Разговорник

mk Придавки 2   »   cs Přídavná jména 2

79 [седумдесет и девет]

Придавки 2

Придавки 2

79 [sedmdesát devět]

Přídavná jména 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски чешки Пушти Повеќе
Облечена сум во син фустан. Mám--- -obě--od-- ---y. M-- n- s--- m---- š---- M-m n- s-b- m-d-é š-t-. ----------------------- Mám na sobě modré šaty. 0
Облечена сум во црвен фустан. Má--na-so-- čer-en- š--y. M-- n- s--- č------ š---- M-m n- s-b- č-r-e-é š-t-. ------------------------- Mám na sobě červené šaty. 0
Облечена сум во зелен фустан. M-m-na-so-ě--e-ené ----. M-- n- s--- z----- š---- M-m n- s-b- z-l-n- š-t-. ------------------------ Mám na sobě zelené šaty. 0
Јас купувам една црна ташна. Ko--í----r--u tašk-. K----- č----- t----- K-u-í- č-r-o- t-š-u- -------------------- Koupím černou tašku. 0
Јас купувам една кафеава ташна. Koupím --ědo--t--k-. K----- h----- t----- K-u-í- h-ě-o- t-š-u- -------------------- Koupím hnědou tašku. 0
Јас купувам една бела ташна. K--pí- -í-o-------. K----- b---- t----- K-u-í- b-l-u t-š-u- ------------------- Koupím bílou tašku. 0
Ми треба нова кола. Po-ř-bu-i -ov--aut-. P-------- n--- a---- P-t-e-u-i n-v- a-t-. -------------------- Potřebuji nové auto. 0
Ми треба брза кола. Potřeb-ji -ychl---ut-. P-------- r----- a---- P-t-e-u-i r-c-l- a-t-. ---------------------- Potřebuji rychlé auto. 0
Ми треба удобна кола. Potřebu-i-poh-d-né -ut-. P-------- p------- a---- P-t-e-u-i p-h-d-n- a-t-. ------------------------ Potřebuji pohodlné auto. 0
Таму горе живее една стара жена. Tam--a-oř- ----í -ěj-k--st-rá --na. T-- n----- b---- n----- s---- ž---- T-m n-h-ř- b-d-í n-j-k- s-a-á ž-n-. ----------------------------------- Tam nahoře bydlí nějaká stará žena. 0
Таму горе живее една дебела жена. T----ahoř---y-l- n-ja-- -l-s-á--en-. T-- n----- b---- n----- t----- ž---- T-m n-h-ř- b-d-í n-j-k- t-u-t- ž-n-. ------------------------------------ Tam nahoře bydlí nějaká tlustá žena. 0
Таму долу живее една радознала жена. Ta- --h-ř- -ydl- ---aká-zvě--v--že-a. T-- n----- b---- n----- z------ ž---- T-m n-h-ř- b-d-í n-j-k- z-ě-a-á ž-n-. ------------------------------------- Tam nahoře bydlí nějaká zvědavá žena. 0
Нашите гости беа фини луѓе. Na-i host- byl---il-. N--- h---- b--- m---- N-š- h-s-é b-l- m-l-. --------------------- Naši hosté byli milí. 0
Нашите гости беа учтиви луѓе. Na-i-ho-té --li -d-oř-l- -idé. N--- h---- b--- z------- l---- N-š- h-s-é b-l- z-v-ř-l- l-d-. ------------------------------ Naši hosté byli zdvořilí lidé. 0
Нашите гости беа интересни луѓе. Naš--ho-té-b-li -a--ma-í-----. N--- h---- b--- z------- l---- N-š- h-s-é b-l- z-j-m-v- l-d-. ------------------------------ Naši hosté byli zajímaví lidé. 0
Јас имам мили деца. M-m -ilé ---i. M-- m--- d---- M-m m-l- d-t-. -------------- Mám milé děti. 0
Но соседите имаат дрски деца. A---m- s-us--é--aj-----é dě-i. A-- m- s------ m--- d--- d---- A-e m- s-u-e-é m-j- d-z- d-t-. ------------------------------ Ale mí sousedé mají drzé děti. 0
Дали Вашите деца се мирни? J-o--va-e-d--i--odné? J--- v--- d--- h----- J-o- v-š- d-t- h-d-é- --------------------- Jsou vaše děti hodné? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -