തോന്നുന്നു |
ድ-የት --ላው
ድልየት ምህላው
ድ-የ- ም-ላ-
---------
ድልየት ምህላው
0
di-iy--i-mih-lawi
diliyeti mihilawi
d-l-y-t- m-h-l-w-
-----------------
diliyeti mihilawi
|
തോന്നുന്നു
ድልየት ምህላው
diliyeti mihilawi
|
ഞങ്ങൾക്ക് അങ്ങനെ തോന്നുന്നു. |
ድ--ት-ኣ--።
ድልየት ኣሎና።
ድ-የ- ኣ-ና-
---------
ድልየት ኣሎና።
0
di-i--t- -lo--።
diliyeti alona።
d-l-y-t- a-o-a-
---------------
diliyeti alona።
|
ഞങ്ങൾക്ക് അങ്ങനെ തോന്നുന്നു.
ድልየት ኣሎና።
diliyeti alona።
|
ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. |
ድል-ት የ--ናን።
ድልየት የብልናን።
ድ-የ- የ-ል-ን-
-----------
ድልየት የብልናን።
0
d-l--eti -e-i-in--i።
diliyeti yebilinani።
d-l-y-t- y-b-l-n-n-።
--------------------
diliyeti yebilinani።
|
ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല.
ድልየት የብልናን።
diliyeti yebilinani።
|
ഭയപ്പെടുക |
ፍ-- --ላው።
ፍርሒ ምህላው።
ፍ-ሒ ም-ላ-።
---------
ፍርሒ ምህላው።
0
f-rih---------wi።
firih-ī mihilawi።
f-r-h-ī m-h-l-w-።
-----------------
firiḥī mihilawi።
|
ഭയപ്പെടുക
ፍርሒ ምህላው።
firiḥī mihilawi።
|
ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു. |
ኣነ--ር- ኣ--።
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ።
ኣ- ፍ-ሒ ኣ-ኒ-
-----------
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ።
0
a-- -----̣ī-----ī።
ane firih-ī alonī።
a-e f-r-h-ī a-o-ī-
------------------
ane firiḥī alonī።
|
ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു.
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ።
ane firiḥī alonī።
|
എനിക്ക് ഭയമില്ല. |
ኣ- --ሒ-የ----።
ኣነ ፍርሒ የብለይን።
ኣ- ፍ-ሒ የ-ለ-ን-
-------------
ኣነ ፍርሒ የብለይን።
0
an- ---i-̣- -eb-le-i-i።
ane firih-ī yebileyini።
a-e f-r-h-ī y-b-l-y-n-።
-----------------------
ane firiḥī yebileyini።
|
എനിക്ക് ഭയമില്ല.
ኣነ ፍርሒ የብለይን።
ane firiḥī yebileyini።
|
സമയമുണ്ട് |
ግዜ--ህ-ው
ግዜ ምህላው
ግ- ም-ላ-
-------
ግዜ ምህላው
0
g-----i-i-a-i
gizē mihilawi
g-z- m-h-l-w-
-------------
gizē mihilawi
|
സമയമുണ്ട്
ግዜ ምህላው
gizē mihilawi
|
അവന് സമയമുണ്ട്. |
ን- ግ-----።
ንሱ ግዜ ኣለዎ።
ን- ግ- ኣ-ዎ-
----------
ንሱ ግዜ ኣለዎ።
0
n-s--gi-- ale-o።
nisu gizē alewo።
n-s- g-z- a-e-o-
----------------
nisu gizē alewo።
|
അവന് സമയമുണ്ട്.
ንሱ ግዜ ኣለዎ።
nisu gizē alewo።
|
അവന് സമയമില്ല. |
ን- ግዜ የብ--።
ንሱ ግዜ የብሉን።
ን- ግ- የ-ሉ-።
-----------
ንሱ ግዜ የብሉን።
0
n-s--g-z- --bi----።
nisu gizē yebiluni።
n-s- g-z- y-b-l-n-።
-------------------
nisu gizē yebiluni።
|
അവന് സമയമില്ല.
ንሱ ግዜ የብሉን።
nisu gizē yebiluni።
|
ബോറടിക്കുന്നു |
መ------ህላው
መሰልቸው ምህላው
መ-ል-ው ም-ላ-
----------
መሰልቸው ምህላው
0
m--e-i--ew---i---awi
meselichewi mihilawi
m-s-l-c-e-i m-h-l-w-
--------------------
meselichewi mihilawi
|
ബോറടിക്കുന്നു
መሰልቸው ምህላው
meselichewi mihilawi
|
അവൾ മുഷിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. |
ን--ሰ---- -ሎ-።
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ።
ን- ሰ-ቸ-ዋ ኣ- ።
-------------
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ።
0
ni-a -el-ch---wa alo-።
nisa selicheyiwa alo ።
n-s- s-l-c-e-i-a a-o ።
----------------------
nisa selicheyiwa alo ።
|
അവൾ മുഷിഞ്ഞിരിക്കുന്നു.
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ።
nisa selicheyiwa alo ።
|
അവൾക്ക് ബോറടിച്ചിട്ടില്ല. |
ንሳ ኣ-ሰ-ቸ-- ።
ንሳ ኣይሰልቸዋን ።
ን- ኣ-ሰ-ቸ-ን ።
------------
ንሳ ኣይሰልቸዋን ።
0
nisa ayi-e------a-- ።
nisa ayiselichewani ።
n-s- a-i-e-i-h-w-n- ።
---------------------
nisa ayiselichewani ።
|
അവൾക്ക് ബോറടിച്ചിട്ടില്ല.
ንሳ ኣይሰልቸዋን ።
nisa ayiselichewani ።
|
വിശന്നിരിക്കുക |
ጥምየ- -ህላው
ጥምየት ምህላው
ጥ-የ- ም-ላ-
---------
ጥምየት ምህላው
0
t-im--et- -i-ilawi
t’imiyeti mihilawi
t-i-i-e-i m-h-l-w-
------------------
t’imiyeti mihilawi
|
വിശന്നിരിക്കുക
ጥምየት ምህላው
t’imiyeti mihilawi
|
നിനക്ക് വിശക്കുന്നുണ്ടോ? |
ጥ--ት ኣለኩ- -?
ጥምየት ኣለኩም ዶ?
ጥ-የ- ኣ-ኩ- ዶ-
------------
ጥምየት ኣለኩም ዶ?
0
t-i--y-t-----k------?
t’imiyeti alekumi do?
t-i-i-e-i a-e-u-i d-?
---------------------
t’imiyeti alekumi do?
|
നിനക്ക് വിശക്കുന്നുണ്ടോ?
ጥምየት ኣለኩም ዶ?
t’imiyeti alekumi do?
|
നിനക്ക് വിശക്കുന്നില്ലേ? |
ጥምየ--የ-ልኩምን -ዩ?
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ?
ጥ-የ- የ-ል-ም- ዲ-?
---------------
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ?
0
t--miy-----e--l----i----īy-?
t’imiyeti yebilikumini dīyu?
t-i-i-e-i y-b-l-k-m-n- d-y-?
----------------------------
t’imiyeti yebilikumini dīyu?
|
നിനക്ക് വിശക്കുന്നില്ലേ?
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ?
t’imiyeti yebilikumini dīyu?
|
ദാഹിക്കുന്നു |
ምጽማእ
ምጽማእ
ም-ማ-
----
ምጽማእ
0
mi-s’--a-i
mits’ima’i
m-t-’-m-’-
----------
mits’ima’i
|
ദാഹിക്കുന്നു
ምጽማእ
mits’ima’i
|
അവർ ദാഹിക്കുന്നു. |
ንስኹ--ጸሚኹ- ።
ንስኹም ጸሚኹም ።
ን-ኹ- ጸ-ኹ- ።
-----------
ንስኹም ጸሚኹም ።
0
nisiẖum--ts’e--------።
nisih-umi ts’emīh-umi ።
n-s-h-u-i t-’-m-h-u-i ።
-----------------------
nisiẖumi ts’emīẖumi ።
|
അവർ ദാഹിക്കുന്നു.
ንስኹም ጸሚኹም ።
nisiẖumi ts’emīẖumi ።
|
നിനക്ക് ദാഹിക്കുന്നില്ല. |
ንስ-ም -ይ-ምኣኩም- ።
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ።
ን-ኹ- ኣ-ጸ-ኣ-ም- ።
---------------
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ።
0
n--i----i ---t---mi’a-u-i-i ።
nisih-umi ayits’emi’akumini ።
n-s-h-u-i a-i-s-e-i-a-u-i-i ።
-----------------------------
nisiẖumi ayits’emi’akumini ።
|
നിനക്ക് ദാഹിക്കുന്നില്ല.
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ።
nisiẖumi ayits’emi’akumini ።
|