შენ ძალიან ზარმაცი ხარ – ნუ ხარ ასეთი ზარმაცი!
तू-ख-- आ--ी आह-- –--त-ा-/ इ--ी-आळशी --ऊ-नक--.
तू खू_ आ__ आ__ – इ__ / इ__ आ__ हो_ न___
त- ख-प आ-श- आ-े- – इ-क- / इ-क- आ-श- ह-ऊ न-ो-.
---------------------------------------------
तू खूप आळशी आहेस – इतका / इतकी आळशी होऊ नकोस.
0
t- --ū-a-āḷ--ī ā--sa –-ita-ā- i-a-ī--ḷaś- --'ū-nak-sa.
t_ k____ ā____ ā____ – i_____ i____ ā____ h___ n______
t- k-ū-a ā-a-ī ā-ē-a – i-a-ā- i-a-ī ā-a-ī h-'- n-k-s-.
------------------------------------------------------
tū khūpa āḷaśī āhēsa – itakā/ itakī āḷaśī hō'ū nakōsa.
შენ ძალიან ზარმაცი ხარ – ნუ ხარ ასეთი ზარმაცი!
तू खूप आळशी आहेस – इतका / इतकी आळशी होऊ नकोस.
tū khūpa āḷaśī āhēsa – itakā/ itakī āḷaśī hō'ū nakōsa.
შენ დიდხანს გძინავს – ნუ გძინავს ამდენ ხანს!
तू--ूप व-ळ --पतोस-- झो--ेस-- इतक्-ा---ी-ा-झोपू -को-.
तू खू_ वे_ झो___ / झो___ – इ___ उ__ झो_ न___
त- ख-प व-ळ झ-प-ो- / झ-प-े- – इ-क-य- उ-ी-ा झ-प- न-ो-.
----------------------------------------------------
तू खूप वेळ झोपतोस / झोपतेस – इतक्या उशीरा झोपू नकोस.
0
T- --ūpa ---- -h-p-tōs-/ j--p-t--a-- i-akyā -śī-- -h-p---a--s-.
T_ k____ v___ j_________ j________ – i_____ u____ j____ n______
T- k-ū-a v-ḷ- j-ō-a-ō-a- j-ō-a-ē-a – i-a-y- u-ī-ā j-ō-ū n-k-s-.
---------------------------------------------------------------
Tū khūpa vēḷa jhōpatōsa/ jhōpatēsa – itakyā uśīrā jhōpū nakōsa.
შენ დიდხანს გძინავს – ნუ გძინავს ამდენ ხანს!
तू खूप वेळ झोपतोस / झोपतेस – इतक्या उशीरा झोपू नकोस.
Tū khūpa vēḷa jhōpatōsa/ jhōpatēsa – itakyā uśīrā jhōpū nakōsa.
შენ ძალიან გვიან მოდიხარ – ნუ მოდიხარ ასე გვიან!
तू घ-ी--ू--उ-ीर- -ेतोस /-येत---- --क्य- उ---ा -ेऊ न---.
तू घ_ खू_ उ__ ये__ / ये__ – इ___ उ__ ये_ न___
त- घ-ी ख-प उ-ी-ा य-त-स / य-त-स – इ-क-य- उ-ी-ा य-ऊ न-ो-.
-------------------------------------------------------
तू घरी खूप उशीरा येतोस / येतेस – इतक्या उशीरा येऊ नकोस.
0
Tū ----- -------śī---yē----/ yē-ē-a ----aky--u-ī----ē-ū n--ō-a.
T_ g____ k____ u____ y______ y_____ – i_____ u____ y___ n______
T- g-a-ī k-ū-a u-ī-ā y-t-s-/ y-t-s- – i-a-y- u-ī-ā y-'- n-k-s-.
---------------------------------------------------------------
Tū gharī khūpa uśīrā yētōsa/ yētēsa – itakyā uśīrā yē'ū nakōsa.
შენ ძალიან გვიან მოდიხარ – ნუ მოდიხარ ასე გვიან!
तू घरी खूप उशीरा येतोस / येतेस – इतक्या उशीरा येऊ नकोस.
Tū gharī khūpa uśīrā yētōsa/ yētēsa – itakyā uśīrā yē'ū nakōsa.
შენ ძალიან ხმამაღლა იცინი – ნუ იცინი ასე ხმამაღლა!
त- -ू- -ोठ्-ा-- हसतोस / हसते--- इतक्या-मोठ---ने हसू -क--.
तू खू_ मो___ ह___ / ह___ – इ___ मो___ ह_ न___
त- ख-प म-ठ-य-न- ह-त-स / ह-त-स – इ-क-य- म-ठ-य-न- ह-ू न-ो-.
---------------------------------------------------------
तू खूप मोठ्याने हसतोस / हसतेस – इतक्या मोठ्याने हसू नकोस.
0
T- ----a ----yānē ha--t-sa/ h--at--a-– ita--ā---ṭhy-n- --sū -akō-a.
T_ k____ m_______ h________ h_______ – i_____ m_______ h___ n______
T- k-ū-a m-ṭ-y-n- h-s-t-s-/ h-s-t-s- – i-a-y- m-ṭ-y-n- h-s- n-k-s-.
-------------------------------------------------------------------
Tū khūpa mōṭhyānē hasatōsa/ hasatēsa – itakyā mōṭhyānē hasū nakōsa.
შენ ძალიან ხმამაღლა იცინი – ნუ იცინი ასე ხმამაღლა!
तू खूप मोठ्याने हसतोस / हसतेस – इतक्या मोठ्याने हसू नकोस.
Tū khūpa mōṭhyānē hasatōsa/ hasatēsa – itakyā mōṭhyānē hasū nakōsa.
შენ ძალიან ჩუმად ლაპარაკობ – ნუ ლაპარაკობ ასე ჩუმად!
त- ख-प--ळ-------स - ब-ल-े--–-इ-क---ळू-बो---नक-स.
तू खू_ ह_ बो___ / बो___ – इ__ ह_ बो_ न___
त- ख-प ह-ू ब-ल-ो- / ब-ल-े- – इ-क- ह-ू ब-ल- न-ो-.
------------------------------------------------
तू खूप हळू बोलतोस / बोलतेस – इतके हळू बोलू नकोस.
0
T---h--a---ḷū bō-at-sa- --la-----– -ta-ē ---ū--ō-- -akō-a.
T_ k____ h___ b________ b_______ – i____ h___ b___ n______
T- k-ū-a h-ḷ- b-l-t-s-/ b-l-t-s- – i-a-ē h-ḷ- b-l- n-k-s-.
----------------------------------------------------------
Tū khūpa haḷū bōlatōsa/ bōlatēsa – itakē haḷū bōlū nakōsa.
შენ ძალიან ჩუმად ლაპარაკობ – ნუ ლაპარაკობ ასე ჩუმად!
तू खूप हळू बोलतोस / बोलतेस – इतके हळू बोलू नकोस.
Tū khūpa haḷū bōlatōsa/ bōlatēsa – itakē haḷū bōlū nakōsa.
შენ ძალიან ბევრს სვამ – ნუ სვამ ამდენს!
तू--ू- प-त-- / -ि-ेस --इतक- प-ऊ--क-स.
तू खू_ पि__ / पि__ – इ__ पि_ न___
त- ख-प प-त-स / प-त-स – इ-क- प-ऊ न-ो-.
-------------------------------------
तू खूप पितोस / पितेस – इतके पिऊ नकोस.
0
Tū--h-p----------p-t-s- - -takē---'- --kō--.
T_ k____ p______ p_____ – i____ p___ n______
T- k-ū-a p-t-s-/ p-t-s- – i-a-ē p-'- n-k-s-.
--------------------------------------------
Tū khūpa pitōsa/ pitēsa – itakē pi'ū nakōsa.
შენ ძალიან ბევრს სვამ – ნუ სვამ ამდენს!
तू खूप पितोस / पितेस – इतके पिऊ नकोस.
Tū khūpa pitōsa/ pitēsa – itakē pi'ū nakōsa.
შენ ძალიან ბევრს ეწევი – ნუ ეწევი ამდენს!
तू ख-प----्रप-न-क-तो--- कर--स------े धू-्र-ा- करू -को-.
तू खू_ धू____ क___ / क___ – इ__ धू____ क_ न___
त- ख-प ध-म-र-ा- क-त-स / क-त-स – इ-क- ध-म-र-ा- क-ू न-ो-.
-------------------------------------------------------
तू खूप धूम्रपान करतोस / करतेस – इतके धूम्रपान करू नकोस.
0
T- khūpa----mr-p-n- --ra-ōs-- k-ra-ēs- – i--k--dh-m-ap-n- karū --kōsa.
T_ k____ d_________ k________ k_______ – i____ d_________ k___ n______
T- k-ū-a d-ū-r-p-n- k-r-t-s-/ k-r-t-s- – i-a-ē d-ū-r-p-n- k-r- n-k-s-.
----------------------------------------------------------------------
Tū khūpa dhūmrapāna karatōsa/ karatēsa – itakē dhūmrapāna karū nakōsa.
შენ ძალიან ბევრს ეწევი – ნუ ეწევი ამდენს!
तू खूप धूम्रपान करतोस / करतेस – इतके धूम्रपान करू नकोस.
Tū khūpa dhūmrapāna karatōsa/ karatēsa – itakē dhūmrapāna karū nakōsa.
შენ ძალიან ბევრს მუშაობ – ნუ მუშაობ ამდენს!
त- -ूप का--क--ोस-/-करतेस-- -तके का- -रू-न---.
तू खू_ का_ क___ / क___ – इ__ का_ क_ न___
त- ख-प क-म क-त-स / क-त-स – इ-क- क-म क-ू न-ो-.
---------------------------------------------
तू खूप काम करतोस / करतेस – इतके काम करू नकोस.
0
T- kh--a-k-m- -ar-t-sa- ---a---a --i--kē-k--- ---- n--ōs-.
T_ k____ k___ k________ k_______ – i____ k___ k___ n______
T- k-ū-a k-m- k-r-t-s-/ k-r-t-s- – i-a-ē k-m- k-r- n-k-s-.
----------------------------------------------------------
Tū khūpa kāma karatōsa/ karatēsa – itakē kāma karū nakōsa.
შენ ძალიან ბევრს მუშაობ – ნუ მუშაობ ამდენს!
तू खूप काम करतोस / करतेस – इतके काम करू नकोस.
Tū khūpa kāma karatōsa/ karatēsa – itakē kāma karū nakōsa.
შენ ძალიან ჩქარა მიდიხარ – ნუ მიდიხარ ასე ჩქარა!
त--खू- -े-ा---गाडी चा--तो--/ च---त-स – -त--य---े--न--गा-- च---ू न---.
तू खू_ वे__ गा_ चा____ / चा____ – इ___ वे__ गा_ चा__ न___
त- ख-प व-ग-न- ग-ड- च-ल-त-स / च-ल-त-स – इ-क-य- व-ग-न- ग-ड- च-ल-ू न-ो-.
---------------------------------------------------------------------
तू खूप वेगाने गाडी चालवतोस / चालवतेस – इतक्या वेगाने गाडी चालवू नकोस.
0
Tū--h-pa v-gānē -āḍ----lav-tō--/ c-l-va---- – it---- v--ā-- g--ī --l-v- na-ō-a.
T_ k____ v_____ g___ c__________ c_________ – i_____ v_____ g___ c_____ n______
T- k-ū-a v-g-n- g-ḍ- c-l-v-t-s-/ c-l-v-t-s- – i-a-y- v-g-n- g-ḍ- c-l-v- n-k-s-.
-------------------------------------------------------------------------------
Tū khūpa vēgānē gāḍī cālavatōsa/ cālavatēsa – itakyā vēgānē gāḍī cālavū nakōsa.
შენ ძალიან ჩქარა მიდიხარ – ნუ მიდიხარ ასე ჩქარა!
तू खूप वेगाने गाडी चालवतोस / चालवतेस – इतक्या वेगाने गाडी चालवू नकोस.
Tū khūpa vēgānē gāḍī cālavatōsa/ cālavatēsa – itakyā vēgānē gāḍī cālavū nakōsa.
აბრძანდით, ბატონო მიულერ!
उ--- श्रीम---म्यु-र!
उ__ श्___ म्____
उ-ा- श-र-म-न म-य-ल-!
--------------------
उठा, श्रीमान म्युलर!
0
U---,-śr-mā-a m---a--!
U____ ś______ m_______
U-h-, ś-ī-ā-a m-u-a-a-
----------------------
Uṭhā, śrīmāna myulara!
აბრძანდით, ბატონო მიულერ!
उठा, श्रीमान म्युलर!
Uṭhā, śrīmāna myulara!
დაბრძანდით, ბატონო მიულერ!
ब-ा--श--ीम-न-म----र!
ब__ श्___ म्____
ब-ा- श-र-म-न म-य-ल-!
--------------------
बसा, श्रीमान म्युलर!
0
B-s-- śrīmā-a myu--ra!
B____ ś______ m_______
B-s-, ś-ī-ā-a m-u-a-a-
----------------------
Basā, śrīmāna myulara!
დაბრძანდით, ბატონო მიულერ!
बसा, श्रीमान म्युलर!
Basā, śrīmāna myulara!
ბრძანდებოდეთ, ბატონო მიულერ!
ब--न-र-ा,-श्री--- -्---र!
ब__ र__ श्___ म्____
ब-ू- र-ा- श-र-म-न म-य-ल-!
-------------------------
बसून रहा, श्रीमान म्युलर!
0
B-s-n--r-h-----īmāna m----r-!
B_____ r____ ś______ m_______
B-s-n- r-h-, ś-ī-ā-a m-u-a-a-
-----------------------------
Basūna rahā, śrīmāna myulara!
ბრძანდებოდეთ, ბატონო მიულერ!
बसून रहा, श्रीमान म्युलर!
Basūna rahā, śrīmāna myulara!
მოითმინეთ!
संय- --ळगा.
सं__ बा___
स-य- ब-ळ-ा-
-----------
संयम बाळगा.
0
Sa-yama--ā--gā.
S______ b______
S-n-a-a b-ḷ-g-.
---------------
Sanyama bāḷagā.
მოითმინეთ!
संयम बाळगा.
Sanyama bāḷagā.
ნუ იჩქარებთ!
आपला---ळ---य-.
आ__ वे_ घ्__
आ-ल- व-ळ घ-य-.
--------------
आपला वेळ घ्या.
0
Āpalā -ē-- -hy-.
Ā____ v___ g____
Ā-a-ā v-ḷ- g-y-.
----------------
Āpalā vēḷa ghyā.
ნუ იჩქარებთ!
आपला वेळ घ्या.
Āpalā vēḷa ghyā.
მოითმონეთ!
क----र-थांब-.
क्____ थां__
क-ष-भ- थ-ं-ा-
-------------
क्षणभर थांबा.
0
K--ṇab--ra-------.
K_________ t______
K-a-a-h-r- t-ā-b-.
------------------
Kṣaṇabhara thāmbā.
მოითმონეთ!
क्षणभर थांबा.
Kṣaṇabhara thāmbā.
ფრთხილად იყავით!
जपून.
ज___
ज-ू-.
-----
जपून.
0
Jap---.
J______
J-p-n-.
-------
Japūna.
ფრთხილად იყავით!
जपून.
Japūna.
პუნქტუალური იყავით!
वक्त-ीर-ब--.
व____ ब__
व-्-श-र ब-ा-
------------
वक्तशीर बना.
0
Vakt----a -a--.
V________ b____
V-k-a-ī-a b-n-.
---------------
Vaktaśīra banā.
პუნქტუალური იყავით!
वक्तशीर बना.
Vaktaśīra banā.
ნუ იქნებით სულელი!
म---- -------.
मू__ ब_ न__
म-र-ख ब-ू न-ा-
--------------
मूर्ख बनू नका.
0
Mūrkha ---- ----.
M_____ b___ n____
M-r-h- b-n- n-k-.
-----------------
Mūrkha banū nakā.
ნუ იქნებით სულელი!
मूर्ख बनू नका.
Mūrkha banū nakā.