Sarunvārdnīca

lv Zooloģiskajā dārzā   »   be У заапарку

43 [četrdesmit trīs]

Zooloģiskajā dārzā

Zooloģiskajā dārzā

43 [сорак тры]

43 [sorak try]

У заапарку

U zaaparku

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu baltkrievu Spēlēt Vairāk
Tur ir zooloģiskais dārzs. Та---аа-арк. Т__ з_______ Т-м з-а-а-к- ------------ Там заапарк. 0
T-- --ap-rk. T__ z_______ T-m z-a-a-k- ------------ Tam zaapark.
Tur ir žirafes. Та--жы-а-ы. Т__ ж______ Т-м ж-р-ф-. ----------- Там жырафы. 0
Ta- z-y-a-y. T__ z_______ T-m z-y-a-y- ------------ Tam zhyrafy.
Kur ir lāči? Д-- -----ед-і? Д__ м_________ Д-е м-д-в-д-і- -------------- Дзе мядзведзі? 0
D-e m-a-------? D__ m__________ D-e m-a-z-e-z-? --------------- Dze myadzvedzі?
Kur ir ziloņi? Д---сл---? Д__ с_____ Д-е с-а-ы- ---------- Дзе сланы? 0
Dze s-a--? D__ s_____ D-e s-a-y- ---------- Dze slany?
Kur ir čūskas? Д-е--ме-? Д__ з____ Д-е з-е-? --------- Дзе змеі? 0
Dz- zme-? D__ z____ D-e z-e-? --------- Dze zmeі?
Kur ir lauvas? Дзе л-в-? Д__ л____ Д-е л-в-? --------- Дзе львы? 0
Dz------? D__ l____ D-e l-v-? --------- Dze l’vy?
Man ir fotoaparāts. У мя-е ёс-ь-фо--апа---. У м___ ё___ ф__________ У м-н- ё-ц- ф-т-а-а-а-. ----------------------- У мяне ёсць фотаапарат. 0
U my-n----s-s’ f-ta-p--at. U m____ y_____ f__________ U m-a-e y-s-s- f-t-a-a-a-. -------------------------- U myane yosts’ fotaaparat.
Man ir arī filmēšanas kamera. У -ян- та--ама----- к--ак-мер-. У м___ т______ ё___ к__________ У м-н- т-к-а-а ё-ц- к-н-к-м-р-. ------------------------------- У мяне таксама ёсць кінакамера. 0
U -y-ne--aks--a----t------a---e-a. U m____ t______ y_____ k__________ U m-a-e t-k-a-a y-s-s- k-n-k-m-r-. ---------------------------------- U myane taksama yosts’ kіnakamera.
Kur ir baterija? Дзе б--арэйк-? Д__ б_________ Д-е б-т-р-й-а- -------------- Дзе батарэйка? 0
D-e-----r---a? D__ b_________ D-e b-t-r-y-a- -------------- Dze batareyka?
Kur ir pingvīni? Дз--пін--ін-? Д__ п________ Д-е п-н-в-н-? ------------- Дзе пінгвіны? 0
D-e ---gv-n-? D__ p________ D-e p-n-v-n-? ------------- Dze pіngvіny?
Kur ir ķenguri? Дзе --нгуру? Д__ к_______ Д-е к-н-у-у- ------------ Дзе кенгуру? 0
Dze ---gur-? D__ k_______ D-e k-n-u-u- ------------ Dze kenguru?
Kur ir degunradži? Дзе н-сарогі? Д__ н________ Д-е н-с-р-г-? ------------- Дзе насарогі? 0
D----a---o--? D__ n________ D-e n-s-r-g-? ------------- Dze nasarogі?
Kur ir tualete? Д-е---а-е-? Д__ т______ Д-е т-а-е-? ----------- Дзе туалет? 0
D-e t-al--? D__ t______ D-e t-a-e-? ----------- Dze tualet?
Tur ir kafejnīca. Там-кав----. Т__ к_______ Т-м к-в-р-я- ------------ Там кавярня. 0
T-----vyar---. T__ k_________ T-m k-v-a-n-a- -------------- Tam kavyarnya.
Tur ir restorāns. Там-рэстар--. Т__ р________ Т-м р-с-а-а-. ------------- Там рэстаран. 0
Tam ---tar--. T__ r________ T-m r-s-a-a-. ------------- Tam restaran.
Kur ir kamieļi? Д-е --рбл---? Д__ в________ Д-е в-р-л-д-? ------------- Дзе вярблюды? 0
D-e -y-rbl--dy? D__ v__________ D-e v-a-b-y-d-? --------------- Dze vyarblyudy?
Kur ir gorillas un zebras? Дзе--а-ы-ы --з-б-ы? Д__ г_____ і з_____ Д-е г-р-л- і з-б-ы- ------------------- Дзе гарылы і зебры? 0
Dze g----- - z----? D__ g_____ і z_____ D-e g-r-l- і z-b-y- ------------------- Dze garyly і zebry?
Kur ir tīģeri un krokodili? Дз--ты----- -ракадз-лы? Д__ т____ і к__________ Д-е т-г-ы і к-а-а-з-л-? ----------------------- Дзе тыгры і кракадзілы? 0
D-- t-g-y-- -r-k--zіly? D__ t____ і k__________ D-e t-g-y і k-a-a-z-l-? ----------------------- Dze tygry і krakadzіly?

Basku valoda

Spānijā ir četras atzītas valodas. Tās ir spāņu, kataloniešu, galisiešu un basku valodas. Basku valoda ir vienīgā bez latīņu saknēm. Šajā valodā runā Spānijas -Francijas robežas apgabalā. Basku valodā runā ap 800 000 iedzīvotāju. Basku valoda tiek uzskatīta par vienu no vecākajām Eiropas valodām. Bet šīs valodas izcelsme vēl nav zināma. Tādēļ valodniekiem basku valoda paliek neatminēta mīkla. Basku valoda arī ir vienīgā izolētā valoda Eiropā. Tas nozīmē, ka tai nav ģenētisku saistību ar citām valodām. Iemesls tam varētu būt tās ģeogrāfiskais novietojums. Dēļ kalniem un piekrastes, baski vienmēr dzīvojuši atsevišķi. Tādā vediā, tā izdzīvoja pat pēc indoeiropiešu iebrukumiem. Jēdziens baskques cēlies no latīņu valodas vascones. Baski sevi dēvē par Euskaldunak , jeb basku valodā runājošie. Tas parāda, cik ļoti viņi sevi identificē ar savu valodu Euskara . Euskara galvenokārt nodota orāli. Tādēļ pastāv ļoti maz pierakstītās literatūras. Valoda vēl nav pilnībā standartizēta. Lielākā daļa basku ir divvalodīgi vai daudzvalodīgi. Bet viņi arī uztur basku valodu. Jo basku reģions ir neatkarīgs reģions. Tas veicina valodas politiku un kulturālās programas. Bērni var izvēlēties star basku vai spāņu izglītību. Pastāv arī vairāki tipiski basku sporta veidi. Tā šķiet, ka basku kultūrai un valodai ir nākotne. Starpcitu, visā pasaule zināms viens basku vārds. Tas ir ‘ El Che ’ uzvārds - …jā, pareizi, Guevara .