ჩემს ვაჟს არ სურდა თოჯინით თამაში.
Իմ --ան -էր-ո--ո-մ--իկ--կի -ետ -աղա-:
Ի- տ--- չ-- ո----- տ------ հ-- խ-----
Ի- տ-ա- չ-ր ո-զ-ւ- տ-կ-ի-ի հ-տ խ-ղ-լ-
-------------------------------------
Իմ տղան չէր ուզում տիկնիկի հետ խաղալ:
0
I- t-h-- -h’e- -zum-t-k---i--et-kh--h-l
I- t---- c---- u--- t------ h-- k------
I- t-h-n c-’-r u-u- t-k-i-i h-t k-a-h-l
---------------------------------------
Im tghan ch’er uzum tikniki het khaghal
ჩემს ვაჟს არ სურდა თოჯინით თამაში.
Իմ տղան չէր ուզում տիկնիկի հետ խաղալ:
Im tghan ch’er uzum tikniki het khaghal
ჩემს ქალიშვილს არ სურდა ფეხბურთის თამაში.
Ի- ---ի-ը-չէր-ո-զ-ւմ---ւտ--լ խ--ա-:
Ի- ա----- չ-- ո----- ֆ------ խ-----
Ի- ա-ջ-կ- չ-ր ո-զ-ւ- ֆ-ւ-բ-լ խ-ղ-լ-
-----------------------------------
Իմ աղջիկը չէր ուզում ֆուտբոլ խաղալ:
0
Im-a-h-iky-ch’e- uzu- fut--l -h-g--l
I- a------ c---- u--- f----- k------
I- a-h-i-y c-’-r u-u- f-t-o- k-a-h-l
------------------------------------
Im aghjiky ch’er uzum futbol khaghal
ჩემს ქალიშვილს არ სურდა ფეხბურთის თამაში.
Իմ աղջիկը չէր ուզում ֆուտբոլ խաղալ:
Im aghjiky ch’er uzum futbol khaghal
ჩემს ცოლს არ სურდა ჩემთან ჭადრაკის თამაში.
Իմ----- չ-- ուզ--մ-իմ հ-- -ախ-ատ--աղ-լ:
Ի- կ--- չ-- ո----- ի- հ-- շ----- խ-----
Ի- կ-ն- չ-ր ո-զ-ւ- ի- հ-տ շ-խ-ա- խ-ղ-լ-
---------------------------------------
Իմ կինը չէր ուզում իմ հետ շախմատ խաղալ:
0
Im k--y -h--r--zum-im---t-----hm-t k-a---l
I- k--- c---- u--- i- h-- s------- k------
I- k-n- c-’-r u-u- i- h-t s-a-h-a- k-a-h-l
------------------------------------------
Im kiny ch’er uzum im het shakhmat khaghal
ჩემს ცოლს არ სურდა ჩემთან ჭადრაკის თამაში.
Իմ կինը չէր ուզում իմ հետ շախմատ խաղալ:
Im kiny ch’er uzum im het shakhmat khaghal
ჩემს შვილებს არ სურდათ გასეირნება.
Իմ--ր-----ր---է-ն--ւ-ում-զ-ո-ա-ք- գնա-:
Ի- ե-------- չ--- ո----- զ------- գ----
Ի- ե-ե-ա-ե-ը չ-ի- ո-զ-ւ- զ-ո-ա-ք- գ-ա-:
---------------------------------------
Իմ երեխաները չէին ուզում զբոսանքի գնալ:
0
Im yer-k--ne-------i- uzu- z--s----i-gn-l
I- y---------- c----- u--- z-------- g---
I- y-r-k-a-e-y c-’-i- u-u- z-o-a-k-i g-a-
-----------------------------------------
Im yerekhanery ch’ein uzum zbosank’i gnal
ჩემს შვილებს არ სურდათ გასეირნება.
Իմ երեխաները չէին ուզում զբոսանքի գնալ:
Im yerekhanery ch’ein uzum zbosank’i gnal
მათ არ სურდათ ოთახის დალაგება.
Ն---ք -էին-ո-զ-ւ----նյ--- հավաքե-:
Ն---- չ--- ո----- ս------ հ-------
Ն-ա-ք չ-ի- ո-զ-ւ- ս-ն-ա-ը հ-վ-ք-լ-
----------------------------------
Նրանք չէին ուզում սենյակը հավաքել:
0
N------ch------zum-se-y-k---av--’-el
N----- c----- u--- s------ h--------
N-a-k- c-’-i- u-u- s-n-a-y h-v-k-y-l
------------------------------------
Nrank’ ch’ein uzum senyaky havak’yel
მათ არ სურდათ ოთახის დალაგება.
Նրանք չէին ուզում սենյակը հավաքել:
Nrank’ ch’ein uzum senyaky havak’yel
მათ არ სურდათ დაძინება.
Նրան- չ-ի- ----ւմ-ան-ող-- գ-ալ:
Ն---- չ--- ո----- ա------ գ----
Ն-ա-ք չ-ի- ո-զ-ւ- ա-կ-ղ-ն գ-ա-:
-------------------------------
Նրանք չէին ուզում անկողին գնալ:
0
N--nk’----ein-uz-- ankog--n-g-al
N----- c----- u--- a------- g---
N-a-k- c-’-i- u-u- a-k-g-i- g-a-
--------------------------------
Nrank’ ch’ein uzum ankoghin gnal
მათ არ სურდათ დაძინება.
Նրանք չէին ուզում անկողին գնալ:
Nrank’ ch’ein uzum ankoghin gnal
მას უფლება არ ჰქონდა ნაყინი ეჭამა.
Ն-ան-չ-ր-թույլ---վու---աղ--ղա----տ--:
Ն--- չ-- թ----------- պ------- ո-----
Ն-ա- չ-ր թ-ւ-լ-տ-վ-ւ- պ-ղ-ա-ա- ո-տ-լ-
-------------------------------------
Նրան չէր թույլատրվում պաղպաղակ ուտել:
0
Nra- ch--r-t’-y-atr--- pa-h-agh-k -tel
N--- c---- t---------- p--------- u---
N-a- c-’-r t-u-l-t-v-m p-g-p-g-a- u-e-
--------------------------------------
Nran ch’er t’uylatrvum paghpaghak utel
მას უფლება არ ჰქონდა ნაყინი ეჭამა.
Նրան չէր թույլատրվում պաղպաղակ ուտել:
Nran ch’er t’uylatrvum paghpaghak utel
მას უფლება არ ჰქონდა შოკოლადი ეჭამა.
Նրա----ր---ւ-լ-տ---ւ- շո----դ --տել:
Ն--- չ-- թ----------- շ------ ո-----
Ն-ա- չ-ր թ-ւ-լ-տ-վ-ւ- շ-կ-լ-դ ո-տ-լ-
------------------------------------
Նրան չէր թույլատրվում շոկոլադ ուտել:
0
Nra------------lat---- ---kol-d-u-el
N--- c---- t---------- s------- u---
N-a- c-’-r t-u-l-t-v-m s-o-o-a- u-e-
------------------------------------
Nran ch’er t’uylatrvum shokolad utel
მას უფლება არ ჰქონდა შოკოლადი ეჭამა.
Նրան չէր թույլատրվում շոկոլադ ուտել:
Nran ch’er t’uylatrvum shokolad utel
მას უფლება არ ჰქონდა კანფეტები ეჭამა.
Նր---չէ- թ-ւյլ--րվ--մ կ--ֆե- -ւ-ել:
Ն--- չ-- թ----------- կ----- ո-----
Ն-ա- չ-ր թ-ւ-լ-տ-վ-ւ- կ-ն-ե- ո-տ-լ-
-----------------------------------
Նրան չէր թույլատրվում կոնֆետ ուտել:
0
Nr---ch--r t’--la-r--m-k-nf---u--l
N--- c---- t---------- k----- u---
N-a- c-’-r t-u-l-t-v-m k-n-e- u-e-
----------------------------------
Nran ch’er t’uylatrvum konfet utel
მას უფლება არ ჰქონდა კანფეტები ეჭამა.
Նրան չէր թույլատրվում կոնֆետ ուտել:
Nran ch’er t’uylatrvum konfet utel
უფლება მქონდა რამე მესურვა.
Ե-----ո- էի---չ-որ-բան--ա-կ-նա-:
Ե- կ---- է- ի-- ո- բ-- ց--------
Ե- կ-ր-ղ է- ի-չ ո- բ-ն ց-ն-ա-ա-:
--------------------------------
Ես կարող էի ինչ որ բան ցանկանալ:
0
Y-s-k-ro----- i--h’ vor b---t--a-kanal
Y-- k----- e- i---- v-- b-- t---------
Y-s k-r-g- e- i-c-’ v-r b-n t-’-n-a-a-
--------------------------------------
Yes karogh ei inch’ vor ban ts’ankanal
უფლება მქონდა რამე მესურვა.
Ես կարող էի ինչ որ բան ցանկանալ:
Yes karogh ei inch’ vor ban ts’ankanal
უფლება მქონდა კაბა მეყიდა.
Ես -------- ----որ ---ս--գ--լ:
Ե- կ---- է- ի-- ո- զ---- գ----
Ե- կ-ր-ղ է- ի-չ ո- զ-ե-տ գ-ե-:
------------------------------
Ես կարող էի ինչ որ զգեստ գնել:
0
Ye--kar------ ---h--vor ----- -nel
Y-- k----- e- i---- v-- z---- g---
Y-s k-r-g- e- i-c-’ v-r z-e-t g-e-
----------------------------------
Yes karogh ei inch’ vor zgest gnel
უფლება მქონდა კაბა მეყიდა.
Ես կարող էի ինչ որ զգեստ գնել:
Yes karogh ei inch’ vor zgest gnel
უფლება მქონდა შოკოლადი ამეღო.
Ի---թո-յ---ր-տրվ-լ-շո-ո--դ-վե---ել:
Ի-- թ---- է- տ---- շ------ վ-------
Ի-ձ թ-ւ-լ է- տ-վ-լ շ-կ-լ-դ վ-ր-ն-լ-
-----------------------------------
Ինձ թույլ էր տրվել շոկոլադ վերցնել:
0
I--- t-----e- --ve--sh-----d --rts---l
I--- t---- e- t---- s------- v--------
I-d- t-u-l e- t-v-l s-o-o-a- v-r-s-n-l
--------------------------------------
Indz t’uyl er trvel shokolad verts’nel
უფლება მქონდა შოკოლადი ამეღო.
Ինձ թույլ էր տրվել շոկոլադ վերցնել:
Indz t’uyl er trvel shokolad verts’nel
შეგეძლო თვითმფრინავში მოწევა?
Թու-լ-տր-ո--- է- -------ռում--խե-:
Թ------------ է- ի---------- ծ----
Թ-ւ-լ-տ-վ-ւ-մ է- ի-ք-ա-ի-ո-մ ծ-ե-:
----------------------------------
Թույլատրվու՞մ էր ինքնաթիռում ծխել:
0
T’-y---r-u՞m-----nk’-a-’ir-u--t--hel
T----------- e- i------------ t-----
T-u-l-t-v-՞- e- i-k-n-t-i-r-m t-k-e-
------------------------------------
T’uylatrvu՞m er ink’nat’irrum tskhel
შეგეძლო თვითმფრინავში მოწევა?
Թույլատրվու՞մ էր ինքնաթիռում ծխել:
T’uylatrvu՞m er ink’nat’irrum tskhel
შეგეძლო საავადმყოფოში ლუდის დალევა?
Թու--ա-ր--ւ----ր հ-վա-դ-----ւ--խ-ել:
Թ------------ է- հ------------ խ----
Թ-ւ-լ-տ-վ-ւ-մ է- հ-վ-ն-ա-ո-ո-մ խ-ե-:
------------------------------------
Թույլատրվու՞մ էր հիվանդանոցում խմել:
0
T’uy----v-՞--er hiv--d-nots’u--kh-el
T----------- e- h------------- k----
T-u-l-t-v-՞- e- h-v-n-a-o-s-u- k-m-l
------------------------------------
T’uylatrvu՞m er hivandanots’um khmel
შეგეძლო საავადმყოფოში ლუდის დალევა?
Թույլատրվու՞մ էր հիվանդանոցում խմել:
T’uylatrvu՞m er hivandanots’um khmel
შეგეძლო სასტუმროში ძაღლის წაყვანა?
Թո-յլա-ր-ու-------ա-- --ու---ոց տա-ե-:
Թ------------ է- շ--- հ-------- տ-----
Թ-ւ-լ-տ-վ-ւ-մ է- շ-ն- հ-ո-ր-ն-ց տ-ն-լ-
--------------------------------------
Թույլատրվու՞մ էր շանը հյուրանոց տանել:
0
T-uy-at--u՞--er shan- h------t----an-l
T----------- e- s---- h--------- t----
T-u-l-t-v-՞- e- s-a-y h-u-a-o-s- t-n-l
--------------------------------------
T’uylatrvu՞m er shany hyuranots’ tanel
შეგეძლო სასტუმროში ძაღლის წაყვანა?
Թույլատրվու՞մ էր շանը հյուրանոց տանել:
T’uylatrvu՞m er shany hyuranots’ tanel
არდადაგებზე ბავშვებს დიდხანს შეეძლოთ გარეთ დარჩენა.
Ար----ւր-ն--ի--եր-խ--եր---կա--լ--էր եր-ա- -րս--մ -նա-:
Ա------------- ե--------- կ----- է- ե---- դ----- մ----
Ա-ձ-կ-ւ-դ-ե-ի- ե-ե-ա-ե-ի- կ-ր-լ- է- ե-կ-ր դ-ս-ւ- մ-ա-:
------------------------------------------------------
Արձակուրդներին երեխաներին կարելի էր երկար դրսում մնալ:
0
A----kur-n-rin ----khan-rin--areli-e- -e-k-r d--u- mn-l
A------------- y----------- k----- e- y----- d---- m---
A-d-a-u-d-e-i- y-r-k-a-e-i- k-r-l- e- y-r-a- d-s-m m-a-
-------------------------------------------------------
Ardzakurdnerin yerekhanerin kareli er yerkar drsum mnal
არდადაგებზე ბავშვებს დიდხანს შეეძლოთ გარეთ დარჩენა.
Արձակուրդներին երեխաներին կարելի էր երկար դրսում մնալ:
Ardzakurdnerin yerekhanerin kareli er yerkar drsum mnal
მათ დიდხანს შეეძლოთ ეზოში დარჩენა.
Նր----կ-րելի--ր--ր--- բ-կու-----ալ:
Ն---- կ----- է- ե---- բ----- խ-----
Ն-ա-ց կ-ր-լ- է- ե-կ-ր բ-կ-ւ- խ-ղ-լ-
-----------------------------------
Նրանց կարելի էր երկար բակում խաղալ:
0
N---t-- karel---r yerk---b-k-m---agh-l
N------ k----- e- y----- b---- k------
N-a-t-’ k-r-l- e- y-r-a- b-k-m k-a-h-l
--------------------------------------
Nrants’ kareli er yerkar bakum khaghal
მათ დიდხანს შეეძლოთ ეზოში დარჩენა.
Նրանց կարելի էր երկար բակում խաղալ:
Nrants’ kareli er yerkar bakum khaghal
მათ შეეძლოთ დიდხანს არ დაეძინათ.
Ն--նց-կար--- էր -ր-ա--ա-թ--ն մն--:
Ն---- կ----- է- ե---- ա----- մ----
Ն-ա-ց կ-ր-լ- է- ե-կ-ր ա-թ-ւ- մ-ա-:
----------------------------------
Նրանց կարելի էր երկար արթուն մնալ:
0
Nr---s’--a-el- e-----k-r----’u- ---l
N------ k----- e- y----- a----- m---
N-a-t-’ k-r-l- e- y-r-a- a-t-u- m-a-
------------------------------------
Nrants’ kareli er yerkar art’un mnal
მათ შეეძლოთ დიდხანს არ დაეძინათ.
Նրանց կարելի էր երկար արթուն մնալ:
Nrants’ kareli er yerkar art’un mnal