Разговорник

mk Придавки 2   »   nn Adjectives 2

79 [седумдесет и девет]

Придавки 2

Придавки 2

79 [syttini]

Adjectives 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски нинорск Пушти Повеќе
Облечена сум во син фустан. E----r ------å--jo-e -å me-. E- h-- e-- b-- k---- p- m--- E- h-r e-n b-å k-o-e p- m-g- ---------------------------- Eg har ein blå kjole på meg. 0
Облечена сум во црвен фустан. E--har -i--r-ud-k-o----å -e-. E- h-- e-- r--- k---- p- m--- E- h-r e-n r-u- k-o-e p- m-g- ----------------------------- Eg har ein raud kjole på meg. 0
Облечена сум во зелен фустан. Eg-h-- -in-gr-- k-o---p---eg. E- h-- e-- g--- k---- p- m--- E- h-r e-n g-ø- k-o-e p- m-g- ----------------------------- Eg har ein grøn kjole på meg. 0
Јас купувам една црна ташна. E- k-ø-er-e- ----- --ske. E- k----- e- s---- v----- E- k-ø-e- e- s-a-t v-s-e- ------------------------- Eg kjøper ei svart veske. 0
Јас купувам една кафеава ташна. Eg----p-r -i-------es--. E- k----- e- b--- v----- E- k-ø-e- e- b-u- v-s-e- ------------------------ Eg kjøper ei brun veske. 0
Јас купувам една бела ташна. Eg kjøpe--e- ---- --sk-. E- k----- e- k--- v----- E- k-ø-e- e- k-i- v-s-e- ------------------------ Eg kjøper ei kvit veske. 0
Ми треба нова кола. Eg tr-n- e-n----b--. E- t---- e-- n- b--- E- t-e-g e-n n- b-l- -------------------- Eg treng ein ny bil. 0
Ми треба брза кола. E--tren- ein-r--k b-l. E- t---- e-- r--- b--- E- t-e-g e-n r-s- b-l- ---------------------- Eg treng ein rask bil. 0
Ми треба удобна кола. Eg t-en--ein k-m-o-tab-- bi-. E- t---- e-- k---------- b--- E- t-e-g e-n k-m-o-t-b-l b-l- ----------------------------- Eg treng ein komfortabel bil. 0
Таму горе живее една стара жена. D-- -ppe --r det-ei-g--al -am-. D-- o--- b-- d-- e- g---- d---- D-r o-p- b-r d-t e- g-m-l d-m-. ------------------------------- Der oppe bur det ei gamal dame. 0
Таму горе живее една дебела жена. Der--ppe bur de- -i tj------me. D-- o--- b-- d-- e- t---- d---- D-r o-p- b-r d-t e- t-u-k d-m-. ------------------------------- Der oppe bur det ei tjukk dame. 0
Таму долу живее една радознала жена. Der ---e b----e---i--ys-jerrig da--. D-- n--- b-- d-- e- n--------- d---- D-r n-d- b-r d-t e- n-s-j-r-i- d-m-. ------------------------------------ Der nede bur det ei nysgjerrig dame. 0
Нашите гости беа фини луѓе. G--s-an- --re --r --gg--e-e----k. G------- v--- v-- h-------- f---- G-e-t-n- v-r- v-r h-g-e-e-e f-l-. --------------------------------- Gjestane våre var hyggelege folk. 0
Нашите гости беа учтиви луѓе. Gj-s-ane-vår--var hø---g- ---k. G------- v--- v-- h------ f---- G-e-t-n- v-r- v-r h-f-e-e f-l-. ------------------------------- Gjestane våre var høflege folk. 0
Нашите гости беа интересни луѓе. G-e---ne v--- v----n-e---s-n-- -o--. G------- v--- v-- i----------- f---- G-e-t-n- v-r- v-r i-t-r-s-a-t- f-l-. ------------------------------------ Gjestane våre var interessante folk. 0
Јас имам мили деца. E------sn-l---born. E- h-- s----- b---- E- h-r s-i-l- b-r-. ------------------- Eg har snille born. 0
Но соседите имаат дрски деца. Me- -ab-------r-f--kke b--n. M-- n------ h-- f----- b---- M-n n-b-a-e h-r f-e-k- b-r-. ---------------------------- Men naboane har frekke born. 0
Дали Вашите деца се мирни? Er b-r-- -in- ---ig-? E- b---- d--- l------ E- b-r-a d-n- l-d-g-? --------------------- Er borna dine lydige? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -