ერთი კარტოფილი (ფრი] კეჩუპით.
Մ----աժի- կար-ոֆ-լ- ֆ-- կետ---պ--:
Մ__ բ____ կ________ ֆ__ կ_________
Մ-կ բ-ժ-ն կ-ր-ո-ի-ի ֆ-ի կ-տ-ո-պ-վ-
----------------------------------
Մեկ բաժին կարտոֆիլի ֆրի կետչուպով:
0
M-k -az--n-kar---i-- --i k--c----ov
M__ b_____ k________ f__ k_________
M-k b-z-i- k-r-o-i-i f-i k-t-h-u-o-
-----------------------------------
Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
ერთი კარტოფილი (ფრი] კეჩუპით.
Մեկ բաժին կարտոֆիլի ֆրի կետչուպով:
Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
და ორჯერ – მაიონეზით.
Ե- ե-կ-- ----- մ-յ--ե--վ:
Ե_ ե____ բ____ մ_________
Ե- ե-կ-ւ բ-ժ-ն մ-յ-ն-զ-վ-
-------------------------
Եվ երկու բաժին մայոնեզով:
0
Yev---rk- b------m-yon---v
Y__ y____ b_____ m________
Y-v y-r-u b-z-i- m-y-n-z-v
--------------------------
Yev yerku bazhin mayonezov
და ორჯერ – მაიონეზით.
Եվ երկու բաժին մայոնեզով:
Yev yerku bazhin mayonezov
სამი შემწვარი სოსისი მდოგვით.
Ե--եր-ք -ա- տ---կ----րբ--շ-կ-մ---նե-ով:
Ե_ ե___ հ__ տ______ ն_______ մ_________
Ե- ե-ե- հ-տ տ-պ-կ-ծ ն-բ-ր-ի- մ-ն-ն-խ-վ-
---------------------------------------
Եվ երեք հատ տապակած նրբերշիկ մանանեխով:
0
Yev -e--k’--a- ta---at- -r-er---k -a-a---h-v
Y__ y_____ h__ t_______ n________ m_________
Y-v y-r-k- h-t t-p-k-t- n-b-r-h-k m-n-n-k-o-
--------------------------------------------
Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
სამი შემწვარი სოსისი მდოგვით.
Եվ երեք հատ տապակած նրբերշիկ մանանեխով:
Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
რა ბოსტნეული გაქვთ?
Ի՞նչ -անջա--ղ-- -ւ--ք:
Ի___ բ_________ ո_____
Ի-ն- բ-ն-ա-ե-ե- ո-ն-ք-
----------------------
Ի՞նչ բանջարեղեն ունեք:
0
I՞---’--anjareg-e--u-ek’
I_____ b__________ u____
I-n-h- b-n-a-e-h-n u-e-’
------------------------
I՞nch’ banjareghen unek’
რა ბოსტნეული გაქვთ?
Ի՞նչ բանջարեղեն ունեք:
I՞nch’ banjareghen unek’
ლობიო ხომ არ გაქვთ?
Լ----ո-----:
Լ___ ո______
Լ-բ- ո-ն-՞-:
------------
Լոբի ունե՞ք:
0
Lo-i------’
L___ u_____
L-b- u-e-k-
-----------
Lobi une՞k’
ლობიო ხომ არ გაქვთ?
Լոբի ունե՞ք:
Lobi une՞k’
ყვავილოვანი კომბოსტო ხომ არ გაქვთ?
Ծաղկա---ամ- ուն--ք:
Ծ__________ ո______
Ծ-ղ-ա-ա-ա-բ ո-ն-՞-:
-------------------
Ծաղկակաղամբ ունե՞ք:
0
T--g-k-ka-h--b --e՞k’
T_____________ u_____
T-a-h-a-a-h-m- u-e-k-
---------------------
Tsaghkakaghamb une՞k’
ყვავილოვანი კომბოსტო ხომ არ გაქვთ?
Ծաղկակաղամբ ունե՞ք:
Tsaghkakaghamb une՞k’
მიყვარს სიმინდი.
Ես հ--ո--ք-վ--մ եգիպ---ո-ե--ո-----:
Ե_ հ________ ե_ ե__________ ո______
Ե- հ-ճ-ւ-ք-վ ե- ե-ի-տ-ց-ր-ն ո-տ-ւ-:
-----------------------------------
Ես հաճույքով եմ եգիպտացորեն ուտում:
0
Y---hac--y---v-y------ip--ts-vo-en----m
Y__ h_________ y__ y______________ u___
Y-s h-c-u-k-o- y-m y-g-p-a-s-v-r-n u-u-
---------------------------------------
Yes hachuyk’ov yem yegiptats’voren utum
მიყვარს სიმინდი.
Ես հաճույքով եմ եգիպտացորեն ուտում:
Yes hachuyk’ov yem yegiptats’voren utum
მიყვარს კიტრი.
Ես հաճ--յք-վ-եմ -ար-ւ-- ----ւմ:
Ե_ հ________ ե_ վ______ ո______
Ե- հ-ճ-ւ-ք-վ ե- վ-ր-ւ-գ ո-տ-ւ-:
-------------------------------
Ես հաճույքով եմ վարունգ ուտում:
0
Y-s-ha-----’ov-yem -a---g---um
Y__ h_________ y__ v_____ u___
Y-s h-c-u-k-o- y-m v-r-n- u-u-
------------------------------
Yes hachuyk’ov yem varung utum
მიყვარს კიტრი.
Ես հաճույքով եմ վարունգ ուտում:
Yes hachuyk’ov yem varung utum
მიყვარს პომიდორი.
Ես հաճո-յքո---մ պո---ո----տու-:
Ե_ հ________ ե_ պ______ ո______
Ե- հ-ճ-ւ-ք-վ ե- պ-մ-դ-ր ո-տ-ւ-:
-------------------------------
Ես հաճույքով եմ պոմիդոր ուտում:
0
Y------hu----v yem pom---r-u--m
Y__ h_________ y__ p______ u___
Y-s h-c-u-k-o- y-m p-m-d-r u-u-
-------------------------------
Yes hachuyk’ov yem pomidor utum
მიყვარს პომიდორი.
Ես հաճույքով եմ պոմիդոր ուտում:
Yes hachuyk’ov yem pomidor utum
პრასიც გიყვართ?
Հաճո-յքո-- ե- -աև-պրաս ո--ու-:
Հ_________ ե_ ն__ պ___ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և պ-ա- ո-տ-ւ-:
------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև պրաս ուտում:
0
H-chu-k-vo՞---ek’ --e--p-a- ---m
H___________ y___ n___ p___ u___
H-c-u-k-v-՞- y-k- n-e- p-a- u-u-
--------------------------------
Hachuyk’vo՞v yek’ naev pras utum
პრასიც გიყვართ?
Հաճույքո՞վ եք նաև պրաս ուտում:
Hachuyk’vo՞v yek’ naev pras utum
მჟავე კომბოსტოც გიყვართ?
Հա-ո---ո՞--եք--ա- -թ-ւ ---- կա-----ուտ--մ:
Հ_________ ե_ ն__ թ___ դ___ կ_____ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և թ-ո- դ-ա- կ-ղ-մ- ո-տ-ւ-:
------------------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև թթու դրած կաղամբ ուտում:
0
Ha-h--k’-o------’ na-v t-t-u-d-----kagh-----tum
H___________ y___ n___ t____ d____ k______ u___
H-c-u-k-v-՞- y-k- n-e- t-t-u d-a-s k-g-a-b u-u-
-----------------------------------------------
Hachuyk’vo՞v yek’ naev t’t’u drats kaghamb utum
მჟავე კომბოსტოც გიყვართ?
Հաճույքո՞վ եք նաև թթու դրած կաղամբ ուտում:
Hachuyk’vo՞v yek’ naev t’t’u drats kaghamb utum
ოსპიც გიყვართ?
Հ-----ք--վ--- նա--ոս- -ւ----:
Հ_________ ե_ ն__ ո__ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և ո-պ ո-տ-ւ-:
-----------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև ոսպ ուտում:
0
H---u---vo՞v ye------v----p -tum
H___________ y___ n___ v___ u___
H-c-u-k-v-՞- y-k- n-e- v-s- u-u-
--------------------------------
Hachuyk’vo՞v yek’ naev vosp utum
ოსპიც გიყვართ?
Հաճույքո՞վ եք նաև ոսպ ուտում:
Hachuyk’vo՞v yek’ naev vosp utum
სტაფილოც გიყვარს?
Հ---ւ-քո՞վ--ք -աև-գա-ար----ո-մ:
Հ_________ ե_ ն__ գ____ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և գ-զ-ր ո-տ-ւ-:
-------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև գազար ուտում:
0
Hach-y-’-o-- y-k’ n------za---t-m
H___________ y___ n___ g____ u___
H-c-u-k-v-՞- y-k- n-e- g-z-r u-u-
---------------------------------
Hachuyk’vo՞v yek’ naev gazar utum
სტაფილოც გიყვარს?
Հաճույքո՞վ եք նաև գազար ուտում:
Hachuyk’vo՞v yek’ naev gazar utum
ბროკოლიც გიყვარს?
Հաճ-ւյ---վ -ք--աև բրո-կոլի--ւ----:
Հ_________ ե_ ն__ բ_______ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և բ-ո-կ-լ- ո-տ-ւ-:
----------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև բրոկկոլի ուտում:
0
H-chu-k’v-՞- yek---a-v -r-kk-li-utum
H___________ y___ n___ b_______ u___
H-c-u-k-v-՞- y-k- n-e- b-o-k-l- u-u-
------------------------------------
Hachuyk’vo՞v yek’ naev brokkoli utum
ბროკოლიც გიყვარს?
Հաճույքո՞վ եք նաև բրոկկոլի ուտում:
Hachuyk’vo՞v yek’ naev brokkoli utum
წიწაკაც გიყვარს?
Հաճ-ւյ--՞- եք --և ---եղ -ւ--ւ-:
Հ_________ ե_ ն__ պ____ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և պ-պ-ղ ո-տ-ւ-:
-------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև պղպեղ ուտում:
0
H----y---o՞- ye-’----v -g-pegh--t-m
H___________ y___ n___ p______ u___
H-c-u-k-v-՞- y-k- n-e- p-h-e-h u-u-
-----------------------------------
Hachuyk’vo՞v yek’ naev pghpegh utum
წიწაკაც გიყვარს?
Հաճույքո՞վ եք նաև պղպեղ ուտում:
Hachuyk’vo՞v yek’ naev pghpegh utum
არ მიყვარს ხახვი.
Ե--սոխ-չ-- սիր--մ:
Ե_ ս__ չ__ ս______
Ե- ս-խ չ-մ ս-ր-ւ-:
------------------
Ես սոխ չեմ սիրում:
0
Yes-sokh--h-yem -i--m
Y__ s___ c_____ s____
Y-s s-k- c-’-e- s-r-m
---------------------
Yes sokh ch’yem sirum
არ მიყვარს ხახვი.
Ես սոխ չեմ սիրում:
Yes sokh ch’yem sirum
არ მიყვარს ზეთისხილი.
Ես ձի-ա-տու--չ-մ ս----մ:
Ե_ ձ________ չ__ ս______
Ե- ձ-թ-պ-ո-ղ չ-մ ս-ր-ւ-:
------------------------
Ես ձիթապտուղ չեմ սիրում:
0
Y-s dzi-’a---g- ch’----s---m
Y__ d__________ c_____ s____
Y-s d-i-’-p-u-h c-’-e- s-r-m
----------------------------
Yes dzit’aptugh ch’yem sirum
არ მიყვარს ზეთისხილი.
Ես ձիթապտուղ չեմ սիրում:
Yes dzit’aptugh ch’yem sirum
არ მიყვარს სოკო.
Ես -ու-կ-չե- սիրու-:
Ե_ ս____ չ__ ս______
Ե- ս-ւ-կ չ-մ ս-ր-ւ-:
--------------------
Ես սունկ չեմ սիրում:
0
Y-s sunk--h’-em---rum
Y__ s___ c_____ s____
Y-s s-n- c-’-e- s-r-m
---------------------
Yes sunk ch’yem sirum
არ მიყვარს სოკო.
Ես սունկ չեմ սիրում:
Yes sunk ch’yem sirum