ფრაზა წიგნი

ka ბრძანებითი კილო 1   »   hy Imperative 1

89 [ოთხმოცდაცხრა]

ბრძანებითი კილო 1

ბრძანებითი კილო 1

89 [ութանասունինը]

89 [ut’anasuniny]

Imperative 1

[hramayakan 1]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული სომხური თამაში მეტი
შენ ძალიან ზარმაცი ხარ – ნუ ხარ ასეთი ზარმაცი! Դ-- -ա- -ո--լ ես--ի´---ի- այդքան ---յ-: Դու շատ ծույլ ես-Մի´ եղիր այդքան ծույլ: Դ-ւ շ-տ ծ-ւ-լ ե---ի- ե-ի- ա-դ-ա- ծ-ւ-լ- --------------------------------------- Դու շատ ծույլ ես-Մի´ եղիր այդքան ծույլ: 0
D---h-- t-u-l --s-M-- -e-h-- --d---n--s--l Du shat tsuyl yes-Mi´ yeghir aydk’an tsuyl D- s-a- t-u-l y-s-M-´ y-g-i- a-d-’-n t-u-l ------------------------------------------ Du shat tsuyl yes-Mi´ yeghir aydk’an tsuyl
შენ დიდხანს გძინავს – ნუ გძინავს ამდენ ხანს! Դո---րկա--ես -ն-ւ--Մի´-քնի- այ-քա--ե---ր: Դու երկար ես քնում-Մի´ քնիր այդքան երկար: Դ-ւ ե-կ-ր ե- ք-ո-մ-Մ-´ ք-ի- ա-դ-ա- ե-կ-ր- ----------------------------------------- Դու երկար ես քնում-Մի´ քնիր այդքան երկար: 0
D- -er-ar -------u---i´---n-r-a--k’a--y-rk-r Du yerkar yes k’num-Mi´ k’nir aydk’an yerkar D- y-r-a- y-s k-n-m-M-´ k-n-r a-d-’-n y-r-a- -------------------------------------------- Du yerkar yes k’num-Mi´ k’nir aydk’an yerkar
შენ ძალიან გვიან მოდიხარ – ნუ მოდიხარ ასე გვიან! Դ-- ու--ե- գա------դ--- ուշ --- --ի: Դու ուշ ես գալիս-Այդքան ուշ մի´ արի: Դ-ւ ո-շ ե- գ-լ-ս-Ա-դ-ա- ո-շ մ-´ ա-ի- ------------------------------------ Դու ուշ ես գալիս-Այդքան ուշ մի´ արի: 0
D- u-- -es--alis--y-k-a----h-m-´--ri Du ush yes galis-Aydk’an ush mi´ ari D- u-h y-s g-l-s-A-d-’-n u-h m-´ a-i ------------------------------------ Du ush yes galis-Aydk’an ush mi´ ari
შენ ძალიან ხმამაღლა იცინი – ნუ იცინი ასე ხმამაღლა! Դ-- շ-տ ---ձ- ե- ծ-ծա---մ---դքան -ա----մի- --ծաղիր: Դու շատ բարձր ես ծիծաղում-Այդքան բարձր մի´ ծիծաղիր: Դ-ւ շ-տ բ-ր-ր ե- ծ-ծ-ղ-ւ---յ-ք-ն բ-ր-ր մ-´ ծ-ծ-ղ-ր- --------------------------------------------------- Դու շատ բարձր ես ծիծաղում-Այդքան բարձր մի´ ծիծաղիր: 0
Du-s--t-b------y-s -----a---m---d---n-bardz----´-tsi-s-ghir Du shat bardzr yes tsitsaghum-Aydk’an bardzr mi´ tsitsaghir D- s-a- b-r-z- y-s t-i-s-g-u---y-k-a- b-r-z- m-´ t-i-s-g-i- ----------------------------------------------------------- Du shat bardzr yes tsitsaghum-Aydk’an bardzr mi´ tsitsaghir
შენ ძალიან ჩუმად ლაპარაკობ – ნუ ლაპარაკობ ასე ჩუმად! Դո- շա--ցած-------ս--մ--յդ-ա----ծ---ի´ խ-ս--: Դու շատ ցածր ես խոսում-Այդքան ցածր մի´ խոսիր: Դ-ւ շ-տ ց-ծ- ե- խ-ս-ւ---յ-ք-ն ց-ծ- մ-´ խ-ս-ր- --------------------------------------------- Դու շատ ցածր ես խոսում-Այդքան ցածր մի´ խոսիր: 0
Du--ha- t------ --s -----m--yd-’a--t-’atsr m-´------r Du shat ts’atsr yes khosum-Aydk’an ts’atsr mi´ khosir D- s-a- t-’-t-r y-s k-o-u---y-k-a- t-’-t-r m-´ k-o-i- ----------------------------------------------------- Du shat ts’atsr yes khosum-Aydk’an ts’atsr mi´ khosir
შენ ძალიან ბევრს სვამ – ნუ სვამ ამდენს! Դ-- շատ-ե---մո-մ----ք---------´ ----: Դու շատ ես խմում-Այդքան շատ մի´ խմիր: Դ-ւ շ-տ ե- խ-ո-մ-Ա-դ-ա- շ-տ մ-´ խ-ի-: ------------------------------------- Դու շատ ես խմում-Այդքան շատ մի´ խմիր: 0
Du-s--t-y-- k-mum--y-k--n -ha- -i´ kh-ir Du shat yes khmum-Aydk’an shat mi´ khmir D- s-a- y-s k-m-m-A-d-’-n s-a- m-´ k-m-r ---------------------------------------- Du shat yes khmum-Aydk’an shat mi´ khmir
შენ ძალიან ბევრს ეწევი – ნუ ეწევი ამდენს! Դո- շ---ե---խ--մ-Ա-դ-ան -ա--մ-´ --ի-: Դու շատ ես ծխում-Այդքան շատ մի´ ծխիր: Դ-ւ շ-տ ե- ծ-ո-մ-Ա-դ-ա- շ-տ մ-´ ծ-ի-: ------------------------------------- Դու շատ ես ծխում-Այդքան շատ մի´ ծխիր: 0
D--s--- ye- ---h-m--yd--an shat--i´-t--hir Du shat yes tskhum-Aydk’an shat mi´ tskhir D- s-a- y-s t-k-u---y-k-a- s-a- m-´ t-k-i- ------------------------------------------ Du shat yes tskhum-Aydk’an shat mi´ tskhir
შენ ძალიან ბევრს მუშაობ – ნუ მუშაობ ამდენს! Դ-ւ--ատ-ես-ա-խա---մ--յդ--ն-շ-տ մ-´ աշ-ատ-ր: Դու շատ ես աշխատում-Այդքան շատ մի´ աշխատիր: Դ-ւ շ-տ ե- ա-խ-տ-ւ---յ-ք-ն շ-տ մ-´ ա-խ-տ-ր- ------------------------------------------- Դու շատ ես աշխատում-Այդքան շատ մի´ աշխատիր: 0
Du----t y-s ashkh-tum-----’-- --at-m-- a--k--t-r Du shat yes ashkhatum-Aydk’an shat mi´ ashkhatir D- s-a- y-s a-h-h-t-m-A-d-’-n s-a- m-´ a-h-h-t-r ------------------------------------------------ Du shat yes ashkhatum-Aydk’an shat mi´ ashkhatir
შენ ძალიან ჩქარა მიდიხარ – ნუ მიდიხარ ასე ჩქარა! Դ-ւ-արա--ե- -շ--մ-----ան --ագ--ի´--շիր: Դու արագ ես քշում-Այդքան արագ մի´ քշիր: Դ-ւ ա-ա- ե- ք-ո-մ-Ա-դ-ա- ա-ա- մ-´ ք-ի-: --------------------------------------- Դու արագ ես քշում-Այդքան արագ մի´ քշիր: 0
D- a--- ye- --sh-m-Ay--’a- ar-g -----’s-ir Du arag yes k’shum-Aydk’an arag mi´ k’shir D- a-a- y-s k-s-u---y-k-a- a-a- m-´ k-s-i- ------------------------------------------ Du arag yes k’shum-Aydk’an arag mi´ k’shir
აბრძანდით, ბატონო მიულერ! Կա-գն-´- ----ն Մյ-ւ-լեր: Կանգնե´ք պարոն Մյուլլեր: Կ-ն-ն-´- պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-: ------------------------ Կանգնե´ք պարոն Մյուլլեր: 0
Kan-ne--’ pa-o- Myu---r Kangne´k’ paron Myuller K-n-n-´-’ p-r-n M-u-l-r ----------------------- Kangne´k’ paron Myuller
დაბრძანდით, ბატონო მიულერ! Ն--ե´ք-պ-րոն-Մ---լ-ե-: Նստե´ք պարոն Մյուլլեր: Ն-տ-´- պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-: ---------------------- Նստե´ք պարոն Մյուլլեր: 0
Nste´-- p---n------er Nste´k’ paron Myuller N-t-´-’ p-r-n M-u-l-r --------------------- Nste´k’ paron Myuller
ბრძანდებოდეთ, ბატონო მიულერ! Մն-ց-´------- պ--ո- -յ-ւ-լ--: Մնացե´ք նստած պարոն Մյուլլեր: Մ-ա-ե-ք ն-տ-ծ պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-: ----------------------------- Մնացե´ք նստած պարոն Մյուլլեր: 0
M------e-k--nst-ts-----n ----ler Mnats’ye´k’ nstats paron Myuller M-a-s-y-´-’ n-t-t- p-r-n M-u-l-r -------------------------------- Mnats’ye´k’ nstats paron Myuller
მოითმინეთ! Հ-մբե---թ--ւ--ո-նեցե--: Համբերություն ունեցե´ք: Հ-մ-ե-ո-թ-ո-ն ո-ն-ց-´-: ----------------------- Համբերություն ունեցե´ք: 0
H-mb--u---un un-t--y---’ Hamberut’yun unets’ye´k’ H-m-e-u-’-u- u-e-s-y-´-’ ------------------------ Hamberut’yun unets’ye´k’
ნუ იჩქარებთ! Վերց-ե-ք ձեր ժ--ա-ա--: Վերցրե´ք ձեր ժամանակը: Վ-ր-ր-´- ձ-ր ժ-մ-ն-կ-: ---------------------- Վերցրե´ք ձեր ժամանակը: 0
V---s’--´k- dz-r-z-----aky Verts’re´k’ dzer zhamanaky V-r-s-r-´-’ d-e- z-a-a-a-y -------------------------- Verts’re´k’ dzer zhamanaky
მოითმონეთ! Ս-ա--´-----ա---արթ: Սպասե´ք մի ակնթարթ: Ս-ա-ե-ք մ- ա-ն-ա-թ- ------------------- Սպասե´ք մի ակնթարթ: 0
S------- ---akn-’-r-’ Spase´k’ mi aknt’art’ S-a-e-k- m- a-n-’-r-’ --------------------- Spase´k’ mi aknt’art’
ფრთხილად იყავით! Զգո-յշ-եղե--: Զգույշ եղե´ք: Զ-ո-յ- ե-ե-ք- ------------- Զգույշ եղե´ք: 0
Z--y-- ---he´-’ Zguysh yeghe´k’ Z-u-s- y-g-e-k- --------------- Zguysh yeghe´k’
პუნქტუალური იყავით! Պա--աճա----եղե-ք: Պարտաճանաչ եղե´ք: Պ-ր-ա-ա-ա- ե-ե-ք- ----------------- Պարտաճանաչ եղե´ք: 0
Pa---c-ana-h’ ye--e-k’ Partachanach’ yeghe´k’ P-r-a-h-n-c-’ y-g-e-k- ---------------------- Partachanach’ yeghe´k’
ნუ იქნებით სულელი! Հիմ-ր -ի -----: Հիմար մի եղե´ք: Հ-մ-ր մ- ե-ե-ք- --------------- Հիմար մի եղե´ք: 0
H--a--mi-y---e-k’ Himar mi yeghe´k’ H-m-r m- y-g-e-k- ----------------- Himar mi yeghe´k’

ჩინური ენა

ჩინურ ენაზე მსოფლიოში ყველაზე მეტი ადამიანი ლაპარაკობს. თუმცა, ერთი ცალკეული ჩინური ენა არ არსებობს. არსებობს რამდენიმე ჩინური ენა. ყველა ისინი ჩინურ-ტიბეტურ ენათა ოჯახს ეკუთვნის. ჩინურად მთლიანობაში დაახლოებით 1,3 მილიარდი ადამიანი ლაპარაკობს. ამ ადამიანების უმრავლესობა ჩინეთის სახალხო რესპუბლიკასა და ტაივანშიცხოვრობს. არსებობს ბევრი ქვეყანა, სადაც ჩინურად მოლაპარაკე უმცირესობები ცხოვრობენ. ყველაზე გავრცელებული ჩინური ენაა მაღალი ჩინური. ამ სტანდარტიზებულ მაღალი დონის ენას ასევე მანდარინი ეწოდება. მანდარინი ჩინეთის სახალხო რესპუბლიკის სახელმწიფო ენაა. სხვა ჩინურ ენებს ხშირად დიალექტებად მოიხსენიებენ. მანდარინზე ასევე ტაივანსა და სინგაპურში ლაპარაკობენ. მანდარინი 850 მილიონი ადამიანის მშობლიური ენაა. თუმცა, ის ჩინურად მოლაპარაკე თითქმის ყველა ხალხს ესმის. ამის გამო სხვადასხვა დიალექტებზე მოლაპარაკეები ურთიერთობისთვის ამ ენას იყენებენ. მთელი ჩინელი ხალხი საერთო დამწერლობის ფორმას იყენებს. ჩინური დამწერლობის ფორმა 4,000-5,000 ათასი წლისაა. ამის გამო ჩინელების სალიტერატურო ტრადიციები ყველაზე ძველია. სხვა აზიურ კულტურებს ნასესხები აქვთ ჩინური დამწერლობის ფორმა. ჩინური დამწერლობის ნიშნები უფრო რთულია, ვიდრე ალფაბეტის სისტემები. თუმცა, სალაპარაკო ჩინური ასეთი რთული არ არის. გრამატიკის სწავლა შედარებით ადვილად შეიძლება. ამიტომ ჩინურის შესწავლისას საკმაოდ სწრაფი წინსვლაა შესაძლებელი. და სულ უფრო მეტ ადამიანს სურს ჩინურის შესწავლა! ჩინური, როგორც უცხო ენა, თანდათანობით უფრო და უფრო მნიშვნელოვანი ხდება. დღესდღეობით, ჩინურ ენას ყველგან სთავაზობენ. გაბედეთ და თქვენც ისწავლეთ! ჩინური მომავლის ენა გახდება...