തോന്നുന്നു |
ፍላጎት -ኖር
ፍላጎት መኖር
ፍ-ጎ- መ-ር
--------
ፍላጎት መኖር
0
f-l-g--i--eno-i
filagoti menori
f-l-g-t- m-n-r-
---------------
filagoti menori
|
തോന്നുന്നു
ፍላጎት መኖር
filagoti menori
|
ഞങ്ങൾക്ക് അങ്ങനെ തോന്നുന്നു. |
እ--ፍ-ጎ-----።
እኛ ፍላጎት አለን።
እ- ፍ-ጎ- አ-ን-
------------
እኛ ፍላጎት አለን።
0
i-----il----i -----.
inya filagoti āleni.
i-y- f-l-g-t- ā-e-i-
--------------------
inya filagoti āleni.
|
ഞങ്ങൾക്ക് അങ്ങനെ തോന്നുന്നു.
እኛ ፍላጎት አለን።
inya filagoti āleni.
|
ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. |
እኛ-ፍ-ጎት-የለ-ም።
እኛ ፍላጎት የለንም።
እ- ፍ-ጎ- የ-ን-።
-------------
እኛ ፍላጎት የለንም።
0
i-ya----ag-t- yeleni-i.
inya filagoti yelenimi.
i-y- f-l-g-t- y-l-n-m-.
-----------------------
inya filagoti yelenimi.
|
ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല.
እኛ ፍላጎት የለንም።
inya filagoti yelenimi.
|
ഭയപ്പെടുക |
መ-ራት
መፍራት
መ-ራ-
----
መፍራት
0
me--ra-i
mefirati
m-f-r-t-
--------
mefirati
|
|
ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു. |
እኔ-ፈ-ቻ--።
እኔ ፈርቻለው።
እ- ፈ-ቻ-ው-
---------
እኔ ፈርቻለው።
0
inē ---i-halew-.
inē ferichalewi.
i-ē f-r-c-a-e-i-
----------------
inē ferichalewi.
|
ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു.
እኔ ፈርቻለው።
inē ferichalewi.
|
എനിക്ക് ഭയമില്ല. |
እ- ---ራ-ም።
እኔ አልፈራሁም።
እ- አ-ፈ-ሁ-።
----------
እኔ አልፈራሁም።
0
i-ē -life-a----.
inē āliferahumi.
i-ē ā-i-e-a-u-i-
----------------
inē āliferahumi.
|
എനിക്ക് ഭയമില്ല.
እኔ አልፈራሁም።
inē āliferahumi.
|
സമയമുണ്ട് |
ጊዜ መ-ር
ጊዜ መኖር
ጊ- መ-ር
------
ጊዜ መኖር
0
gīz- m-nori
gīzē menori
g-z- m-n-r-
-----------
gīzē menori
|
സമയമുണ്ട്
ጊዜ መኖር
gīzē menori
|
അവന് സമയമുണ്ട്. |
እሱ -- አለ-።
እሱ ጊዜ አለው።
እ- ጊ- አ-ው-
----------
እሱ ጊዜ አለው።
0
i-- g-zē--l--i.
isu gīzē ālewi.
i-u g-z- ā-e-i-
---------------
isu gīzē ālewi.
|
അവന് സമയമുണ്ട്.
እሱ ጊዜ አለው።
isu gīzē ālewi.
|
അവന് സമയമില്ല. |
እሱ--ዜ---ውም።
እሱ ጊዜ የለውም።
እ- ጊ- የ-ው-።
-----------
እሱ ጊዜ የለውም።
0
is- gīz- -elew--i.
isu gīzē yelewimi.
i-u g-z- y-l-w-m-.
------------------
isu gīzē yelewimi.
|
അവന് സമയമില്ല.
እሱ ጊዜ የለውም።
isu gīzē yelewimi.
|
ബോറടിക്കുന്നു |
መ-በር
መደበር
መ-በ-
----
መደበር
0
m----eri
medeberi
m-d-b-r-
--------
medeberi
|
ബോറടിക്കുന്നു
መደበር
medeberi
|
അവൾ മുഷിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. |
እሷ-ደብ-ታል።
እሷ ደብሯታል።
እ- ደ-ሯ-ል-
---------
እሷ ደብሯታል።
0
i-w- --birw--ali.
iswa debirwatali.
i-w- d-b-r-a-a-i-
-----------------
iswa debirwatali.
|
അവൾ മുഷിഞ്ഞിരിക്കുന്നു.
እሷ ደብሯታል።
iswa debirwatali.
|
അവൾക്ക് ബോറടിച്ചിട്ടില്ല. |
እሷ-አ--በ--ም።
እሷ አልደበራትም።
እ- አ-ደ-ራ-ም-
-----------
እሷ አልደበራትም።
0
iswa -l-de-er-t---.
iswa ālideberatimi.
i-w- ā-i-e-e-a-i-i-
-------------------
iswa ālideberatimi.
|
അവൾക്ക് ബോറടിച്ചിട്ടില്ല.
እሷ አልደበራትም።
iswa ālideberatimi.
|
വിശന്നിരിക്കുക |
መ-ብ
መራብ
መ-ብ
---
መራብ
0
m----i
merabi
m-r-b-
------
merabi
|
വിശന്നിരിക്കുക
መራብ
merabi
|
നിനക്ക് വിശക്കുന്നുണ്ടോ? |
እ--ችኋል?
እርቧችኋል?
እ-ቧ-ኋ-?
-------
እርቧችኋል?
0
iribw-----̮--li?
iribwachih-wali?
i-i-w-c-i-̮-a-i-
----------------
iribwachiḫwali?
|
നിനക്ക് വിശക്കുന്നുണ്ടോ?
እርቧችኋል?
iribwachiḫwali?
|
നിനക്ക് വിശക്കുന്നില്ലേ? |
አ--ራ-ች--?
አልተራባችሁም?
አ-ተ-ባ-ሁ-?
---------
አልተራባችሁም?
0
āli--ra--c-ihu-i?
āliterabachihumi?
ā-i-e-a-a-h-h-m-?
-----------------
āliterabachihumi?
|
നിനക്ക് വിശക്കുന്നില്ലേ?
አልተራባችሁም?
āliterabachihumi?
|
ദാഹിക്കുന്നു |
መ--ት
መጠማት
መ-ማ-
----
መጠማት
0
met’e-ati
met’emati
m-t-e-a-i
---------
met’emati
|
ദാഹിക്കുന്നു
መጠማት
met’emati
|
അവർ ദാഹിക്കുന്നു. |
እነሱ --ም--ል።
እነሱ ተጠምተዋል።
እ-ሱ ተ-ም-ዋ-።
-----------
እነሱ ተጠምተዋል።
0
ine---t-t-emit---li.
inesu tet’emitewali.
i-e-u t-t-e-i-e-a-i-
--------------------
inesu tet’emitewali.
|
അവർ ദാഹിക്കുന്നു.
እነሱ ተጠምተዋል።
inesu tet’emitewali.
|
നിനക്ക് ദാഹിക്കുന്നില്ല. |
እ-ሱ---ተጠሙም።
እነሱ አልተጠሙም።
እ-ሱ አ-ተ-ሙ-።
-----------
እነሱ አልተጠሙም።
0
i-e----litet-e--mi.
inesu ālitet’emumi.
i-e-u ā-i-e-’-m-m-.
-------------------
inesu ālitet’emumi.
|
നിനക്ക് ദാഹിക്കുന്നില്ല.
እነሱ አልተጠሙም።
inesu ālitet’emumi.
|