സമീപത്തെവിടെയാണ് പോസ്റ്റ് ഓഫീസ്?
Πού -ί----τ- --ησ----ερο ταχ-----εί-;
Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο τ-χ-δ-ο-ε-ο-
-------------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
0
Po- -ína- ---plēsi----ro -a--ydro---o?
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
സമീപത്തെവിടെയാണ് പോസ്റ്റ് ഓഫീസ്?
Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
അടുത്തുള്ള പോസ്റ്റ് ഓഫീസിലേക്ക് ഇത് വളരെ ദൂരെയാണോ?
Ε--αι μακ--------ο -λησ--σ--ρ--τ----ρ---ί-;
Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
Ε-ν-ι μ-κ-ι- ω- τ- π-η-ι-σ-ε-ο τ-χ-δ-ο-ε-ο-
-------------------------------------------
Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
0
Eína---ak--á ---t--------ste---t-ch--ro-e-o?
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
E-n-i m-k-i- ō- t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------------
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
അടുത്തുള്ള പോസ്റ്റ് ഓഫീസിലേക്ക് ഇത് വളരെ ദൂരെയാണോ?
Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
ഏറ്റവും അടുത്തുള്ള മെയിൽബോക്സ് എവിടെയാണ്?
Π-- -ίνα--το-πλη-ιέ-τ-ρο γ--μ-α-οκι-ώτιο;
Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο;
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο γ-α-μ-τ-κ-β-τ-ο-
-----------------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο;
0
P-- eí-a- -- p--siést--------m----ibṓti-?
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o g-a-m-t-k-b-t-o-
-----------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
ഏറ്റവും അടുത്തുള്ള മെയിൽബോക്സ് എവിടെയാണ്?
Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο;
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
എനിക്ക് കുറച്ച് സ്റ്റാമ്പുകൾ വേണം.
Χρε-άζομ-- -ερ--ά ---μ--τ-σ-μ-.
Χρειάζομαι μερικά γραμματόσημα.
Χ-ε-ά-ο-α- μ-ρ-κ- γ-α-μ-τ-σ-μ-.
-------------------------------
Χρειάζομαι μερικά γραμματόσημα.
0
C-re-ázo-ai--e--k--g----atós-m-.
Chreiázomai meriká grammatósēma.
C-r-i-z-m-i m-r-k- g-a-m-t-s-m-.
--------------------------------
Chreiázomai meriká grammatósēma.
എനിക്ക് കുറച്ച് സ്റ്റാമ്പുകൾ വേണം.
Χρειάζομαι μερικά γραμματόσημα.
Chreiázomai meriká grammatósēma.
ഒരു കാർഡിനും ഒരു കത്തിനും.
Γ-α μ----άρτα---ι--ν- γ--μ--.
Για μία κάρτα και ένα γράμμα.
Γ-α μ-α κ-ρ-α κ-ι έ-α γ-ά-μ-.
-----------------------------
Για μία κάρτα και ένα γράμμα.
0
G-a m-a kár-a --i--n----ámma.
Gia mía kárta kai éna grámma.
G-a m-a k-r-a k-i é-a g-á-m-.
-----------------------------
Gia mía kárta kai éna grámma.
ഒരു കാർഡിനും ഒരു കത്തിനും.
Για μία κάρτα και ένα γράμμα.
Gia mía kárta kai éna grámma.
അമേരിക്കയിലേക്കുള്ള തപാൽ നിരക്ക് എത്രയാണ്?
Πό----ο-τίζε- --- γρα--ατ--ημ------Α---ι-ή;
Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική;
Π-σ- κ-σ-ί-ε- έ-α γ-α-μ-τ-σ-μ- γ-α Α-ε-ι-ή-
-------------------------------------------
Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική;
0
P--- -ostízei éna g-a-m---s-mo--i- -m-ri--?
Póso kostízei éna grammatósēmo gia Amerikḗ?
P-s- k-s-í-e- é-a g-a-m-t-s-m- g-a A-e-i-ḗ-
-------------------------------------------
Póso kostízei éna grammatósēmo gia Amerikḗ?
അമേരിക്കയിലേക്കുള്ള തപാൽ നിരക്ക് എത്രയാണ്?
Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική;
Póso kostízei éna grammatósēmo gia Amerikḗ?
പാക്കേജ് എത്ര ഭാരമുള്ളതാണ്?
Πόσο--υγί--ι-το π--έτ-;
Πόσο ζυγίζει το πακέτο;
Π-σ- ζ-γ-ζ-ι τ- π-κ-τ-;
-----------------------
Πόσο ζυγίζει το πακέτο;
0
Pós- --g-z-- t--p-k-t-?
Póso zygízei to pakéto?
P-s- z-g-z-i t- p-k-t-?
-----------------------
Póso zygízei to pakéto?
പാക്കേജ് എത്ര ഭാരമുള്ളതാണ്?
Πόσο ζυγίζει το πακέτο;
Póso zygízei to pakéto?
എനിക്ക് ഇത് എയർമെയിൽ വഴി അയയ്ക്കാമോ?
Μ-ο-ώ να το σ-είλ- αεροπ-ρικ-ς;
Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς;
Μ-ο-ώ ν- τ- σ-ε-λ- α-ρ-π-ρ-κ-ς-
-------------------------------
Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς;
0
Mp--- -a----s--í-ō-ae-op--i-ṓs?
Mporṓ na to steílō aeroporikṓs?
M-o-ṓ n- t- s-e-l- a-r-p-r-k-s-
-------------------------------
Mporṓ na to steílō aeroporikṓs?
എനിക്ക് ഇത് എയർമെയിൽ വഴി അയയ്ക്കാമോ?
Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς;
Mporṓ na to steílō aeroporikṓs?
എത്താൻ എത്ര സമയമെടുക്കും?
Π--- θα κάνε---έ----να--τάσε-;
Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει;
Π-σ- θ- κ-ν-ι μ-χ-ι ν- φ-ά-ε-;
------------------------------
Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει;
0
P--o--------e--m---r------h-ásei?
Póso tha kánei méchri na phtásei?
P-s- t-a k-n-i m-c-r- n- p-t-s-i-
---------------------------------
Póso tha kánei méchri na phtásei?
എത്താൻ എത്ര സമയമെടുക്കും?
Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει;
Póso tha kánei méchri na phtásei?
എനിക്ക് എവിടെ വിളിക്കാനാകും?
Π----π-ρώ--- κάν--ένα---λ-φώ-η--;
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Π-ύ μ-ο-ώ ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-;
---------------------------------
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
0
P-- m---ṓ n-----ō én- tē---hṓnē-a?
Poú mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
P-ú m-o-ṓ n- k-n- é-a t-l-p-ṓ-ē-a-
----------------------------------
Poú mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
എനിക്ക് എവിടെ വിളിക്കാനാകും?
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Poú mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
അടുത്ത ഫോൺ ബൂത്ത് എവിടെയാണ്?
Π-ύ--ίναι-ο-π--σι--τερο- τ--ε----κ-- θά---ο-;
Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος;
Π-ύ ε-ν-ι ο π-η-ι-σ-ε-ο- τ-λ-φ-ν-κ-ς θ-λ-μ-ς-
---------------------------------------------
Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος;
0
Po-----a- o--lēsi-s-e-os tē---hō-i--s--há-a--s?
Poú eínai o plēsiésteros tēlephōnikós thálamos?
P-ú e-n-i o p-ē-i-s-e-o- t-l-p-ō-i-ó- t-á-a-o-?
-----------------------------------------------
Poú eínai o plēsiésteros tēlephōnikós thálamos?
അടുത്ത ഫോൺ ബൂത്ത് എവിടെയാണ്?
Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος;
Poú eínai o plēsiésteros tēlephōnikós thálamos?
നിങ്ങൾക്ക് ഫോൺ കാർഡുകൾ ഉണ്ടോ?
Έχετ- -η--κάρ-ες;
Έχετε τηλεκάρτες;
Έ-ε-ε τ-λ-κ-ρ-ε-;
-----------------
Έχετε τηλεκάρτες;
0
Éche---t----á-te-?
Échete tēlekártes?
É-h-t- t-l-k-r-e-?
------------------
Échete tēlekártes?
നിങ്ങൾക്ക് ഫോൺ കാർഡുകൾ ഉണ്ടോ?
Έχετε τηλεκάρτες;
Échete tēlekártes?
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഒരു ഫോൺ ബുക്ക് ഉണ്ടോ?
Έχ-τ- τηλ----ι-ό κ-τ--ογο;
Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο;
Έ-ε-ε τ-λ-φ-ν-κ- κ-τ-λ-γ-;
--------------------------
Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο;
0
É--et- ---ep-ōnikó-k--á-ogo?
Échete tēlephōnikó katálogo?
É-h-t- t-l-p-ō-i-ó k-t-l-g-?
----------------------------
Échete tēlephōnikó katálogo?
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഒരു ഫോൺ ബുക്ക് ഉണ്ടോ?
Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο;
Échete tēlephōnikó katálogo?
ഓസ്ട്രിയയുടെ രാജ്യ കോഡ് നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമോ?
Ξ-ρετ- --- -ωδ--ό-κ-ή-η---η---υστ-ία-;
Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας;
Ξ-ρ-τ- τ-ν κ-δ-κ- κ-ή-η- τ-ς Α-σ-ρ-α-;
--------------------------------------
Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας;
0
Xér-te---n-k--ikó klḗ-ēs -ēs -u-t-ías?
Xérete ton kōdikó klḗsēs tēs Austrías?
X-r-t- t-n k-d-k- k-ḗ-ē- t-s A-s-r-a-?
--------------------------------------
Xérete ton kōdikó klḗsēs tēs Austrías?
ഓസ്ട്രിയയുടെ രാജ്യ കോഡ് നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമോ?
Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας;
Xérete ton kōdikó klḗsēs tēs Austrías?
ഒരു നിമിഷം, ഞാൻ നോക്കാം.
Μια--τ-γ-ή,-θ--κ--τά-ω.
Μια στιγμή, θα κοιτάξω.
Μ-α σ-ι-μ-, θ- κ-ι-ά-ω-
-----------------------
Μια στιγμή, θα κοιτάξω.
0
M-a s-i--ḗ---ha-k--t--ō.
Mia stigmḗ, tha koitáxō.
M-a s-i-m-, t-a k-i-á-ō-
------------------------
Mia stigmḗ, tha koitáxō.
ഒരു നിമിഷം, ഞാൻ നോക്കാം.
Μια στιγμή, θα κοιτάξω.
Mia stigmḗ, tha koitáxō.
ലൈൻ എപ്പോഴും തിരക്കിലാണ്.
Η---α-μ- εί--- -άν-- κα-------έν-.
Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη.
Η γ-α-μ- ε-ν-ι π-ν-α κ-τ-ι-η-μ-ν-.
----------------------------------
Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη.
0
Ē ---m-ḗ e-n-----nt-------lē-m-nē.
Ē grammḗ eínai pánta kateilēmménē.
Ē g-a-m- e-n-i p-n-a k-t-i-ē-m-n-.
----------------------------------
Ē grammḗ eínai pánta kateilēmménē.
ലൈൻ എപ്പോഴും തിരക്കിലാണ്.
Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη.
Ē grammḗ eínai pánta kateilēmménē.
നിങ്ങൾ ഏത് നമ്പർ ഡയൽ ചെയ്തു?
Πο--ν ----μ- π--ατε;
Ποιον αριθμό πήρατε;
Π-ι-ν α-ι-μ- π-ρ-τ-;
--------------------
Ποιον αριθμό πήρατε;
0
Poio---ri-h-- --r-te?
Poion arithmó pḗrate?
P-i-n a-i-h-ó p-r-t-?
---------------------
Poion arithmó pḗrate?
നിങ്ങൾ ഏത് നമ്പർ ഡയൽ ചെയ്തു?
Ποιον αριθμό πήρατε;
Poion arithmó pḗrate?
നിങ്ങൾ ആദ്യം പൂജ്യം ഡയൽ ചെയ്യണം!
Πρ-πε- πρώτα -α -ά--τ- τ--μηδέ-!
Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν!
Π-έ-ε- π-ώ-α ν- π-ρ-τ- τ- μ-δ-ν-
--------------------------------
Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν!
0
Pré--i -rṓt--n-----e-e-to--ēd-n!
Prépei prṓta na párete to mēdén!
P-é-e- p-ṓ-a n- p-r-t- t- m-d-n-
--------------------------------
Prépei prṓta na párete to mēdén!
നിങ്ങൾ ആദ്യം പൂജ്യം ഡയൽ ചെയ്യണം!
Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν!
Prépei prṓta na párete to mēdén!