Разговорник

mk Придавки 2   »   hi विशेषण २

79 [седумдесет и девет]

Придавки 2

Придавки 2

७९ [उन्यासी]

79 [unyaasee]

विशेषण २

[visheshan 2]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хинди Пушти Повеќе
Облечена сум во син фустан. मै--े न----क-ड-े -हन--ह-ं म---- न--- क---- प--- ह-- म-ं-े न-ल- क-ड-े प-न- ह-ं ------------------------- मैंने नीले कपड़े पहने हैं 0
main-- ne-le--a--d--p-h-n- -ain m----- n---- k----- p----- h--- m-i-n- n-e-e k-p-d- p-h-n- h-i- ------------------------------- mainne neele kapade pahane hain
Облечена сум во црвен фустан. म--ने -ाल कपड---पह-- ह-ं म---- ल-- क---- प--- ह-- म-ं-े ल-ल क-ड-े प-न- ह-ं ------------------------ मैंने लाल कपड़े पहने हैं 0
ma-n-e l-al-k-pade pah--- ---n m----- l--- k----- p----- h--- m-i-n- l-a- k-p-d- p-h-n- h-i- ------------------------------ mainne laal kapade pahane hain
Облечена сум во зелен фустан. मै----हर- क--़े-पहने -ैं म---- ह-- क---- प--- ह-- म-ं-े ह-े क-ड-े प-न- ह-ं ------------------------ मैंने हरे कपड़े पहने हैं 0
ma---- ha-e--apa-e -a---- -a-n m----- h--- k----- p----- h--- m-i-n- h-r- k-p-d- p-h-n- h-i- ------------------------------ mainne hare kapade pahane hain
Јас купувам една црна ташна. मै- क-ल--बै---र-द-ा --ख-ीदती हूँ म-- क--- ब-- ख----- / ख----- ह-- म-ं क-ल- ब-ग ख-ी-त- / ख-ी-त- ह-ँ -------------------------------- मैं काला बैग खरीदता / खरीदती हूँ 0
m-i- k-ala-b-i- -hare-da-a---k-are-----e h--n m--- k---- b--- k--------- / k---------- h--- m-i- k-a-a b-i- k-a-e-d-t- / k-a-e-d-t-e h-o- --------------------------------------------- main kaala baig khareedata / khareedatee hoon
Јас купувам една кафеава ташна. म-ं भूर--बैग --ीद-ा / ------ -ूँ म-- भ--- ब-- ख----- / ख----- ह-- म-ं भ-र- ब-ग ख-ी-त- / ख-ी-त- ह-ँ -------------------------------- मैं भूरा बैग खरीदता / खरीदती हूँ 0
mai--b-oora--a-g----r-ed-t- /---a--ed---e--o-n m--- b----- b--- k--------- / k---------- h--- m-i- b-o-r- b-i- k-a-e-d-t- / k-a-e-d-t-e h-o- ---------------------------------------------- main bhoora baig khareedata / khareedatee hoon
Јас купувам една бела ташна. म----फ़-द बैग खर--ता-- ---द-ी---ँ म-- स--- ब-- ख----- / ख----- ह-- म-ं स-े- ब-ग ख-ी-त- / ख-ी-त- ह-ँ -------------------------------- मैं सफ़ेद बैग खरीदता / खरीदती हूँ 0
m----safe- -a-g-k---e--a---- kha----at-- hoon m--- s---- b--- k--------- / k---------- h--- m-i- s-f-d b-i- k-a-e-d-t- / k-a-e-d-t-e h-o- --------------------------------------------- main safed baig khareedata / khareedatee hoon
Ми треба нова кола. म-झे--क--यी--ाड़- --ह-ए म--- ए- न-- ग--- च---- म-झ- ए- न-ी ग-ड़- च-ह-ए ---------------------- मुझे एक नयी गाड़ी चाहिए 0
mu--- ---n-ye- g-a--e--h-ahie m---- e- n---- g----- c------ m-j-e e- n-y-e g-a-e- c-a-h-e ----------------------------- mujhe ek nayee gaadee chaahie
Ми треба брза кола. मुझ---क-त-ज़ गा-ी-चा-िए म--- ए- त--- ग--- च---- म-झ- ए- त-ज- ग-ड़- च-ह-ए ----------------------- मुझे एक तेज़ गाड़ी चाहिए 0
mu-----k -e- -a-d-e--h--h-e m---- e- t-- g----- c------ m-j-e e- t-z g-a-e- c-a-h-e --------------------------- mujhe ek tez gaadee chaahie
Ми треба удобна кола. म-झे -क--र---ाय---ा----ा-िए म--- ए- आ------- ग--- च---- म-झ- ए- आ-ा-द-य- ग-ड़- च-ह-ए --------------------------- मुझे एक आरामदायी गाड़ी चाहिए 0
mujhe e- a-ra--ada-----gaa-e- c-aa--e m---- e- a------------ g----- c------ m-j-e e- a-r-a-a-a-y-e g-a-e- c-a-h-e ------------------------------------- mujhe ek aaraamadaayee gaadee chaahie
Таму горе живее една стара жена. व--- ऊ-र ए- --ढ-- -्--री--ह-- -ै व--- ऊ-- ए- ब---- स----- र--- ह- व-ा- ऊ-र ए- ब-ढ-ी स-त-र- र-त- ह- -------------------------------- वहाँ ऊपर एक बूढ़ी स्त्री रहती है 0
vahaan o---r e- --o--ee ----- -a-a-e---ai v----- o---- e- b------ s---- r------ h-- v-h-a- o-p-r e- b-o-h-e s-r-e r-h-t-e h-i ----------------------------------------- vahaan oopar ek boodhee stree rahatee hai
Таму горе живее една дебела жена. वहा---प- -क-म-ट---्त्---रह---है व--- ऊ-- ए- म--- स----- र--- ह- व-ा- ऊ-र ए- म-ट- स-त-र- र-त- ह- ------------------------------- वहाँ ऊपर एक मोटी स्त्री रहती है 0
v--aan-oo-a--e--mo-ee-s-ree---ha-ee hai v----- o---- e- m---- s---- r------ h-- v-h-a- o-p-r e- m-t-e s-r-e r-h-t-e h-i --------------------------------------- vahaan oopar ek motee stree rahatee hai
Таму долу живее една радознала жена. वह-ँ--ीच- -- जिज्--स- स-त--ी-रहती -ै व--- न--- ए- ज------- स----- र--- ह- व-ा- न-च- ए- ज-ज-ञ-स- स-त-र- र-त- ह- ------------------------------------ वहाँ नीचे एक जिज्ञासु स्त्री रहती है 0
va---- n-ec-- ----ig-aas----ree--a------h-i v----- n----- e- j------- s---- r------ h-- v-h-a- n-e-h- e- j-g-a-s- s-r-e r-h-t-e h-i ------------------------------------------- vahaan neeche ek jigyaasu stree rahatee hai
Нашите гости беа фини луѓе. हमा-े--ेहम-- अच-छ- --- -े ह---- म----- अ---- ल-- थ- ह-ा-े म-ह-ा- अ-्-े ल-ग थ- ------------------------- हमारे मेहमान अच्छे लोग थे 0
ha---re meha-aa- -c-c--e-lo- t-e h------ m------- a------ l-- t-- h-m-a-e m-h-m-a- a-h-h-e l-g t-e -------------------------------- hamaare mehamaan achchhe log the
Нашите гости беа учтиви луѓе. हम--े म--मान -िन----ल---थे ह---- म----- व----- ल-- थ- ह-ा-े म-ह-ा- व-न-्- ल-ग थ- -------------------------- हमारे मेहमान विनम्र लोग थे 0
ham--r- m---maan ---a---l-- the h------ m------- v----- l-- t-- h-m-a-e m-h-m-a- v-n-m- l-g t-e ------------------------------- hamaare mehamaan vinamr log the
Нашите гости беа интересни луѓе. ह-ार---ेह--न--िल-स्प --ग--े ह---- म----- द------ ल-- थ- ह-ा-े म-ह-ा- द-ल-स-प ल-ग थ- --------------------------- हमारे मेहमान दिलचस्प लोग थे 0
hama--e me-a-aa--dil---a-- --g --e h------ m------- d-------- l-- t-- h-m-a-e m-h-m-a- d-l-c-a-p l-g t-e ---------------------------------- hamaare mehamaan dilachasp log the
Јас имам мили деца. मे---बच--- -्-ा-----ं म--- ब---- प----- ह-- म-र- ब-्-े प-य-र- ह-ं --------------------- मेरे बच्चे प्यारे हैं 0
me-e -ach-he---aare hain m--- b------ p----- h--- m-r- b-c-c-e p-a-r- h-i- ------------------------ mere bachche pyaare hain
Но соседите имаат дрски деца. ले-िन--ड़---य-- क--ब-----ढ-ठ--ैं ल---- प------- क- ब---- ढ-- ह-- ल-क-न प-ो-ि-ो- क- ब-्-े ढ-ठ ह-ं ------------------------------- लेकिन पड़ोसियों के बच्चे ढीठ हैं 0
l--in pado--yo- k- ----che dhee-h ha-n l---- p-------- k- b------ d----- h--- l-k-n p-d-s-y-n k- b-c-c-e d-e-t- h-i- -------------------------------------- lekin padosiyon ke bachche dheeth hain
Дали Вашите деца се мирни? क्---आ--े बच--े -ज्ञा--री-है-? क--- आ--- ब---- आ-------- ह--- क-य- आ-क- ब-्-े आ-्-ा-ा-ी ह-ं- ------------------------------ क्या आपके बच्चे आज्ञाकारी हैं? 0
k-a--a--k- ba--che-aa-ya-k--ree -ai-? k-- a----- b------ a----------- h---- k-a a-p-k- b-c-c-e a-g-a-k-a-e- h-i-? ------------------------------------- kya aapake bachche aagyaakaaree hain?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -