ფრაზა წიგნი

ka ბრძანებითი კილო 1   »   cs Rozkazovací způsob 1

89 [ოთხმოცდაცხრა]

ბრძანებითი კილო 1

ბრძანებითი კილო 1

89 [osmdesát devět]

Rozkazovací způsob 1

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ჩეხური თამაში მეტი
შენ ძალიან ზარმაცი ხარ – ნუ ხარ ასეთი ზარმაცი! T--js- -a- ---ý ---e-u--t-- -í-- /---n-! T- j-- t-- l--- – n---- t-- l--- / l---- T- j-i t-k l-n- – n-b-ď t-k l-n- / l-n-! ---------------------------------------- Ty jsi tak líný – nebuď tak líný / líná! 0
შენ დიდხანს გძინავს – ნუ გძინავს ამდენ ხანს! T- s--- t-- dl-uho --ne-pi ta--d-o--o! T- s--- t-- d----- – n---- t-- d------ T- s-í- t-k d-o-h- – n-s-i t-k d-o-h-! -------------------------------------- Ty spíš tak dlouho – nespi tak dlouho! 0
შენ ძალიან გვიან მოდიხარ – ნუ მოდიხარ ასე გვიან! T---ři-----š t---p-zdě --ne-h-ď t-k p-z-ě! T- p-------- t-- p---- – n----- t-- p----- T- p-i-h-z-š t-k p-z-ě – n-c-o- t-k p-z-ě- ------------------------------------------ Ty přicházíš tak pozdě – nechoď tak pozdě! 0
შენ ძალიან ხმამაღლა იცინი – ნუ იცინი ასე ხმამაღლა! Ty s--s-ěješ --k -a--as - ne---j s----- nah-a-! T- s- s----- t-- n----- – n----- s- t-- n------ T- s- s-ě-e- t-k n-h-a- – n-s-ě- s- t-k n-h-a-! ----------------------------------------------- Ty se směješ tak nahlas – nesměj se tak nahlas! 0
შენ ძალიან ჩუმად ლაპარაკობ – ნუ ლაპარაკობ ასე ჩუმად! Ty ------ t-k -o--c---–----l-- --- p-t-c-u! T- m----- t-- p------ – n----- t-- p------- T- m-u-í- t-k p-t-c-u – n-m-u- t-k p-t-c-u- ------------------------------------------- Ty mluvíš tak potichu – nemluv tak potichu! 0
შენ ძალიან ბევრს სვამ – ნუ სვამ ამდენს! Mo--pije- – nep-- --li-! M-- p---- – n---- t----- M-c p-j-š – n-p-j t-l-k- ------------------------ Moc piješ – nepij tolik! 0
შენ ძალიან ბევრს ეწევი – ნუ ეწევი ამდენს! M-- -----š – -ek-ř-tol-k! M-- k----- – n---- t----- M-c k-u-í- – n-k-ř t-l-k- ------------------------- Moc kouříš – nekuř tolik! 0
შენ ძალიან ბევრს მუშაობ – ნუ მუშაობ ამდენს! M-c --a-u--š - nepra-u---o-ik! M-- p------- – n------- t----- M-c p-a-u-e- – n-p-a-u- t-l-k- ------------------------------ Moc pracuješ – nepracuj tolik! 0
შენ ძალიან ჩქარა მიდიხარ – ნუ მიდიხარ ასე ჩქარა! Ty--e-e--ta--r-ch-- – n---zd--t----y-h--! T- j---- t-- r----- – n------ t-- r------ T- j-d-š t-k r-c-l- – n-j-z-i t-k r-c-l-! ----------------------------------------- Ty jedeš tak rychle – nejezdi tak rychle! 0
აბრძანდით, ბატონო მიულერ! V-t-ň--,--an--M-ll--e! V------- p--- M------- V-t-ň-e- p-n- M-l-e-e- ---------------------- Vstaňte, pane Müllere! 0
დაბრძანდით, ბატონო მიულერ! S-dn-te-s-- --n--Mü-l--e! S------ s-- p--- M------- S-d-ě-e s-, p-n- M-l-e-e- ------------------------- Sedněte si, pane Müllere! 0
ბრძანდებოდეთ, ბატონო მიულერ! Z-sta-te-sed-t,-------üll-re! Z------- s----- p--- M------- Z-s-a-t- s-d-t- p-n- M-l-e-e- ----------------------------- Zůstaňte sedět, pane Müllere! 0
მოითმინეთ! M-jte tr----vo-t! M---- t---------- M-j-e t-p-l-v-s-! ----------------- Mějte trpělivost! 0
ნუ იჩქარებთ! N-spě---jt-! N----------- N-s-ě-h-j-e- ------------ Nespěchejte! 0
მოითმონეთ! P------- ---í--! P------- c------ P-č-e-t- c-v-l-! ---------------- Počkejte chvíli! 0
ფრთხილად იყავით! B-ď---op--rný /---a---á! B---- o------ / o------- B-ď-e o-a-r-ý / o-a-r-á- ------------------------ Buďte opatrný / opatrná! 0
პუნქტუალური იყავით! Buď---d-----lný-/ -o----lná! B---- d-------- / d--------- B-ď-e d-c-v-l-ý / d-c-v-l-á- ---------------------------- Buďte dochvilný / dochvilná! 0
ნუ იქნებით სულელი! Ne--ď---hl--p- --h--up-! N------ h----- / h------ N-b-ď-e h-o-p- / h-o-p-! ------------------------ Nebuďte hloupý / hloupá! 0

ჩინური ენა

ჩინურ ენაზე მსოფლიოში ყველაზე მეტი ადამიანი ლაპარაკობს. თუმცა, ერთი ცალკეული ჩინური ენა არ არსებობს. არსებობს რამდენიმე ჩინური ენა. ყველა ისინი ჩინურ-ტიბეტურ ენათა ოჯახს ეკუთვნის. ჩინურად მთლიანობაში დაახლოებით 1,3 მილიარდი ადამიანი ლაპარაკობს. ამ ადამიანების უმრავლესობა ჩინეთის სახალხო რესპუბლიკასა და ტაივანშიცხოვრობს. არსებობს ბევრი ქვეყანა, სადაც ჩინურად მოლაპარაკე უმცირესობები ცხოვრობენ. ყველაზე გავრცელებული ჩინური ენაა მაღალი ჩინური. ამ სტანდარტიზებულ მაღალი დონის ენას ასევე მანდარინი ეწოდება. მანდარინი ჩინეთის სახალხო რესპუბლიკის სახელმწიფო ენაა. სხვა ჩინურ ენებს ხშირად დიალექტებად მოიხსენიებენ. მანდარინზე ასევე ტაივანსა და სინგაპურში ლაპარაკობენ. მანდარინი 850 მილიონი ადამიანის მშობლიური ენაა. თუმცა, ის ჩინურად მოლაპარაკე თითქმის ყველა ხალხს ესმის. ამის გამო სხვადასხვა დიალექტებზე მოლაპარაკეები ურთიერთობისთვის ამ ენას იყენებენ. მთელი ჩინელი ხალხი საერთო დამწერლობის ფორმას იყენებს. ჩინური დამწერლობის ფორმა 4,000-5,000 ათასი წლისაა. ამის გამო ჩინელების სალიტერატურო ტრადიციები ყველაზე ძველია. სხვა აზიურ კულტურებს ნასესხები აქვთ ჩინური დამწერლობის ფორმა. ჩინური დამწერლობის ნიშნები უფრო რთულია, ვიდრე ალფაბეტის სისტემები. თუმცა, სალაპარაკო ჩინური ასეთი რთული არ არის. გრამატიკის სწავლა შედარებით ადვილად შეიძლება. ამიტომ ჩინურის შესწავლისას საკმაოდ სწრაფი წინსვლაა შესაძლებელი. და სულ უფრო მეტ ადამიანს სურს ჩინურის შესწავლა! ჩინური, როგორც უცხო ენა, თანდათანობით უფრო და უფრო მნიშვნელოვანი ხდება. დღესდღეობით, ჩინურ ენას ყველგან სთავაზობენ. გაბედეთ და თქვენც ისწავლეთ! ჩინური მომავლის ენა გახდება...