വാക്യപുസ്തകം

ml Asking for directions   »   he ‫חיפוש הדרך‬

40 [നാല്പത്]

Asking for directions

Asking for directions

‫40 [ארבעים]‬

40 [arba\'im]

‫חיפוש הדרך‬

[xipuss haderekh]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Hebrew കളിക്കുക കൂടുതൽ
എക്സ്ക്യൂസ് മീ! ‫-לי---‬ ‫סליחה!‬ ‫-ל-ח-!- -------- ‫סליחה!‬ 0
s-i-a-! slixah! s-i-a-! ------- slixah!
എന്നെ സഹായിക്കാമോ? ‫תו---/-י ל--ו- ל-?‬ ‫תוכל / י לעזור לי?‬ ‫-ו-ל / י ל-ז-ר ל-?- -------------------- ‫תוכל / י לעזור לי?‬ 0
tu---l--uk-l---a--z---l-? tukhal/tukhli la'azor li? t-k-a-/-u-h-i l-'-z-r l-? ------------------------- tukhal/tukhli la'azor li?
ഇവിടെ എവിടെയാണ് നല്ല റെസ്റ്റോറന്റ്? ‫היכ--י--מסע-- -וב-?‬ ‫היכן יש מסעדה טובה?‬ ‫-י-ן י- מ-ע-ה ט-ב-?- --------------------- ‫היכן יש מסעדה טובה?‬ 0
heykha- -----mis'-da- to---? heykhan yesh mis'adah tovah? h-y-h-n y-s- m-s-a-a- t-v-h- ---------------------------- heykhan yesh mis'adah tovah?
ഇടതുവശത്തുള്ള മൂലയ്ക്ക് ചുറ്റും പോകുക. ‫-ך - - ש-אלה-מע-ר -פ-נ-.‬ ‫לך / י שמאלה מעבר לפינה.‬ ‫-ך / י ש-א-ה מ-ב- ל-י-ה-‬ -------------------------- ‫לך / י שמאלה מעבר לפינה.‬ 0
l-k-/---s---lah m--e--- --pina-. lekh/y ssmo'lah me'ever lapinah. l-k-/- s-m-'-a- m-'-v-r l-p-n-h- -------------------------------- lekh/y ssmo'lah me'ever lapinah.
എന്നിട്ട് നേരെ മുന്നോട്ട് പോകുക. ‫--שי- - -י-א--ע-- ק-ת-----‬ ‫תמשיך / כי אז עוד קצת ישר.‬ ‫-מ-י- / כ- א- ע-ד ק-ת י-ר-‬ ---------------------------- ‫תמשיך / כי אז עוד קצת ישר.‬ 0
ta-shik-/--ms-ik-i-a- ---qt-at -es-ar. tamshikh/tamshikhi az od qtsat yeshar. t-m-h-k-/-a-s-i-h- a- o- q-s-t y-s-a-. -------------------------------------- tamshikh/tamshikhi az od qtsat yeshar.
പിന്നെ വലത്തോട്ട് നൂറ് മീറ്റർ നടക്കുക. ‫ו-ש--ע-ד ----מ-- ימי--.‬ ‫ומשם עוד מאה מטר ימינה.‬ ‫-מ-ם ע-ד מ-ה מ-ר י-י-ה-‬ ------------------------- ‫ומשם עוד מאה מטר ימינה.‬ 0
u-is--m--- -e-a- --------min--. umisham od me'ah meter yeminah. u-i-h-m o- m-'-h m-t-r y-m-n-h- ------------------------------- umisham od me'ah meter yeminah.
ബസിലും കയറാം. ‫ת--ל-/-י--ם-ל-ס-ע-ב-ו--בו--‬ ‫תוכל / י גם לנסוע באוטובוס.‬ ‫-ו-ל / י ג- ל-ס-ע ב-ו-ו-ו-.- ----------------------------- ‫תוכל / י גם לנסוע באוטובוס.‬ 0
tu--al/t--h---ga- l--s--a-b-o-o--s. tukhal/tukhli gam linso'a b'otobus. t-k-a-/-u-h-i g-m l-n-o-a b-o-o-u-. ----------------------------------- tukhal/tukhli gam linso'a b'otobus.
നിങ്ങൾക്ക് ട്രാമിലും പോകാം. ‫ת--ל / - -ם-ל------ר--- ה--מ--ת.‬ ‫תוכל / י גם לנסוע ברכבת החשמלית.‬ ‫-ו-ל / י ג- ל-ס-ע ב-כ-ת ה-ש-ל-ת-‬ ---------------------------------- ‫תוכל / י גם לנסוע ברכבת החשמלית.‬ 0
tu-ha-/t--h-i -----ins--- b--akev----a-ashm-lit. tukhal/tukhli gam linso'a barakevet haxashmalit. t-k-a-/-u-h-i g-m l-n-o-a b-r-k-v-t h-x-s-m-l-t- ------------------------------------------------ tukhal/tukhli gam linso'a barakevet haxashmalit.
നിങ്ങൾക്കും എന്നെ പിന്തുടരാം. ‫תוכ- / י-פשוט ל--וב -חר-.‬ ‫תוכל / י פשוט לעקוב אחרי.‬ ‫-ו-ל / י פ-ו- ל-ק-ב א-ר-.- --------------------------- ‫תוכל / י פשוט לעקוב אחרי.‬ 0
t--ha-/t-khli--ash-t l--a-o--a-ar-y. tukhal/tukhli pashut la'aqov axaray. t-k-a-/-u-h-i p-s-u- l-'-q-v a-a-a-. ------------------------------------ tukhal/tukhli pashut la'aqov axaray.
ഞാൻ എങ്ങനെ ഫുട്ബോൾ സ്റ്റേഡിയത്തിൽ എത്തും? ‫כ-צד---ת- ל---ע -א-טד-ו- ה-----ל?‬ ‫כיצד ניתן להגיע לאצטדיון הכדורגל?‬ ‫-י-ד נ-ת- ל-ג-ע ל-צ-ד-ו- ה-ד-ר-ל-‬ ----------------------------------- ‫כיצד ניתן להגיע לאצטדיון הכדורגל?‬ 0
k--tsa----tan l-ha-i'- l--t-tadi-- ha-a-u-eg--? keytsad nitan l'hagi'a l'itstadion hakaduregel? k-y-s-d n-t-n l-h-g-'- l-i-s-a-i-n h-k-d-r-g-l- ----------------------------------------------- keytsad nitan l'hagi'a l'itstadion hakaduregel?
പാലം കടക്കുക! ‫-ח---/--- -- -ג---‬ ‫תחצה / צי את הגשר.‬ ‫-ח-ה / צ- א- ה-ש-.- -------------------- ‫תחצה / צי את הגשר.‬ 0
t--tse-/tax-si----hage-h--. taxtseh/taxtsi et hagesher. t-x-s-h-t-x-s- e- h-g-s-e-. --------------------------- taxtseh/taxtsi et hagesher.
തുരങ്കത്തിലൂടെ ഓടിക്കുക! ‫-ע-/-י-ד-ך-המ-הרה-‬ ‫סע / י דרך המנהרה.‬ ‫-ע / י ד-ך ה-נ-ר-.- -------------------- ‫סע / י דרך המנהרה.‬ 0
s----i--ere-h ham--ha--h. sa/s'i derekh haminharah. s-/-'- d-r-k- h-m-n-a-a-. ------------------------- sa/s'i derekh haminharah.
മൂന്നാമത്തെ ട്രാഫിക് ലൈറ്റിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക. ‫ס- --- עד --מ--ר-----שי.‬ ‫סע / י עד לרמזור השלישי.‬ ‫-ע / י ע- ל-מ-ו- ה-ל-ש-.- -------------------------- ‫סע / י עד לרמזור השלישי.‬ 0
s-/-'- ad-lar--z-r h--hli--i. sa/s'i ad laramzor hashlishi. s-/-'- a- l-r-m-o- h-s-l-s-i- ----------------------------- sa/s'i ad laramzor hashlishi.
തുടർന്ന് വലതുവശത്തുള്ള ആദ്യത്തെ തെരുവിലേക്ക് പോകുക. ‫--ה-- פ-י אז --חו--ה------------‬ ‫פנה / פני אז ברחוב הראשון ימינה.‬ ‫-נ- / פ-י א- ב-ח-ב ה-א-ו- י-י-ה-‬ ---------------------------------- ‫פנה / פני אז ברחוב הראשון ימינה.‬ 0
p----p-- -- -a-exo- hari-shon y'min-h. pneh/pni az barexov hari'shon y'minah. p-e-/-n- a- b-r-x-v h-r-'-h-n y-m-n-h- -------------------------------------- pneh/pni az barexov hari'shon y'minah.
എന്നിട്ട് നേരെ അടുത്ത കവലയിലൂടെ പോകുക. ‫ס- - י-אח--כ- י----ע-- --ומת-הבא-‬ ‫סע / י אחר כך ישר מעבר לצומת הבא.‬ ‫-ע / י א-ר כ- י-ר מ-ב- ל-ו-ת ה-א-‬ ----------------------------------- ‫סע / י אחר כך ישר מעבר לצומת הבא.‬ 0
s---'i a-a- -akh -es--- -e--ver--ats-met--ab-. sa/s'i axar kakh yeshar me'ever latsomet haba. s-/-'- a-a- k-k- y-s-a- m-'-v-r l-t-o-e- h-b-. ---------------------------------------------- sa/s'i axar kakh yeshar me'ever latsomet haba.
ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ എങ്ങനെ വിമാനത്താവളത്തിൽ എത്തും? ‫--יחה,-כ-צד-נ----ל--י--ל--------פה-‬ ‫סליחה, כיצד ניתן להגיע לשדה התעופה?‬ ‫-ל-ח-, כ-צ- נ-ת- ל-ג-ע ל-ד- ה-ע-פ-?- ------------------------------------- ‫סליחה, כיצד ניתן להגיע לשדה התעופה?‬ 0
sl----, -e-tsad-----n--'hag--------eh-hate'uf--? slixah, keytsad nitan l'hagia lissdeh hate'ufah? s-i-a-, k-y-s-d n-t-n l-h-g-a l-s-d-h h-t-'-f-h- ------------------------------------------------ slixah, keytsad nitan l'hagia lissdeh hate'ufah?
സബ്വേയിലൂടെ പോകുന്നതാണ് നല്ലത്. ‫הכ- -ו--לנס-- ב-כ-- --ח-ית.‬ ‫הכי טוב לנסוע ברכבת התחתית.‬ ‫-כ- ט-ב ל-ס-ע ב-כ-ת ה-ח-י-.- ----------------------------- ‫הכי טוב לנסוע ברכבת התחתית.‬ 0
h---i to--l-----a-b---k-v----at---i-. hakhi tov linso'a barakevet hataxtit. h-k-i t-v l-n-o-a b-r-k-v-t h-t-x-i-. ------------------------------------- hakhi tov linso'a barakevet hataxtit.
അവസാന സ്റ്റേഷനിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്താൽ മതി. ‫ס----- --וט--- ל--נ-----ר-נה-‬ ‫סע / י פשוט עד לתחנה האחרונה.‬ ‫-ע / י פ-ו- ע- ל-ח-ה ה-ח-ו-ה-‬ ------------------------------- ‫סע / י פשוט עד לתחנה האחרונה.‬ 0
s-/-'i p-s--t----la-ax---h --'-xar--a-. sa/s'i pashut ad lataxanah ha'axaronah. s-/-'- p-s-u- a- l-t-x-n-h h-'-x-r-n-h- --------------------------------------- sa/s'i pashut ad lataxanah ha'axaronah.

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -