Разговорник

mk Придавки 2   »   ro Adjective 2

79 [седумдесет и девет]

Придавки 2

Придавки 2

79 [şaptezeci şi nouă]

Adjective 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски романски Пушти Повеќе
Облечена сум во син фустан. Eu---rt o----h----l-a-t-ă. Eu port o rochie albastră. E- p-r- o r-c-i- a-b-s-r-. -------------------------- Eu port o rochie albastră. 0
Облечена сум во црвен фустан. E---o-t o-ro---- ro-i-. Eu port o rochie roşie. E- p-r- o r-c-i- r-ş-e- ----------------------- Eu port o rochie roşie. 0
Облечена сум во зелен фустан. Eu --r--- rochie-v---e. Eu port o rochie verde. E- p-r- o r-c-i- v-r-e- ----------------------- Eu port o rochie verde. 0
Јас купувам една црна ташна. Cump-- o--oş-t- -e--r-. Cumpăr o poşetă neagră. C-m-ă- o p-ş-t- n-a-r-. ----------------------- Cumpăr o poşetă neagră. 0
Јас купувам една кафеава ташна. C------o--oş-t- ----. Cumpăr o poşetă maro. C-m-ă- o p-ş-t- m-r-. --------------------- Cumpăr o poşetă maro. 0
Јас купувам една бела ташна. Cumpăr o -o-et--albă. Cumpăr o poşetă albă. C-m-ă- o p-ş-t- a-b-. --------------------- Cumpăr o poşetă albă. 0
Ми треба нова кола. Î-- tr-bui- o -a---ă ---ă. Îmi trebuie o maşină nouă. Î-i t-e-u-e o m-ş-n- n-u-. -------------------------- Îmi trebuie o maşină nouă. 0
Ми треба брза кола. Îm- t-ebuie o ma-in--r--idă. Îmi trebuie o maşină rapidă. Î-i t-e-u-e o m-ş-n- r-p-d-. ---------------------------- Îmi trebuie o maşină rapidă. 0
Ми треба удобна кола. Î-- -r-bui- ---a-i-- ----o---bi--. Îmi trebuie o maşină confortabilă. Î-i t-e-u-e o m-ş-n- c-n-o-t-b-l-. ---------------------------------- Îmi trebuie o maşină confortabilă. 0
Таму горе живее една стара жена. Ac----s-s-loc-i---e-----me---b--rân-. Acolo sus locuieşte o femeie bătrână. A-o-o s-s l-c-i-ş-e o f-m-i- b-t-â-ă- ------------------------------------- Acolo sus locuieşte o femeie bătrână. 0
Таму горе живее една дебела жена. Acol--su-----ui--t- ---e-eie gr---. Acolo sus locuieşte o femeie grasă. A-o-o s-s l-c-i-ş-e o f-m-i- g-a-ă- ----------------------------------- Acolo sus locuieşte o femeie grasă. 0
Таму долу живее една радознала жена. Aco-o jo---o-ui-şte-o-fem--e----i--s-. Acolo jos locuieşte o femeie curioasă. A-o-o j-s l-c-i-ş-e o f-m-i- c-r-o-s-. -------------------------------------- Acolo jos locuieşte o femeie curioasă. 0
Нашите гости беа фини луѓе. M-s----i- ---t-i au--o-- ---s---- dr-gu-e. Musafirii noştri au fost persoane drăguţe. M-s-f-r-i n-ş-r- a- f-s- p-r-o-n- d-ă-u-e- ------------------------------------------ Musafirii noştri au fost persoane drăguţe. 0
Нашите гости беа учтиви луѓе. Mu---i--i ---tri--u-fo-t -er-oa-- p-li--coa-e. Musafirii noştri au fost persoane politicoase. M-s-f-r-i n-ş-r- a- f-s- p-r-o-n- p-l-t-c-a-e- ---------------------------------------------- Musafirii noştri au fost persoane politicoase. 0
Нашите гости беа интересни луѓе. M-s-----i --şt-i--- --s--p-rso--e-i----e--n-e. Musafirii noştri au fost persoane interesante. M-s-f-r-i n-ş-r- a- f-s- p-r-o-n- i-t-r-s-n-e- ---------------------------------------------- Musafirii noştri au fost persoane interesante. 0
Јас имам мили деца. Eu-----opi- -umi-ţ-. Eu am copii cuminţi. E- a- c-p-i c-m-n-i- -------------------- Eu am copii cuminţi. 0
Но соседите имаат дрски деца. D-r vec-ni- au c-p---obraz-ic-. Dar vecinii au copii obraznici. D-r v-c-n-i a- c-p-i o-r-z-i-i- ------------------------------- Dar vecinii au copii obraznici. 0
Дали Вашите деца се мирни? Co--i--d-mne-vo---ră -u-t -u-in--? Copiii dumneavoastră sunt cuminţi? C-p-i- d-m-e-v-a-t-ă s-n- c-m-n-i- ---------------------------------- Copiii dumneavoastră sunt cuminţi? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -