Sarunvārdnīca

lv Zooloģiskajā dārzā   »   bg В зоопарка

43 [četrdesmit trīs]

Zooloģiskajā dārzā

Zooloģiskajā dārzā

43 [четирийсет и три]

43 [chetiriyset i tri]

В зоопарка

[V zooparka]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu bulgāru Spēlēt Vairāk
Tur ir zooloģiskais dārzs. Т-- ----о---к-т. Т-- е з--------- Т-м е з-о-а-к-т- ---------------- Там е зоопаркът. 0
T----- ---p--k-t. T-- y- z--------- T-m y- z-o-a-k-t- ----------------- Tam ye zooparkyt.
Tur ir žirafes. Там са --р-ф-т-. Т-- с- ж-------- Т-м с- ж-р-ф-т-. ---------------- Там са жирафите. 0
Ta- s-------f-t-. T-- s- z--------- T-m s- z-i-a-i-e- ----------------- Tam sa zhirafite.
Kur ir lāči? К--- са ---к-те? К--- с- м------- К-д- с- м-ч-и-е- ---------------- Къде са мечките? 0
K-d- -a-m-chkite? K--- s- m-------- K-d- s- m-c-k-t-? ----------------- Kyde sa mechkite?
Kur ir ziloņi? Къде с--сл-н-в-т-? К--- с- с--------- К-д- с- с-о-о-е-е- ------------------ Къде са слоновете? 0
Ky-- -a -----v-t-? K--- s- s--------- K-d- s- s-o-o-e-e- ------------------ Kyde sa slonovete?
Kur ir čūskas? Къ-е -а-з-иит-? К--- с- з------ К-д- с- з-и-т-? --------------- Къде са змиите? 0
Ky-e -a---i--e? K--- s- z------ K-d- s- z-i-t-? --------------- Kyde sa zmiite?
Kur ir lauvas? Къде--а лъ----те? К--- с- л-------- К-д- с- л-в-в-т-? ----------------- Къде са лъвовете? 0
K-d- -- l----ete? K--- s- l-------- K-d- s- l-v-v-t-? ----------------- Kyde sa lyvovete?
Man ir fotoaparāts. Аз--м-м--о-оа---а-. А- и--- ф---------- А- и-а- ф-т-а-а-а-. ------------------- Аз имам фотоапарат. 0
A- ---- -ot-a-----. A- i--- f---------- A- i-a- f-t-a-a-a-. ------------------- Az imam fotoaparat.
Man ir arī filmēšanas kamera. Има- и-ка-ер-. И--- и к------ И-а- и к-м-р-. -------------- Имам и камера. 0
Ima- i-----r-. I--- i k------ I-a- i k-m-r-. -------------- Imam i kamera.
Kur ir baterija? К--- -ма--атер-я? К--- и-- б------- К-д- и-а б-т-р-я- ----------------- Къде има батерия? 0
K-d- --a---te--ya? K--- i-- b-------- K-d- i-a b-t-r-y-? ------------------ Kyde ima bateriya?
Kur ir pingvīni? Къд--са п----и-ите? К--- с- п---------- К-д- с- п-н-в-н-т-? ------------------- Къде са пингвините? 0
K--e-s- p-ngvi----? K--- s- p---------- K-d- s- p-n-v-n-t-? ------------------- Kyde sa pingvinite?
Kur ir ķenguri? Къ-- -а кен---ута--? К--- с- к----------- К-д- с- к-н-у-у-а-а- -------------------- Къде са кенгурутата? 0
K-d- ----en-ur-tat-? K--- s- k----------- K-d- s- k-n-u-u-a-a- -------------------- Kyde sa kengurutata?
Kur ir degunradži? К--е -- н--о----те? К--- с- н---------- К-д- с- н-с-р-з-т-? ------------------- Къде са носорозите? 0
Kyde----n-s---z---? K--- s- n---------- K-d- s- n-s-r-z-t-? ------------------- Kyde sa nosorozite?
Kur ir tualete? К-д- им- т-а---на? К--- и-- т-------- К-д- и-а т-а-е-н-? ------------------ Къде има тоалетна? 0
Ky-- i-a-t--l-tn-? K--- i-- t-------- K-d- i-a t-a-e-n-? ------------------ Kyde ima toaletna?
Tur ir kafejnīca. Та- -ма к--е-е. Т-- и-- к------ Т-м и-а к-ф-н-. --------------- Там има кафене. 0
Tam i-----f---. T-- i-- k------ T-m i-a k-f-n-. --------------- Tam ima kafene.
Tur ir restorāns. Там-и---р--тор-н-. Т-- и-- р--------- Т-м и-а р-с-о-а-т- ------------------ Там има ресторант. 0
T---------s-o-a-t. T-- i-- r--------- T-m i-a r-s-o-a-t- ------------------ Tam ima restorant.
Kur ir kamieļi? Къ-е---------ите? К--- с- к-------- К-д- с- к-м-л-т-? ----------------- Къде са камилите? 0
Kyde sa k-mili-e? K--- s- k-------- K-d- s- k-m-l-t-? ----------------- Kyde sa kamilite?
Kur ir gorillas un zebras? Къ-е с--г--и-ит----зе--ит-? К--- с- г------- и з------- К-д- с- г-р-л-т- и з-б-и-е- --------------------------- Къде са горилите и зебрите? 0
K-de s- go-i-it- i--e-rite? K--- s- g------- i z------- K-d- s- g-r-l-t- i z-b-i-e- --------------------------- Kyde sa gorilite i zebrite?
Kur ir tīģeri un krokodili? К-де с- тигр--е и кр-к--и-ит-? К--- с- т------ и к----------- К-д- с- т-г-и-е и к-о-о-и-и-е- ------------------------------ Къде са тигрите и крокодилите? 0
Ky-e--a-tig--t- i k-----i-i-e? K--- s- t------ i k----------- K-d- s- t-g-i-e i k-o-o-i-i-e- ------------------------------ Kyde sa tigrite i krokodilite?

Basku valoda

Spānijā ir četras atzītas valodas. Tās ir spāņu, kataloniešu, galisiešu un basku valodas. Basku valoda ir vienīgā bez latīņu saknēm. Šajā valodā runā Spānijas -Francijas robežas apgabalā. Basku valodā runā ap 800 000 iedzīvotāju. Basku valoda tiek uzskatīta par vienu no vecākajām Eiropas valodām. Bet šīs valodas izcelsme vēl nav zināma. Tādēļ valodniekiem basku valoda paliek neatminēta mīkla. Basku valoda arī ir vienīgā izolētā valoda Eiropā. Tas nozīmē, ka tai nav ģenētisku saistību ar citām valodām. Iemesls tam varētu būt tās ģeogrāfiskais novietojums. Dēļ kalniem un piekrastes, baski vienmēr dzīvojuši atsevišķi. Tādā vediā, tā izdzīvoja pat pēc indoeiropiešu iebrukumiem. Jēdziens baskques cēlies no latīņu valodas vascones. Baski sevi dēvē par Euskaldunak , jeb basku valodā runājošie. Tas parāda, cik ļoti viņi sevi identificē ar savu valodu Euskara . Euskara galvenokārt nodota orāli. Tādēļ pastāv ļoti maz pierakstītās literatūras. Valoda vēl nav pilnībā standartizēta. Lielākā daļa basku ir divvalodīgi vai daudzvalodīgi. Bet viņi arī uztur basku valodu. Jo basku reģions ir neatkarīgs reģions. Tas veicina valodas politiku un kulturālās programas. Bērni var izvēlēties star basku vai spāņu izglītību. Pastāv arī vairāki tipiski basku sporta veidi. Tā šķiet, ka basku kultūrai un valodai ir nākotne. Starpcitu, visā pasaule zināms viens basku vārds. Tas ir ‘ El Che ’ uzvārds - …jā, pareizi, Guevara .