ერთხელ უკვე – ჯერ არასოდეს
եր--- --երբեք
ե____ - ե____
ե-բ-է - ե-բ-ք
-------------
երբևէ - երբեք
0
y--be-----ye-bek’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
ერთხელ უკვე – ჯერ არასოდეს
երբևէ - երբեք
yerbeve - yerbek’
ყოფილხართ როდესმე ბერლინში?
Ե-բ-է-մի-ա--ա----ռ-ին--- -ղ--լ-եք:
Ե____ մ_ ա____ Բ________ ե____ ե__
Ե-բ-է մ- ա-գ-մ Բ-ռ-ի-ո-մ ե-ե-լ ե-:
----------------------------------
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք:
0
Ye-beve--i-a---m ---rl---- yeg-e-l --k’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
ყოფილხართ როდესმე ბერლინში?
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք:
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
არა, ჯერ არასოდეს.
Ոչ- ոչ-մ- ա----:
Ո__ ո_ մ_ ա_____
Ո-, ո- մ- ա-գ-մ-
----------------
Ոչ, ոչ մի անգամ:
0
V--h’----ch---- a---m
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
არა, ჯერ არასოდეს.
Ոչ, ոչ մի անգամ:
Voch’, voch’ mi angam
ვინმე – არავინ
ինչ--- -եկը----- -ք
ի_____ մ___ - ո_ ո_
ի-չ-ո- մ-կ- - ո- ո-
-------------------
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք
0
i-c-’--or-mek--- v---’ -ok’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
ვინმე – არავინ
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք
inch’-vor meky - voch’ vok’
იცნობთ აქ ვინმეს?
Ինչ-որ -եկ-ն-(ո- --ի-այս--- ---ա--ւ-մ եք:
Ի__ ո_ մ____ (__ ո_________ ճ________ ե__
Ի-չ ո- մ-կ-ն (-չ ո-ի-ա-ս-ե- ճ-ն-չ-ւ-մ ե-:
-----------------------------------------
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի]այստեղ ճանաչու՞մ եք:
0
I--h----r-mek-- -vo--’---k-----steg----a-a--’-՞m-ye-’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
იცნობთ აქ ვინმეს?
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի]այստեղ ճանաչու՞մ եք:
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
არა, აქ არავის ვიცნობ.
Ո---ե- այս-եղ ո--մե--(-չ--ք---չ-- ----չո-մ:
Ո__ ե_ ա_____ ո_ մ______ ո___ չ__ ճ________
Ո-, ե- ա-ս-ե- ո- մ-կ-(-չ ո-ի- չ-մ ճ-ն-չ-ւ-:
-------------------------------------------
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի] չեմ ճանաչում:
0
V---’,--es-ay--e-- ---h--m-ki--o-h’ v-k’i) -h’yem -----c-’um
V_____ y__ a______ v____ m_________ v_____ c_____ c_________
V-c-’- y-s a-s-e-h v-c-’ m-k-(-o-h- v-k-i- c-’-e- c-a-a-h-u-
------------------------------------------------------------
Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um
არა, აქ არავის ვიცნობ.
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի] չեմ ճանաչում:
Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um
კიდევ – მეტი აღარ.
դ-ռ --ա---ս
դ__ - ա____
դ-ռ - ա-լ-ս
-----------
դեռ - այլևս
0
d-r--- -y--vs
d___ - a_____
d-r- - a-l-v-
-------------
derr - aylevs
კიდევ – მეტი აღარ.
դեռ - այլևս
derr - aylevs
კიდევ დიდხანს რჩებით აქ?
Ա-ստեղ-դ-----կ-՞---- -նալ--:
Ա_____ դ__ ե_____ ե_ մ______
Ա-ս-ե- դ-ռ ե-կ-՞- ե- մ-ա-ո-:
----------------------------
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու:
0
A-st--h -e-- --r-a՞- -ek’--na-u
A______ d___ y______ y___ m____
A-s-e-h d-r- y-r-a-r y-k- m-a-u
-------------------------------
Aystegh derr yerka՞r yek’ mnalu
კიდევ დიდხანს რჩებით აქ?
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու:
Aystegh derr yerka՞r yek’ mnalu
არა, აქ დიდხანს აღარ ვრჩები.
Ոչ---ս-ա-ս--ղ-ա--ևս --- -նալո-:
Ո__ ե_ ա_____ ա____ չ__ մ______
Ո-, ե- ա-ս-ե- ա-լ-ս չ-մ մ-ա-ո-:
-------------------------------
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու:
0
V-------e- a-s-e-h ay--vs c---em-m---u
V_____ y__ a______ a_____ c_____ m____
V-c-’- y-s a-s-e-h a-l-v- c-’-e- m-a-u
--------------------------------------
Voch’, yes aystegh aylevs ch’yem mnalu
არა, აქ დიდხანს აღარ ვრჩები.
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու:
Voch’, yes aystegh aylevs ch’yem mnalu
კიდევ რამე – მეტი არაფერი
դեռ-ինչ-որ -ա----չինչ
դ__ ի__ ո_ բ___ ո____
դ-ռ ի-չ ո- բ-ն- ո-ի-չ
---------------------
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ
0
d-rr-inch---o-------v----inch’
d___ i____ v__ b___ v_________
d-r- i-c-’ v-r b-n- v-c-’-n-h-
------------------------------
derr inch’ vor ban- voch’inch’
კიდევ რამე – მეტი არაფერი
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ
derr inch’ vor ban- voch’inch’
გნებავთ კიდევ რაიმეს დალევა?
Դ----ն---ր---ն-ո--ու-մ-ե--խմ--:
Դ__ ի__ ո_ բ__ ո______ ե_ խ____
Դ-ռ ի-չ ո- բ-ն ո-զ-ւ-մ ե- խ-ե-:
-------------------------------
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել:
0
De-- i---’ vo-------zu՞--yek’ --mel
D___ i____ v__ b__ u____ y___ k____
D-r- i-c-’ v-r b-n u-u-m y-k- k-m-l
-----------------------------------
Derr inch’ vor ban uzu՞m yek’ khmel
გნებავთ კიდევ რაიმეს დალევა?
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել:
Derr inch’ vor ban uzu՞m yek’ khmel
არა, აღარაფერი მინდა.
Ո-,-----չի-չ -ե--ուզ-ւ-:
Ո__ ե_ ո____ չ__ ո______
Ո-, ե- ո-ի-չ չ-մ ո-զ-ւ-:
------------------------
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում:
0
Voch-,-yes -och--nch’ c--yem -z-m
V_____ y__ v_________ c_____ u___
V-c-’- y-s v-c-’-n-h- c-’-e- u-u-
---------------------------------
Voch’, yes voch’inch’ ch’yem uzum
არა, აღარაფერი მინდა.
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում:
Voch’, yes voch’inch’ ch’yem uzum
უკვე რაიმე – ჯერ არაფერი
արդեն ի-չ -ր--ա- - -ե--ոչ--չ
ա____ ի__ ո_ բ__ - դ__ ո____
ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն - դ-ռ ո-ի-չ
----------------------------
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ
0
ar-e- i--h--v-r b---- d--r-v-----n-h’
a____ i____ v__ b__ - d___ v_________
a-d-n i-c-’ v-r b-n - d-r- v-c-’-n-h-
-------------------------------------
arden inch’ vor ban - derr voch’inch’
უკვე რაიმე – ჯერ არაფერი
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ
arden inch’ vor ban - derr voch’inch’
მიირთვით უკვე რამე?
Ա---ն--նչ----բա- -ե--՞լ եք:
Ա____ ի__ ո_ բ__ կ_____ ե__
Ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն կ-ր-՞- ե-:
---------------------------
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք:
0
A-d-n --c-’ -o- ban--e-e՞- -e-’
A____ i____ v__ b__ k_____ y___
A-d-n i-c-’ v-r b-n k-r-՞- y-k-
-------------------------------
Arden inch’ vor ban kere՞l yek’
მიირთვით უკვე რამე?
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք:
Arden inch’ vor ban kere՞l yek’
არა, მე ჯერ არაფერი მიჭამია.
Ոչ---ե- ե- -չ--չ չե- -եր-լ:
Ո__ դ__ ե_ ո____ չ__ կ_____
Ո-, դ-ռ ե- ո-ի-չ չ-մ կ-ր-լ-
---------------------------
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել:
0
Vo-h---d-rr-ye--v---’inch’ -h’yem-ker-l
V_____ d___ y__ v_________ c_____ k____
V-c-’- d-r- y-s v-c-’-n-h- c-’-e- k-r-l
---------------------------------------
Voch’, derr yes voch’inch’ ch’yem kerel
არა, მე ჯერ არაფერი მიჭამია.
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել:
Voch’, derr yes voch’inch’ ch’yem kerel
კიდევ ვინმე – მეტი არავინ
ու---ը – -ւր---ոչ--ք
ո_____ – ո____ ո_ ո_
ո-ր-շ- – ո-ր-շ ո- ո-
--------------------
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք
0
ur---y----r-s--vo-h- ---’
u_____ – u____ v____ v___
u-i-h- – u-i-h v-c-’ v-k-
-------------------------
urishy – urish voch’ vok’
კიდევ ვინმე – მეტი არავინ
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք
urishy – urish voch’ vok’
უნდა ვინმეს კიდევ ყავა?
Ի-չ--ր մե----ո----ց-նկա--ւ---է:
Ի__ ո_ մ___ ս____ ց_________ է_
Ի-չ ո- մ-կ- ս-ւ-ճ ց-ն-ա-ո-՞- է-
-------------------------------
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է:
0
I--h--vo- -e-y-sur-h ts’a---n--m-e
I____ v__ m___ s____ t__________ e
I-c-’ v-r m-k- s-r-h t-’-n-a-u-m e
----------------------------------
Inch’ vor meky surch ts’ankanu՞m e
უნდა ვინმეს კიდევ ყავა?
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է:
Inch’ vor meky surch ts’ankanu՞m e
არა, მეტს არავის.
Ո----չ --:
Ո__ ո_ ո__
Ո-, ո- ո-:
----------
Ոչ, ոչ ոք:
0
V--h-, ---h- v--’
V_____ v____ v___
V-c-’- v-c-’ v-k-
-----------------
Voch’, voch’ vok’
არა, მეტს არავის.
Ոչ, ոչ ոք:
Voch’, voch’ vok’