വാക്യപുസ്തകം

ml At the post office   »   kn ಅಂಚೆ ಕಛೇರಿಯಲ್ಲಿ

59 [അമ്പത്തി ഒമ്പത്]

At the post office

At the post office

೫೯ [ಐವತ್ತೊಂಬತ್ತು]

59 [Aivattombattu]

ಅಂಚೆ ಕಛೇರಿಯಲ್ಲಿ

[an̄ce kachēriyalli.]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Kannada കളിക്കുക കൂടുതൽ
സമീപത്തെവിടെയാണ് പോസ്റ്റ് ഓഫീസ്? ಇಲ್ಲ--ಹ-್ತಿರ-ಲ್ಲ- -ಂ-ೆ--ಛೇರಿ-ಎ-----ಇ--? ಇಲ-ಲ- ಹತ-ತ-ರದಲ-ಲ- ಅ-ಚ- ಕಛ-ರ- ಎಲ-ಲ- ಇದ-? ಇ-್-ಿ ಹ-್-ಿ-ದ-್-ಿ ಅ-ಚ- ಕ-ೇ-ಿ ಎ-್-ಿ ಇ-ೆ- --------------------------------------- ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಅಂಚೆ ಕಛೇರಿ ಎಲ್ಲಿ ಇದೆ? 0
I--i ----i----l-i-----e --c-----e-l- -de? Illi hattiradalli an-ce kachēri elli ide? I-l- h-t-i-a-a-l- a-̄-e k-c-ē-i e-l- i-e- ----------------------------------------- Illi hattiradalli an̄ce kachēri elli ide?
അടുത്തുള്ള പോസ്റ്റ് ഓഫീസിലേക്ക് ഇത് വളരെ ദൂരെയാണോ? ಅಂ---ಕಛೇರಿ ಇ--ಲ--- ದ-ರ-ೆ? ಅ-ಚ- ಕಛ-ರ- ಇಲ-ಲ--ದ ದ-ರವ-? ಅ-ಚ- ಕ-ೇ-ಿ ಇ-್-ಿ-ದ ದ-ರ-ೆ- ------------------------- ಅಂಚೆ ಕಛೇರಿ ಇಲ್ಲಿಂದ ದೂರವೆ? 0
A---e---c-ēri-i-li------rave? An-ce kachēri illinda dūrave? A-̄-e k-c-ē-i i-l-n-a d-r-v-? ----------------------------- An̄ce kachēri illinda dūrave?
ഏറ്റവും അടുത്തുള്ള മെയിൽബോക്സ് എവിടെയാണ്? ಇಲ--ಿ----ತ-ರದ----------ಪೆಟ-ಟಿ-ೆ--ಲ--ಿ ಇ--? ಇಲ-ಲ- ಹತ-ತ-ರದಲ-ಲ- ಅ-ಚ- ಪ-ಟ-ಟ-ಗ- ಎಲ-ಲ- ಇದ-? ಇ-್-ಿ ಹ-್-ಿ-ದ-್-ಿ ಅ-ಚ- ಪ-ಟ-ಟ-ಗ- ಎ-್-ಿ ಇ-ೆ- ------------------------------------------ ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಅಂಚೆ ಪೆಟ್ಟಿಗೆ ಎಲ್ಲಿ ಇದೆ? 0
I-l- -a--ir-d--li an̄---peṭ---- el---id-? Illi hattiradalli an-ce peṭṭige elli ide? I-l- h-t-i-a-a-l- a-̄-e p-ṭ-i-e e-l- i-e- ----------------------------------------- Illi hattiradalli an̄ce peṭṭige elli ide?
എനിക്ക് കുറച്ച് സ്റ്റാമ്പുകൾ വേണം. ನ-ಗ--ಒ-ದೆ-ಡು ಅ--- ಚ-----ು -ೇ--. ನನಗ- ಒ-ದ-ರಡ- ಅ-ಚ- ಚ-ಟ-ಗಳ- ಬ-ಕ-. ನ-ಗ- ಒ-ದ-ರ-ು ಅ-ಚ- ಚ-ಟ-ಗ-ು ಬ-ಕ-. ------------------------------- ನನಗೆ ಒಂದೆರಡು ಅಂಚೆ ಚೀಟಿಗಳು ಬೇಕು. 0
Na---e-----raḍu-an--- -ī-ig--- bē-u. Nanage onderaḍu an-ce cīṭigaḷu bēku. N-n-g- o-d-r-ḍ- a-̄-e c-ṭ-g-ḷ- b-k-. ------------------------------------ Nanage onderaḍu an̄ce cīṭigaḷu bēku.
ഒരു കാർഡിനും ഒരു കത്തിനും. ಒಂ-- -ಾ------ ಮತ-ತು ಒಂ-ು--ತ್-ಕ್-ೆ. ಒ-ದ- ಕ-ಗದಕ-ಕ- ಮತ-ತ- ಒ-ದ- ಪತ-ರಕ-ಕ-. ಒ-ದ- ಕ-ಗ-ಕ-ಕ- ಮ-್-ು ಒ-ದ- ಪ-್-ಕ-ಕ-. ---------------------------------- ಒಂದು ಕಾಗದಕ್ಕೆ ಮತ್ತು ಒಂದು ಪತ್ರಕ್ಕೆ. 0
O-du ---ada-----att- o--u -a----k-. Ondu kāgadakke mattu ondu patrakke. O-d- k-g-d-k-e m-t-u o-d- p-t-a-k-. ----------------------------------- Ondu kāgadakke mattu ondu patrakke.
അമേരിക്കയിലേക്കുള്ള തപാൽ നിരക്ക് എത്രയാണ്? ಅಮೇರಿ---ೆ---------ಚ- ವ------ಗುತ್-ದ-? ಅಮ-ರ-ಕ-ಗ- ಎಷ-ಟ- ಅ-ಚ- ವ-ಚ-ಚ ಆಗ-ತ-ತದ-? ಅ-ೇ-ಿ-ಾ-ೆ ಎ-್-ು ಅ-ಚ- ವ-ಚ-ಚ ಆ-ು-್-ದ-? ------------------------------------ ಅಮೇರಿಕಾಗೆ ಎಷ್ಟು ಅಂಚೆ ವೆಚ್ಚ ಆಗುತ್ತದೆ? 0
A-ērik--e e-ṭ- --̄ce -e-ca āgut----? Amērikāge eṣṭu an-ce vecca āguttade? A-ē-i-ā-e e-ṭ- a-̄-e v-c-a ā-u-t-d-? ------------------------------------ Amērikāge eṣṭu an̄ce vecca āguttade?
പാക്കേജ് എത്ര ഭാരമുള്ളതാണ്? ಈ -ೊ-್--ದ-ತೂ- ----ು? ಈ ಪ-ಟ-ಟಣದ ತ-ಕ ಎಷ-ಟ-? ಈ ಪ-ಟ-ಟ-ದ ತ-ಕ ಎ-್-ು- -------------------- ಈ ಪೊಟ್ಟಣದ ತೂಕ ಎಷ್ಟು? 0
Ī poṭ-a---a ------ṣ-u? Ī poṭṭaṇada tūka eṣṭu? Ī p-ṭ-a-a-a t-k- e-ṭ-? ---------------------- Ī poṭṭaṇada tūka eṣṭu?
എനിക്ക് ഇത് എയർമെയിൽ വഴി അയയ്ക്കാമോ? ನ-ನ----ನ--ು ಏರ್ -ೇಲ- ನಲ-ಲಿ-ಕಳು--ಸಬಹು--? ನ-ನ- ಇದನ-ನ- ಏರ- ಮ-ಲ- ನಲ-ಲ- ಕಳ-ಹ-ಸಬಹ-ದ-? ನ-ನ- ಇ-ನ-ನ- ಏ-್ ಮ-ಲ- ನ-್-ಿ ಕ-ು-ಿ-ಬ-ು-ೆ- --------------------------------------- ನಾನು ಇದನ್ನು ಏರ್ ಮೇಲ್ ನಲ್ಲಿ ಕಳುಹಿಸಬಹುದೆ? 0
Nā-- --------r mēl -a-l--k-ḷ-hisa---ud-? Nānu idannu ēr mēl nalli kaḷuhisabahude? N-n- i-a-n- ē- m-l n-l-i k-ḷ-h-s-b-h-d-? ---------------------------------------- Nānu idannu ēr mēl nalli kaḷuhisabahude?
എത്താൻ എത്ര സമയമെടുക്കും? ಇದು--ಲ----ತಲ-ಪ---ಎ-್-- ಸಮಯ ಹಿ-ಿಯು-್ತ--? ಇದ- ಅಲ-ಲ- ತಲ-ಪಲ- ಎಷ-ಟ- ಸಮಯ ಹ-ಡ-ಯ-ತ-ತದ-? ಇ-ು ಅ-್-ಿ ತ-ು-ಲ- ಎ-್-ು ಸ-ಯ ಹ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ೆ- --------------------------------------- ಇದು ಅಲ್ಲಿ ತಲುಪಲು ಎಷ್ಟು ಸಮಯ ಹಿಡಿಯುತ್ತದೆ? 0
I-u---l- --lupa-----ṭ- -----a-h------ta-e? Idu alli talupalu eṣṭu samaya hiḍiyuttade? I-u a-l- t-l-p-l- e-ṭ- s-m-y- h-ḍ-y-t-a-e- ------------------------------------------ Idu alli talupalu eṣṭu samaya hiḍiyuttade?
എനിക്ക് എവിടെ വിളിക്കാനാകും? ನಾನ- ಎ--ಲಿ---ಟ-ಲಿ-ೋ-- ಮ-ಡ--ುದ-? ನ-ನ- ಎಲ-ಲ--ದ ಟ-ಲ-ಫ-ನ- ಮ-ಡಬಹ-ದ-? ನ-ನ- ಎ-್-ಿ-ದ ಟ-ಲ-ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ಹ-ದ-? ------------------------------- ನಾನು ಎಲ್ಲಿಂದ ಟೆಲಿಫೋನ್ ಮಾಡಬಹುದು? 0
N-n--e--inda ṭe---hōn---ḍa-a--d-? Nānu ellinda ṭeliphōn māḍabahudu? N-n- e-l-n-a ṭ-l-p-ō- m-ḍ-b-h-d-? --------------------------------- Nānu ellinda ṭeliphōn māḍabahudu?
അടുത്ത ഫോൺ ബൂത്ത് എവിടെയാണ്? ಇಲ್-ಿ------ರದ-್-- ಟೆ--ಫೋನ----ತ- -ಲ್ಲ-ದ-? ಇಲ-ಲ- ಹತ-ತ-ರದಲ-ಲ- ಟ-ಲ-ಫ-ನ- ಬ-ತ- ಎಲ-ಲ-ದ-? ಇ-್-ಿ ಹ-್-ಿ-ದ-್-ಿ ಟ-ಲ-ಫ-ನ- ಬ-ತ- ಎ-್-ಿ-ೆ- ---------------------------------------- ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಟೆಲಿಫೋನ್ ಬೂತ್ ಎಲ್ಲಿದೆ? 0
I--i -a-ti--d-lli-ṭeli--ōn-b-t e--id-? Illi hattiradalli ṭeliphōn būt ellide? I-l- h-t-i-a-a-l- ṭ-l-p-ō- b-t e-l-d-? -------------------------------------- Illi hattiradalli ṭeliphōn būt ellide?
നിങ്ങൾക്ക് ഫോൺ കാർഡുകൾ ഉണ്ടോ? ನ------ಲಿ -ೆ-ಿಫ----ಕ--್----ದೆಯೆ? ನ-ಮ-ಮಲ-ಲ- ಟ-ಲ-ಫ-ನ- ಕ-ರ-ಡ- ಇದ-ಯ-? ನ-ಮ-ಮ-್-ಿ ಟ-ಲ-ಫ-ನ- ಕ-ರ-ಡ- ಇ-ೆ-ೆ- -------------------------------- ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಟೆಲಿಫೋನ್ ಕಾರ್ಡ್ ಇದೆಯೆ? 0
Nim-mall--ṭ-l----- -ā-ḍ ---y-? Nim'malli ṭeliphōn kārḍ ideye? N-m-m-l-i ṭ-l-p-ō- k-r- i-e-e- ------------------------------ Nim'malli ṭeliphōn kārḍ ideye?
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഒരു ഫോൺ ബുക്ക് ഉണ്ടോ? ನಿ-್ಮ-್-ಿ-ದೂರ-ಾ-ಿ -ಂ--ಯೆ-ಳ-ಪು---ಕ ಇ-ೆ-ೆ? ನ-ಮ-ಮಲ-ಲ- ದ-ರವ-ಣ- ಸ-ಖ-ಯ-ಗಳ ಪ-ಸ-ತಕ ಇದ-ಯ-? ನ-ಮ-ಮ-್-ಿ ದ-ರ-ಾ-ಿ ಸ-ಖ-ಯ-ಗ- ಪ-ಸ-ತ- ಇ-ೆ-ೆ- ---------------------------------------- ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆಗಳ ಪುಸ್ತಕ ಇದೆಯೆ? 0
Ni-'----- --r-vāṇ---a-kh-e---a --s-aka id---? Nim'malli dūravāṇi saṅkhyegaḷa pustaka ideye? N-m-m-l-i d-r-v-ṇ- s-ṅ-h-e-a-a p-s-a-a i-e-e- --------------------------------------------- Nim'malli dūravāṇi saṅkhyegaḷa pustaka ideye?
ഓസ്ട്രിയയുടെ രാജ്യ കോഡ് നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമോ? ನ--ಗ- ---ಟ--ಿಯ----ದ--ೋ-- --ತ್ತ-ದ-ಯೆ? ನ-ಮಗ- ಆಸ-ಟ-ರ-ಯ ದ-ಶದ ಕ-ಡ- ಗ-ತ-ತ-ದ-ಯ-? ನ-ಮ-ೆ ಆ-್-್-ಿ- ದ-ಶ- ಕ-ಡ- ಗ-ತ-ತ-ದ-ಯ-? ------------------------------------ ನಿಮಗೆ ಆಸ್ಟ್ರಿಯ ದೇಶದ ಕೋಡ್ ಗೊತ್ತಿದೆಯೆ? 0
Nim--e---ṭ-iya d-śada-------tt---ye? Nimage āsṭriya dēśada kōḍ gottideye? N-m-g- ā-ṭ-i-a d-ś-d- k-ḍ g-t-i-e-e- ------------------------------------ Nimage āsṭriya dēśada kōḍ gottideye?
ഒരു നിമിഷം, ഞാൻ നോക്കാം. ಒ--ು--್ಷ----ಾ-ು--ೋ--ತ್----. ಒ-ದ- ಕ-ಷಣ, ನ-ನ- ನ-ಡ-ತ-ತ-ನ-. ಒ-ದ- ಕ-ಷ-, ನ-ನ- ನ-ಡ-ತ-ತ-ನ-. --------------------------- ಒಂದು ಕ್ಷಣ, ನಾನು ನೋಡುತ್ತೇನೆ. 0
O-du-k-a-a--nā-u-n-ḍ-tt---. Ondu kṣaṇa, nānu nōḍuttēne. O-d- k-a-a- n-n- n-ḍ-t-ē-e- --------------------------- Ondu kṣaṇa, nānu nōḍuttēne.
ലൈൻ എപ്പോഴും തിരക്കിലാണ്. ಈ--ೈ-್ -ನ್-- ಕಾ--ಯನಿರ-ವ-ಗ-ದ-. ಈ ಲ-ನ- ಇನ-ನ- ಕ-ರ-ಯನ-ರತವ-ಗ-ದ-. ಈ ಲ-ನ- ಇ-್-ೂ ಕ-ರ-ಯ-ಿ-ತ-ಾ-ಿ-ೆ- ----------------------------- ಈ ಲೈನ್ ಇನ್ನೂ ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿದೆ. 0
Ī----n---n--kār-a--r-t--āgi-e. Ī lain innū kāryaniratavāgide. Ī l-i- i-n- k-r-a-i-a-a-ā-i-e- ------------------------------ Ī lain innū kāryaniratavāgide.
നിങ്ങൾ ഏത് നമ്പർ ഡയൽ ചെയ്തു? ನೀ---ಯ-ವ -----ೆ-ನ-ನ--ಆ---- ಮ-ಡ-ದ--ೀರಿ? ನ-ವ- ಯ-ವ ಸ-ಖ-ಯ-ಯನ-ನ- ಆಯ-ಕ- ಮ-ಡ-ದ-ದ-ರ-? ನ-ವ- ಯ-ವ ಸ-ಖ-ಯ-ಯ-್-ು ಆ-್-ೆ ಮ-ಡ-ದ-ದ-ರ-? -------------------------------------- ನೀವು ಯಾವ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ? 0
N-v---āv- sa-khy--a-nu--yke-m--i-dī-i? Nīvu yāva saṅkhyeyannu āyke māḍiddīri? N-v- y-v- s-ṅ-h-e-a-n- ā-k- m-ḍ-d-ī-i- -------------------------------------- Nīvu yāva saṅkhyeyannu āyke māḍiddīri?
നിങ്ങൾ ആദ്യം പൂജ്യം ഡയൽ ചെയ്യണം! ನೀ-ು ಮ-----ೆ ಸೊನ್ನೆ--್ನು-ಹ-ಕ-ೇಕ-. ನ-ವ- ಮ-ದಲ-ಗ- ಸ-ನ-ನ-ಯನ-ನ- ಹ-ಕಬ-ಕ-. ನ-ವ- ಮ-ದ-ಿ-ೆ ಸ-ನ-ನ-ಯ-್-ು ಹ-ಕ-ೇ-ು- --------------------------------- ನೀವು ಮೊದಲಿಗೆ ಸೊನ್ನೆಯನ್ನು ಹಾಕಬೇಕು. 0
N-vu m-da-----son-e--nn--h-k-bēku. Nīvu modalige sonneyannu hākabēku. N-v- m-d-l-g- s-n-e-a-n- h-k-b-k-. ---------------------------------- Nīvu modalige sonneyannu hākabēku.

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -