Разговорник

mk Придавки 2   »   el Επίθετα 2

79 [седумдесет и девет]

Придавки 2

Придавки 2

79 [εβδομήντα εννέα]

79 [ebdomḗnta ennéa]

Επίθετα 2

[Epítheta 2]

македонски грчки Пушти Повеќе
Облечена сум во син фустан. Φο--- έ-- μ--- φ-----. Φοράω ένα μπλε φόρεμα. 0
P----- é-- m--- p------. Ph---- é-- m--- p------. Phoráō éna mple phórema. P-o-á- é-a m-l- p-ó-e-a. -----------------------.
Облечена сум во црвен фустан. Φο--- έ-- κ------ φ-----. Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα. 0
P----- é-- k------ p------. Ph---- é-- k------ p------. Phoráō éna kókkino phórema. P-o-á- é-a k-k-i-o p-ó-e-a. --------------------------.
Облечена сум во зелен фустан. Φο--- έ-- π------ φ-----. Φοράω ένα πράσινο φόρεμα. 0
P----- é-- p------ p------. Ph---- é-- p------ p------. Phoráō éna prásino phórema. P-o-á- é-a p-á-i-o p-ó-e-a. --------------------------.
Јас купувам една црна ташна. Αγ----- μ-- μ---- τ-----. Αγοράζω μία μαύρη τσάντα. 0
A------ m-- m---- t-----. Ag----- m-- m---- t-----. Agorázō mía maúrē tsánta. A-o-á-ō m-a m-ú-ē t-á-t-. ------------------------.
Јас купувам една кафеава ташна. Αγ----- μ-- κ--- τ-----. Αγοράζω μία καφέ τσάντα. 0
A------ m-- k---- t-----. Ag----- m-- k---- t-----. Agorázō mía kaphé tsánta. A-o-á-ō m-a k-p-é t-á-t-. ------------------------.
Јас купувам една бела ташна. Αγ----- μ-- λ---- τ-----. Αγοράζω μία λευκή τσάντα. 0
A------ m-- l---- t-----. Ag----- m-- l---- t-----. Agorázō mía leukḗ tsánta. A-o-á-ō m-a l-u-ḗ t-á-t-. ------------------------.
Ми треба нова кола. Χρ-------- έ-- κ--------- α---------. Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο. 0
C---------- é-- k--------- a---------. Ch--------- é-- k--------- a---------. Chreiázomai éna kainoúrgio autokínēto. C-r-i-z-m-i é-a k-i-o-r-i- a-t-k-n-t-. -------------------------------------.
Ми треба брза кола. Χρ-------- έ-- γ------ α---------. Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο. 0
C---------- é-- g------ a---------. Ch--------- é-- g------ a---------. Chreiázomai éna grḗgoro autokínēto. C-r-i-z-m-i é-a g-ḗ-o-o a-t-k-n-t-. ----------------------------------.
Ми треба удобна кола. Χρ-------- έ-- ά---- α---------. Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο. 0
C---------- é-- á---- a---------. Ch--------- é-- á---- a---------. Chreiázomai éna áneto autokínēto. C-r-i-z-m-i é-a á-e-o a-t-k-n-t-. --------------------------------.
Таму горе живее една стара жена. Εκ-- π--- μ---- μ-- μ----- γ------. Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα. 0
E--- p--- m---- m-- m----- g------. Ek-- p--- m---- m-- m----- g------. Ekeí pánō ménei mía megálē gynaíka. E-e- p-n- m-n-i m-a m-g-l- g-n-í-a. ----------------------------------.
Таму горе живее една дебела жена. Εκ-- π--- μ---- μ-- χ----- γ------. Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα. 0
E--- p--- m---- m-- c------ g------. Ek-- p--- m---- m-- c------ g------. Ekeí pánō ménei mía chontrḗ gynaíka. E-e- p-n- m-n-i m-a c-o-t-ḗ g-n-í-a. -----------------------------------.
Таму долу живее една радознала жена. Εκ-- κ--- μ---- μ-- π------- γ------. Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα. 0
E--- k--- m---- m-- p------- g------. Ek-- k--- m---- m-- p------- g------. Ekeí kátō ménei mía períergē gynaíka. E-e- k-t- m-n-i m-a p-r-e-g- g-n-í-a. ------------------------------------.
Нашите гости беа фини луѓе. Οι κ--------- μ-- ή--- σ----------- ά-------. Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι. 0
O- k--------- m-- ḗ--- s------------ á--------. Oi k--------- m-- ḗ--- s------------ á--------. Oi kalesménoi mas ḗtan sympathētikoí ánthrōpoi. O- k-l-s-é-o- m-s ḗ-a- s-m-a-h-t-k-í á-t-r-p-i. ----------------------------------------------.
Нашите гости беа учтиви луѓе. Οι κ--------- μ-- ή--- ε-------- ά-------. Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι. 0
O- k--------- m-- ḗ--- e-------- á--------. Oi k--------- m-- ḗ--- e-------- á--------. Oi kalesménoi mas ḗtan eugenikoí ánthrōpoi. O- k-l-s-é-o- m-s ḗ-a- e-g-n-k-í á-t-r-p-i. ------------------------------------------.
Нашите гости беа интересни луѓе. Οι κ--------- μ-- ή--- ε------------ ά-------. Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι. 0
O- k--------- m-- ḗ--- e------------- á--------. Oi k--------- m-- ḗ--- e------------- á--------. Oi kalesménoi mas ḗtan endiaphérontes ánthrōpoi. O- k-l-s-é-o- m-s ḗ-a- e-d-a-h-r-n-e- á-t-r-p-i. -----------------------------------------------.
Јас имам мили деца. Έχ- α------ π-----. Έχω αγαπητά παιδιά. 0
É--- a------ p-----. Éc-- a------ p-----. Échō agapētá paidiá. É-h- a-a-ē-á p-i-i-. -------------------.
Но соседите имаат дрски деца. Οι γ------- ό--- έ---- α----- π-----. Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά. 0
O- g------- ó--- é----- a------ p-----. Oi g------- ó--- é----- a------ p-----. Oi geítones ómōs échoun authádē paidiá. O- g-í-o-e- ó-ō- é-h-u- a-t-á-ē p-i-i-. --------------------------------------.
Дали Вашите деца се мирни? Τα π----- σ-- ε---- φ------; Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα; 0
T- p----- s-- e---- p-------? Ta p----- s-- e---- p-------? Ta paidiá sas eínai phrónima? T- p-i-i- s-s e-n-i p-r-n-m-? ----------------------------?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -