ფრაზა წიგნი

ka ბრძანებითი კილო 1   »   kk Бұйрық рай 1

89 [ოთხმოცდაცხრა]

ბრძანებითი კილო 1

ბრძანებითი კილო 1

89 [сексен тоғыз]

89 [seksen toğız]

Бұйрық рай 1

Buyrıq ray 1

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ყაზახური თამაში მეტი
შენ ძალიან ზარმაცი ხარ – ნუ ხარ ასეთი ზარმაცი! Сен -о--ай--алқ-у--- – --да- жал--- -----! С__ с_____ ж________ – о____ ж_____ б_____ С-н с-н-а- ж-л-а-с-ң – о-д-й ж-л-а- б-л-а- ------------------------------------------ Сен сондай жалқаусың – ондай жалқау болма! 0
S-n s----y j-l-a-s-ñ-–-ond-- ja---w-bo-m-! S__ s_____ j________ – o____ j_____ b_____ S-n s-n-a- j-l-a-s-ñ – o-d-y j-l-a- b-l-a- ------------------------------------------ Sen sonday jalqawsıñ – onday jalqaw bolma!
შენ დიდხანს გძინავს – ნუ გძინავს ამდენ ხანს! Се---онша -----й--та-сың –-о-ай -ө---йы-там-! С__ с____ к__ ұ_________ – о___ к__ ұ________ С-н с-н-а к-п ұ-ы-т-й-ы- – о-а- к-п ұ-ы-т-м-! --------------------------------------------- Сен сонша көп ұйықтайсың – олай көп ұйықтама! 0
S-- ----- ----uy--tay--ñ---o--- k---uy--ta-a! S__ s____ k__ u_________ – o___ k__ u________ S-n s-n-a k-p u-ı-t-y-ı- – o-a- k-p u-ı-t-m-! --------------------------------------------- Sen sonşa köp uyıqtaysıñ – olay köp uyıqtama!
შენ ძალიან გვიან მოდიხარ – ნუ მოდიხარ ასე გვიან! Сен-с--ш- ке- -е--с---–--л-й-ке--к----! С__ с____ к__ к______ – о___ к__ к_____ С-н с-н-а к-ш к-л-с-ң – о-а- к-ш к-л-е- --------------------------------------- Сен сонша кеш келесің – олай кеш келме! 0
S------ş- k-- -elesi- –-o-a- --ş k-l-e! S__ s____ k__ k______ – o___ k__ k_____ S-n s-n-a k-ş k-l-s-ñ – o-a- k-ş k-l-e- --------------------------------------- Sen sonşa keş kelesiñ – olay keş kelme!
შენ ძალიან ხმამაღლა იცინი – ნუ იცინი ასე ხმამაღლა! С-н с-нша--а----к----і-----лай -------ү-м-! С__ с____ қ____ к______ – о___ қ____ к_____ С-н с-н-а қ-т-ы к-л-с-ң – о-а- қ-т-ы к-л-е- ------------------------------------------- Сен сонша қатты күлесің – олай қатты күлме! 0
S-- s-nşa-qat-ı k---s-ñ -----y qa-t- -ül-e! S__ s____ q____ k______ – o___ q____ k_____ S-n s-n-a q-t-ı k-l-s-ñ – o-a- q-t-ı k-l-e- ------------------------------------------- Sen sonşa qattı külesiñ – olay qattı külme!
შენ ძალიან ჩუმად ლაპარაკობ – ნუ ლაპარაკობ ასე ჩუმად! С----он-- -қы-------л--с-- –--лай ақ-----сөйл-м-! С__ с____ а_____ с________ – о___ а_____ с_______ С-н с-н-а а-ы-ы- с-й-е-с-ң – о-а- а-ы-ы- с-й-е-е- ------------------------------------------------- Сен сонша ақырын сөйлейсің – олай ақырын сөйлеме! 0
S-n--onş- -q-r----ö-l-ysi- –------a-ırı---ö-l-m-! S__ s____ a_____ s________ – o___ a_____ s_______ S-n s-n-a a-ı-ı- s-y-e-s-ñ – o-a- a-ı-ı- s-y-e-e- ------------------------------------------------- Sen sonşa aqırın söyleysiñ – olay aqırın söyleme!
შენ ძალიან ბევრს სვამ – ნუ სვამ ამდენს! С---ты- -ө- ішес-ң - ---й -----ш-е! С__ т__ к__ і_____ – о___ к__ і____ С-н т-м к-п і-е-і- – о-а- к-п і-п-! ----------------------------------- Сен тым көп ішесің – олай көп ішпе! 0
S-------k-p----siñ-–-olay-k-p-işpe! S__ t__ k__ i_____ – o___ k__ i____ S-n t-m k-p i-e-i- – o-a- k-p i-p-! ----------------------------------- Sen tım köp işesiñ – olay köp işpe!
შენ ძალიან ბევრს ეწევი – ნუ ეწევი ამდენს! Сен -е---ін- т-м-көп --гесі- ---ла- --п--е--е! С__ т_______ т__ к__ ш______ – о___ к__ ш_____ С-н т-м-к-н- т-м к-п ш-г-с-ң – о-а- к-п ш-к-е- ---------------------------------------------- Сен темекіні тым көп шегесің – олай көп шекпе! 0
Se---emeki-- --m -ö- --ge-i- - -l-- k-p şek--! S__ t_______ t__ k__ ş______ – o___ k__ ş_____ S-n t-m-k-n- t-m k-p ş-g-s-ñ – o-a- k-p ş-k-e- ---------------------------------------------- Sen temekini tım köp şegesiñ – olay köp şekpe!
შენ ძალიან ბევრს მუშაობ – ნუ მუშაობ ამდენს! Се- --м -өп-ж---- іст---і--–----й к-п--ұ-ы---ст---! С__ т__ к__ ж____ і_______ – о___ к__ ж____ і______ С-н т-м к-п ж-м-с і-т-й-і- – о-а- к-п ж-м-с і-т-м-! --------------------------------------------------- Сен тым көп жұмыс істейсің – олай көп жұмыс істеме! 0
Sen-tım-köp-ju--- i---ysiñ - -lay-k-p--u-ıs i----e! S__ t__ k__ j____ i_______ – o___ k__ j____ i______ S-n t-m k-p j-m-s i-t-y-i- – o-a- k-p j-m-s i-t-m-! --------------------------------------------------- Sen tım köp jumıs isteysiñ – olay köp jumıs isteme!
შენ ძალიან ჩქარა მიდიხარ – ნუ მიდიხარ ასე ჩქარა! Се- сон-- --тты-жү--сі- – -ла- -а----жү---! С__ с____ қ____ ж______ – о___ қ____ ж_____ С-н с-н-а қ-т-ы ж-р-с-ң – о-а- қ-т-ы ж-р-е- ------------------------------------------- Сен сонша қатты жүресің – олай қатты жүрме! 0
S-n -on----at-ı -ür--i--– o--y---t-ı--ü---! S__ s____ q____ j______ – o___ q____ j_____ S-n s-n-a q-t-ı j-r-s-ñ – o-a- q-t-ı j-r-e- ------------------------------------------- Sen sonşa qattı jüresiñ – olay qattı jürme!
აბრძანდით, ბატონო მიულერ! Тұрыңыз- М-л-е-----з-! Т_______ М_____ м_____ Т-р-ң-з- М-л-е- м-р-а- ---------------------- Тұрыңыз, Мюллер мырза! 0
T-rıñız,---ull-r--ı-z-! T_______ M______ m_____ T-r-ñ-z- M-u-l-r m-r-a- ----------------------- Turıñız, Myuller mırza!
დაბრძანდით, ბატონო მიულერ! О----ң------лл-- -----! О________ М_____ м_____ О-ы-ы-ы-, М-л-е- м-р-а- ----------------------- Отырыңыз, Мюллер мырза! 0
O-ırıñ--, -----er----z-! O________ M______ m_____ O-ı-ı-ı-, M-u-l-r m-r-a- ------------------------ Otırıñız, Myuller mırza!
ბრძანდებოდეთ, ბატონო მიულერ! О--ра бері--з, -ю--е- мы---! О____ б_______ М_____ м_____ О-ы-а б-р-ң-з- М-л-е- м-р-а- ---------------------------- Отыра беріңіз, Мюллер мырза! 0
Ot-ra b-r----- -yu-ler--ır-a! O____ b_______ M______ m_____ O-ı-a b-r-ñ-z- M-u-l-r m-r-a- ----------------------------- Otıra beriñiz, Myuller mırza!
მოითმინეთ! Са-ыр-сақ-а--з! С____ с________ С-б-р с-қ-а-ы-! --------------- Сабыр сақтаңыз! 0
Sa-ır s--t---z! S____ s________ S-b-r s-q-a-ı-! --------------- Sabır saqtañız!
ნუ იჩქარებთ! А-ықпа---! А_________ А-ы-п-ң-з- ---------- Асықпаңыз! 0
As-q-añız! A_________ A-ı-p-ñ-z- ---------- Asıqpañız!
მოითმონეთ! С---кү--ңі-! С__ к_______ С-л к-т-ң-з- ------------ Сәл күтіңіз! 0
Säl k----i-! S__ k_______ S-l k-t-ñ-z- ------------ Säl kütiñiz!
ფრთხილად იყავით! Аб-йл-ң--! А_________ А-а-л-ң-з- ---------- Абайлаңыз! 0
A-a--a---! A_________ A-a-l-ñ-z- ---------- Abaylañız!
პუნქტუალური იყავით! Мұ-ия- -ол--ыз! М_____ б_______ М-қ-я- б-л-ң-з- --------------- Мұқият болыңыз! 0
Mu-ï-at -o-----! M______ b_______ M-q-y-t b-l-ñ-z- ---------------- Muqïyat bolıñız!
ნუ იქნებით სულელი! Ақ---- -ол-а---! А_____ б________ А-ы-а- б-л-а-ы-! ---------------- Ақымақ болмаңыз! 0
A--m-----l-a-ı-! A_____ b________ A-ı-a- b-l-a-ı-! ---------------- Aqımaq bolmañız!

ჩინური ენა

ჩინურ ენაზე მსოფლიოში ყველაზე მეტი ადამიანი ლაპარაკობს. თუმცა, ერთი ცალკეული ჩინური ენა არ არსებობს. არსებობს რამდენიმე ჩინური ენა. ყველა ისინი ჩინურ-ტიბეტურ ენათა ოჯახს ეკუთვნის. ჩინურად მთლიანობაში დაახლოებით 1,3 მილიარდი ადამიანი ლაპარაკობს. ამ ადამიანების უმრავლესობა ჩინეთის სახალხო რესპუბლიკასა და ტაივანშიცხოვრობს. არსებობს ბევრი ქვეყანა, სადაც ჩინურად მოლაპარაკე უმცირესობები ცხოვრობენ. ყველაზე გავრცელებული ჩინური ენაა მაღალი ჩინური. ამ სტანდარტიზებულ მაღალი დონის ენას ასევე მანდარინი ეწოდება. მანდარინი ჩინეთის სახალხო რესპუბლიკის სახელმწიფო ენაა. სხვა ჩინურ ენებს ხშირად დიალექტებად მოიხსენიებენ. მანდარინზე ასევე ტაივანსა და სინგაპურში ლაპარაკობენ. მანდარინი 850 მილიონი ადამიანის მშობლიური ენაა. თუმცა, ის ჩინურად მოლაპარაკე თითქმის ყველა ხალხს ესმის. ამის გამო სხვადასხვა დიალექტებზე მოლაპარაკეები ურთიერთობისთვის ამ ენას იყენებენ. მთელი ჩინელი ხალხი საერთო დამწერლობის ფორმას იყენებს. ჩინური დამწერლობის ფორმა 4,000-5,000 ათასი წლისაა. ამის გამო ჩინელების სალიტერატურო ტრადიციები ყველაზე ძველია. სხვა აზიურ კულტურებს ნასესხები აქვთ ჩინური დამწერლობის ფორმა. ჩინური დამწერლობის ნიშნები უფრო რთულია, ვიდრე ალფაბეტის სისტემები. თუმცა, სალაპარაკო ჩინური ასეთი რთული არ არის. გრამატიკის სწავლა შედარებით ადვილად შეიძლება. ამიტომ ჩინურის შესწავლისას საკმაოდ სწრაფი წინსვლაა შესაძლებელი. და სულ უფრო მეტ ადამიანს სურს ჩინურის შესწავლა! ჩინური, როგორც უცხო ენა, თანდათანობით უფრო და უფრო მნიშვნელოვანი ხდება. დღესდღეობით, ჩინურ ენას ყველგან სთავაზობენ. გაბედეთ და თქვენც ისწავლეთ! ჩინური მომავლის ენა გახდება...