----- ب------
-ع- ی- م-د-ر م-ت-ی- ب-و-د-
----------------------------
بعد یک مقدار مستقیم بروید.
0
sep-- meg-dâri--o---g-im---r--i-.
s---- m------- m-------- b-------
s-p-s m-g-d-r- m-s-a-h-m b-r-v-d-
---------------------------------
sepas meghdâri mostaghim beravid.
შემდეგ ცოტა ხანს პირდაპირ იარეთ.
بعد یک مقدار مستقیم بروید.
sepas meghdâri mostaghim beravid.
შემდეგ ას მეტრში მარჯვნივ.
ب---ص- --ر ب- -رف را-ت---و-د-
--- ص- م-- ب- ط-- ر--- ب------
-ع- ص- م-ر ب- ط-ف ر-س- ب-و-د-
-------------------------------
بعد صد متر به طرف راست بروید.
0
ba-ad s-----t- be -ara-- ---- -erav--.
b---- s-- m--- b- t----- r--- b-------
b---d s-d m-t- b- t-r-f- r-s- b-r-v-d-
--------------------------------------
ba-ad sad metr be tarafe râst beravid.
შემდეგ ას მეტრში მარჯვნივ.
بعد صد متر به طرف راست بروید.
ba-ad sad metr be tarafe râst beravid.
შეგიძლიათ ავტობუსითაც წახვიდეთ.
-ا-اتوب-س -م--ی-ت--نید بر----
-- ا----- ه- م-------- ب------
-ا ا-و-و- ه- م--و-ن-د ب-و-د-
-------------------------------
با اتوبوس هم میتوانید بروید.
0
bâ ot-bu--h-- -i-av--i--b---vi-.
b- o----- h-- m-------- b-------
b- o-o-u- h-m m-t-v-n-d b-r-v-d-
--------------------------------
bâ otobus ham mitavânid beravid.
შეგიძლიათ ავტობუსითაც წახვიდეთ.
با اتوبوس هم میتوانید بروید.
bâ otobus ham mitavânid beravid.
შეგიძლიათ ტრამვაითაც წახვიდეთ.
با مت-و-ه-------ن----رو--.
-- م--- ه- م-------- ب------
-ا م-ر- ه- م--و-ن-د ب-و-د-
-----------------------------
با مترو هم میتوانید بروید.
0
b--m-t-o -am-----vânid b-r--i-.
b- m---- h-- m-------- b-------
b- m-t-o h-m m-t-v-n-d b-r-v-d-
-------------------------------
bâ metro ham mitavânid beravid.
შეგიძლიათ ტრამვაითაც წახვიდეთ.
با مترو هم میتوانید بروید.
bâ metro ham mitavânid beravid.
შეგიძლიათ მე გამომყვეთ.
ا--- -یت-ا-ی----- ------ح--ت -ن--.
---- م-------- پ-- س- م- ح--- ک-----
-ص-آ م--و-ن-د پ-ت س- م- ح-ک- ک-ی-.-
-------------------------------------
اصلآ میتوانید پشت سر من حرکت کنید.
0
asl-n---t----i- p-s-te-s----ma- -ar-ka- --nid.
a---- m-------- p----- s--- m-- h------ k-----
a-l-n m-t-v-n-d p-s-t- s-r- m-n h-r-k-t k-n-d-
----------------------------------------------
aslan mitavânid poshte sare man harekat konid.
შეგიძლიათ მე გამომყვეთ.
اصلآ میتوانید پشت سر من حرکت کنید.
aslan mitavânid poshte sare man harekat konid.
როგორ მივიდე სტადიონამდე?
چطور--- است---وم-ف--با- -روم؟
---- ب- ا------- ف----- ب-----
-ط-ر ب- ا-ت-د-و- ف-ت-ا- ب-و-؟-
-------------------------------
چطور به استادیوم فوتبال بروم؟
0
ch---ne-b- e----i----footbâl be-ava-?
c------ b- e-------- f------ b-------
c-e-u-e b- e-t-d-u-e f-o-b-l b-r-v-m-
-------------------------------------
chegune be estâdiume footbâl beravam?
როგორ მივიდე სტადიონამდე?
چطور به استادیوم فوتبال بروم؟
chegune be estâdiume footbâl beravam?
ხიდი უნდა გადაკვეთოთ!
-- پ- -ب-ر--ن-- ---- ر- ---ک-ید-
-- پ- ع--- ک--- / پ- ر- ر- ک-----
-ز پ- ع-و- ک-ی- / پ- ر- ر- ک-ی-.-
----------------------------------
از پل عبور کنید / پل را رد کنید.
0
az-p------r---n-d.
a- p-- o--- k-----
a- p-l o-u- k-n-d-
------------------
az pol obur konid.
ხიდი უნდა გადაკვეთოთ!
از پل عبور کنید / پل را رد کنید.
az pol obur konid.
გვირაბში უნდა გაიაროთ!
-ز---ن- ---ر -نید /--و-ل -- ---کن---
-- ت--- ع--- ک--- / ت--- ر- ر- ک-----
-ز ت-ن- ع-و- ک-ی- / ت-ن- ر- ر- ک-ی-.-
--------------------------------------
از تونل عبور کنید / تونل را رد کنید.
0
az-t---l ---r--on--.
a- t---- o--- k-----
a- t-n-l o-u- k-n-d-
--------------------
az tunel obur konid.
გვირაბში უნდა გაიაროთ!
از تونل عبور کنید / تونل را رد کنید.
az tunel obur konid.
მიდით მესამე შუქნიშნამდე.
ت- سو----چ--- ر--ن-ا -روی-.
-- س---- چ--- ر----- ب------
-ا س-م-ن چ-ا- ر-ه-م- ب-و-د-
-----------------------------
تا سومین چراغ راهنما بروید.
0
t--s---vom-n--h-r----e--â-n-mâ -e-avi-.
t- s-------- c-------- r------ b-------
t- s-v-v-m-n c-e-â-h-e r-h-a-â b-r-v-d-
---------------------------------------
tâ sev-vomin cherâgh-e râhnamâ beravid.
მიდით მესამე შუქნიშნამდე.
تا سومین چراغ راهنما بروید.
tâ sev-vomin cherâgh-e râhnamâ beravid.
შემდეგ შეუხვიეთ პირველივე ქუჩაზე მარჯვნივ.
--س---لی-------- ب- --- ---ت ب--چید-
--- ا---- خ----- ب- س-- ر--- ب-------
-پ- ا-ل-ن خ-ا-ا- ب- س-ت ر-س- ب-ی-ی-.-
--------------------------------------
سپس اولین خیابان به سمت راست بپیچید.
0
s-pa- -vali- kh----n b---a--f- r-st--e--c-id.
s---- a----- k------ b- t----- r--- b--------
s-p-s a-a-i- k-i-b-n b- t-r-f- r-s- b-p-c-i-.
---------------------------------------------
sepas avalin khiâbân be tarafe râst bepichid.
შემდეგ შეუხვიეთ პირველივე ქუჩაზე მარჯვნივ.
سپس اولین خیابان به سمت راست بپیچید.
sepas avalin khiâbân be tarafe râst bepichid.
შემდეგ წადით პირდაპირ, შემდეგი გზაჯვარედინის გავლით.
و-ا- --اررا- ب-----ب-ر ک-ید-
- ا- چ------ ب--- ع--- ک-----
- ا- چ-ا-ر-ه ب-د- ع-و- ک-ی-.-
------------------------------
و از چهارراه بعدی عبور کنید.
0
va-b-----a- -ha-hâ----h-o-ur----i-.
v- b---- a- c------ r-- o--- k-----
v- b---d a- c-a-h-r r-h o-u- k-n-d-
-----------------------------------
va ba-ad az cha-hâr râh obur konid.
შემდეგ წადით პირდაპირ, შემდეგი გზაჯვარედინის გავლით.
و از چهارراه بعدی عبور کنید.
va ba-ad az cha-hâr râh obur konid.
უკაცრავად, როგორ მივიდე აეროპორტამდე?
ب---ید--چ-و--به---ود-ا---روم؟
------- چ--- ب- ف------ ب-----
-ب-ش-د- چ-و- ب- ف-و-گ-ه ب-و-؟-
-------------------------------
ببخشید، چطور به فرودگاه بروم؟
0
be-ak--h-d,-----u-e -e f--u-g-- b-ra-am?
b---------- c------ b- f------- b-------
b-b-k-s-i-, c-e-u-e b- f-r-d-â- b-r-v-m-
----------------------------------------
bebakhshid, chegune be forudgâh beravam?
უკაცრავად, როგორ მივიდე აეროპორტამდე?
ببخشید، چطور به فرودگاه بروم؟
bebakhshid, chegune be forudgâh beravam?
უმჯობესია მეტროთი.
-ه-----را- این است ک- با-متر-----ی-.
------ ر-- ا-- ا-- ک- ب- م--- ب------
-ه-ر-ن ر-ه ا-ن ا-ت ک- ب- م-ر- ب-و-د-
--------------------------------------
بهترین راه این است که با مترو بروید.
0
be-t-rin--â- in-ast--e-b--m-tro----a--d.
b------- r-- i- a-- k- b- m---- b-------
b-h-a-i- r-h i- a-t k- b- m-t-o b-r-v-d-
----------------------------------------
behtarin râh in ast ke bâ metro beravid.
უმჯობესია მეტროთი.
بهترین راه این است که با مترو بروید.
behtarin râh in ast ke bâ metro beravid.
იმგზავრეთ ბოლო გაჩერებამდე.
تا---ر-ن--یست-اه-------
-- آ---- ا------ ب------
-ا آ-ر-ن ا-س-گ-ه ب-و-د-
-------------------------
تا آخرین ایستگاه بروید.
0
t- â-ha--n--s--âh---r--id.
t- â------ i----- b-------
t- â-h-r-n i-t-â- b-r-v-d-
--------------------------
ta âkharin istgâh beravid.
იმგზავრეთ ბოლო გაჩერებამდე.
تا آخرین ایستگاه بروید.
ta âkharin istgâh beravid.