Разговорник

mk Придавки 2   »   uz sifatlar 2

79 [седумдесет и девет]

Придавки 2

Придавки 2

79 [etmish toqqiz]

sifatlar 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски узбечки Пушти Повеќе
Облечена сум во син фустан. Me- ko--k-yla- k-yam-n. M__ k__ k_____ k_______ M-n k-k k-y-a- k-y-m-n- ----------------------- Men kok koylak kiyaman. 0
Облечена сум во црвен фустан. M-- -iz---ko-----k--a-a-. M__ q____ k_____ k_______ M-n q-z-l k-y-a- k-y-m-n- ------------------------- Men qizil koylak kiyaman. 0
Облечена сум во зелен фустан. M-n-y--h-l--i-os--m-n. M__ y_____ l__________ M-n y-s-i- l-b-s-a-a-. ---------------------- Men yashil libosdaman. 0
Јас купувам една црна ташна. M---qor- -u-k--s-t-b---am--. M__ q___ s____ s____ o______ M-n q-r- s-m-a s-t-b o-a-a-. ---------------------------- Men qora sumka sotib olaman. 0
Јас купувам една кафеава ташна. M-- ji---r--g s-mka -ot-- -l----. M__ j________ s____ s____ o______ M-n j-g-r-a-g s-m-a s-t-b o-a-a-. --------------------------------- Men jigarrang sumka sotib olaman. 0
Јас купувам една бела ташна. Men o- -umka-s--ib -----n. M__ o_ s____ s____ o______ M-n o- s-m-a s-t-b o-a-a-. -------------------------- Men oq sumka sotib olaman. 0
Ми треба нова кола. M-nga ya--i-m--h-na k-r-k. M____ y____ m______ k_____ M-n-a y-n-i m-s-i-a k-r-k- -------------------------- Menga yangi mashina kerak. 0
Ми треба брза кола. Me-ga------ash--- ke--k. M____ t__ m______ k_____ M-n-a t-z m-s-i-a k-r-k- ------------------------ Menga tez mashina kerak. 0
Ми треба удобна кола. M-n-a --lay -a-hi-a--erak. M____ q____ m______ k_____ M-n-a q-l-y m-s-i-a k-r-k- -------------------------- Menga qulay mashina kerak. 0
Таму горе живее една стара жена. U --rda-bi----mpi- y----y-i. U y____ b__ k_____ y________ U y-r-a b-r k-m-i- y-s-a-d-. ---------------------------- U yerda bir kampir yashaydi. 0
Таму горе живее една дебела жена. U -erda---miz----l y-sh--d-. U y____ s____ a___ y________ U y-r-a s-m-z a-o- y-s-a-d-. ---------------------------- U yerda semiz ayol yashaydi. 0
Таму долу живее една радознала жена. U-er-a --z-q bi--a-o--------d-. U e___ q____ b__ a___ y________ U e-d- q-z-q b-r a-o- y-s-a-d-. ------------------------------- U erda qiziq bir ayol yashaydi. 0
Нашите гости беа фини луѓе. Me--o-------- y--s-i ---ml-r edi. M____________ y_____ o______ e___ M-h-o-l-r-m-z y-x-h- o-a-l-r e-i- --------------------------------- Mehmonlarimiz yaxshi odamlar edi. 0
Нашите гости беа учтиви луѓе. Mehmon-a-i--z-o--b-- -da---r --i. M____________ o_____ o______ e___ M-h-o-l-r-m-z o-o-l- o-a-l-r e-i- --------------------------------- Mehmonlarimiz odobli odamlar edi. 0
Нашите гости беа интересни луѓе. Bi--i-- m---o-l--imiz-q--i----- -d-m--r e--. B______ m____________ q________ o______ e___ B-z-i-g m-h-o-l-r-m-z q-z-q-r-i o-a-l-r e-i- -------------------------------------------- Bizning mehmonlarimiz qiziqarli odamlar edi. 0
Јас имам мили деца. Me- b---l-r-- y--shi k--aman. M__ b________ y_____ k_______ M-n b-l-l-r-i y-x-h- k-r-m-n- ----------------------------- Men bolalarni yaxshi koraman. 0
Но соседите имаат дрски деца. L-k----o--h-i--rn-ng--a--m-- -o-a--ri ---. L____ q_____________ y______ b_______ b___ L-k-n q-‘-h-i-a-n-n- y-r-m-s b-l-l-r- b-r- ------------------------------------------ Lekin qo‘shnilarning yaramas bolalari bor. 0
Дали Вашите деца се мирни? F--zandla-ing-- -axs----? F______________ y________ F-r-a-d-a-i-g-z y-x-h-m-? ------------------------- Farzandlaringiz yaxshimi? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -