Разговорник

mk Придавки 2   »   no Adjektiv 2

79 [седумдесет и девет]

Придавки 2

Придавки 2

79 [syttini]

Adjektiv 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски норвешки Пушти Повеќе
Облечена сум во син фустан. J---h-r -n--l---jo-e -å -eg. J__ h__ e_ b__ k____ p_ m___ J-g h-r e- b-å k-o-e p- m-g- ---------------------------- Jeg har en blå kjole på meg. 0
Облечена сум во црвен фустан. J-- --r--- -ø- -j-le -å--eg. J__ h__ e_ r__ k____ p_ m___ J-g h-r e- r-d k-o-e p- m-g- ---------------------------- Jeg har en rød kjole på meg. 0
Облечена сум во зелен фустан. Je- h-r-----rø-- k--l- p- --g. J__ h__ e_ g____ k____ p_ m___ J-g h-r e- g-ø-n k-o-e p- m-g- ------------------------------ Jeg har en grønn kjole på meg. 0
Јас купувам една црна ташна. J-g-kjøp------s--rt v-s--. J__ k_____ e_ s____ v_____ J-g k-ø-e- e- s-a-t v-s-e- -------------------------- Jeg kjøper en svart veske. 0
Јас купувам една кафеава ташна. Je- -j--e- ---b-u- -esk-. J__ k_____ e_ b___ v_____ J-g k-ø-e- e- b-u- v-s-e- ------------------------- Jeg kjøper en brun veske. 0
Јас купувам една бела ташна. Jeg-kjø-er-en h-it-ves-e. J__ k_____ e_ h___ v_____ J-g k-ø-e- e- h-i- v-s-e- ------------------------- Jeg kjøper en hvit veske. 0
Ми треба нова кола. J-g-tre--er-en------l. J__ t______ e_ n_ b___ J-g t-e-g-r e- n- b-l- ---------------------- Jeg trenger en ny bil. 0
Ми треба брза кола. Je--t--n-e------a------. J__ t______ e_ r___ b___ J-g t-e-g-r e- r-s- b-l- ------------------------ Jeg trenger en rask bil. 0
Ми треба удобна кола. J---tr---er------m-o--ab-l-b-l. J__ t______ e_ k__________ b___ J-g t-e-g-r e- k-m-o-t-b-l b-l- ------------------------------- Jeg trenger en komfortabel bil. 0
Таму горе живее една стара жена. D-r-opp----r---t-e---am-el d-m-. D__ o___ b__ d__ e_ g_____ d____ D-r o-p- b-r d-t e- g-m-e- d-m-. -------------------------------- Der oppe bor det en gammel dame. 0
Таму горе живее една дебела жена. D-r -p-- ----de- e-----kk-d-m-. D__ o___ b__ d__ e_ t____ d____ D-r o-p- b-r d-t e- t-u-k d-m-. ------------------------------- Der oppe bor det en tjukk dame. 0
Таму долу живее една радознала жена. D-r--ed- -o--d-t -- n-sgj-rri- ---e. D__ n___ b__ d__ e_ n_________ d____ D-r n-d- b-r d-t e- n-s-j-r-i- d-m-. ------------------------------------ Der nede bor det en nysgjerrig dame. 0
Нашите гости беа фини луѓе. G---te-- -å-e -a---y------- -o--. G_______ v___ v__ h________ f____ G-e-t-n- v-r- v-r h-g-e-i-e f-l-. --------------------------------- Gjestene våre var hyggelige folk. 0
Нашите гости беа учтиви луѓе. Gj--te-e--å-- var-høf---- f--k. G_______ v___ v__ h______ f____ G-e-t-n- v-r- v-r h-f-i-e f-l-. ------------------------------- Gjestene våre var høflige folk. 0
Нашите гости беа интересни луѓе. Gje---n- --r--var ---er--sant- --l-. G_______ v___ v__ i___________ f____ G-e-t-n- v-r- v-r i-t-r-s-a-t- f-l-. ------------------------------------ Gjestene våre var interessante folk. 0
Јас имам мили деца. J-- -a- s-ille -arn. J__ h__ s_____ b____ J-g h-r s-i-l- b-r-. -------------------- Jeg har snille barn. 0
Но соседите имаат дрски деца. Me--n-b-e-----r--re-k-----n. M__ n______ h__ f_____ b____ M-n n-b-e-e h-r f-e-k- b-r-. ---------------------------- Men naboene har frekke barn. 0
Дали Вашите деца се мирни? Er--a-n----n--l-d--e? E_ b____ d___ l______ E- b-r-a d-n- l-d-g-? --------------------- Er barna dine lydige? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -