वाक्प्रयोग पुस्तक

mr शाळेत   »   kk At school

४ [चार]

शाळेत

शाळेत

4 [төрт]

4 [tört]

At school

[Mektepte]

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी कझाक प्ले अधिक
आपण (आत्ता) कुठे आहोत? Б-з-қа------? Б-- қ-------- Б-з қ-й-а-ы-? ------------- Біз қайдамыз? 0
B---q----m--? B-- q-------- B-z q-y-a-ı-? ------------- Biz qaydamız?
आपण सर्व / आम्ही सर्व (आत्ता) शाळेत आहोत. Біз -е---пте--з. Б-- м----------- Б-з м-к-е-т-м-з- ---------------- Біз мектептеміз. 0
Bi--me--ept-miz. B-- m----------- B-z m-k-e-t-m-z- ---------------- Biz mekteptemiz.
आम्हाला शाळा आहे. Б-з-е с-б-қ. Б---- с----- Б-з-е с-б-қ- ------------ Бізде сабақ. 0
Bi-de---b-q. B---- s----- B-z-e s-b-q- ------------ Bizde sabaq.
ती शाळेतील मुले आहेत. М-на- ---қ--ы---. М---- — о-------- М-н-у — о-у-ы-а-. ----------------- Мынау — оқушылар. 0
Mına- — o-wş---r. M---- — o-------- M-n-w — o-w-ı-a-. ----------------- Mınaw — oqwşılar.
तो शिक्षक / ती शिक्षिका आहे. М-н-у — мұ-а--м-ап--. М---- — м------ а---- М-н-у — м-ғ-л-м а-а-. --------------------- Мынау — мұғалім апай. 0
Mı--- ---uğali------. M---- — m------ a---- M-n-w — m-ğ-l-m a-a-. --------------------- Mınaw — muğalim apay.
तो शाळेचा वर्ग आहे. Мына----сы--п. М---- - с----- М-н-у - с-н-п- -------------- Мынау - сынып. 0
Mı--w-- sın-p. M---- - s----- M-n-w - s-n-p- -------------- Mınaw - sınıp.
आम्ही काय करत आहोत? Біз-н--істейм--? Б-- н- і-------- Б-з н- і-т-й-і-? ---------------- Біз не істейміз? 0
B-z ne -s-----z? B-- n- i-------- B-z n- i-t-y-i-? ---------------- Biz ne isteymiz?
आम्ही शिकत आहोत. Бі--о----з. Б-- о------ Б-з о-и-ы-. ----------- Біз оқимыз. 0
B-- --ï-ız. B-- o------ B-z o-ï-ı-. ----------- Biz oqïmız.
आम्ही एक भाषा शिकत आहोत. Біз-----үйре--мі-. Б-- т-- ү--------- Б-з т-л ү-р-н-м-з- ------------------ Біз тіл үйренеміз. 0
B-- t---ü-re---iz. B-- t-- ü--------- B-z t-l ü-r-n-m-z- ------------------ Biz til üyrenemiz.
मी इंग्रजी शिकत आहे. М-н -ғыл-ын----йр-нем--. М-- а-------- ү--------- М-н а-ы-ш-н-а ү-р-н-м-н- ------------------------ Мен ағылшынша үйренемін. 0
Me---ğ--şı-şa---re-em--. M-- a-------- ü--------- M-n a-ı-ş-n-a ü-r-n-m-n- ------------------------ Men ağılşınşa üyrenemin.
तू स्पॅनिश शिकत आहेस. Се-----а-ш- ---е-----. С-- и------ ү--------- С-н и-п-н-а ү-р-н-с-ң- ---------------------- Сен испанша үйренесің. 0
Sen ïs---ş---yr--e-iñ. S-- ï------ ü--------- S-n ï-p-n-a ü-r-n-s-ñ- ---------------------- Sen ïspanşa üyrenesiñ.
तो जर्मन शिकत आहे. О- н-м---е-ү--е-е--. О- н------ ү-------- О- н-м-с-е ү-р-н-д-. -------------------- Ол немісше үйренеді. 0
Ol--em-sşe -y-en--i. O- n------ ü-------- O- n-m-s-e ü-r-n-d-. -------------------- Ol nemisşe üyrenedi.
आम्ही फ्रेंच शिकत आहोत. Біз-фра-цуз-а-үй-е-----. Б-- ф-------- ү--------- Б-з ф-а-ц-з-а ү-р-н-м-з- ------------------------ Біз французша үйренеміз. 0
Bi- fr---wzşa ü-r--emiz. B-- f-------- ü--------- B-z f-a-c-z-a ü-r-n-m-z- ------------------------ Biz francwzşa üyrenemiz.
तुम्ही सर्वजण इटालियन शिकत आहात. Се--е- -талья-ш-----ен-сіңдер. С----- и-------- ү------------ С-н-е- и-а-ь-н-а ү-р-н-с-ң-е-. ------------------------------ Сендер итальянша үйренесіңдер. 0
S-nd-- ït----n---ü-ren-si--e-. S----- ï-------- ü------------ S-n-e- ï-a-y-n-a ü-r-n-s-ñ-e-. ------------------------------ Sender ïtalyanşa üyrenesiñder.
ते रशियन शिकत आहेत. О--р --ыс-а үй-енеді. О--- о----- ү-------- О-а- о-ы-ш- ү-р-н-д-. --------------------- Олар орысша үйренеді. 0
O-a- --ı--a -y--ne--. O--- o----- ü-------- O-a- o-ı-ş- ü-r-n-d-. --------------------- Olar orısşa üyrenedi.
भाषा शिकणे मनोरंजक आहे. Ті- үйр-н----зы-. Т-- ү----- қ----- Т-л ү-р-н- қ-з-қ- ----------------- Тіл үйрену қызық. 0
Ti- ü---n- -ız--. T-- ü----- q----- T-l ü-r-n- q-z-q- ----------------- Til üyrenw qızıq.
आम्हाला लोकजीवन समजून घ्यायचे आहे. Бі- -да--а-д- түсі--і--з ке-е-і. Б-- а-------- т--------- к------ Б-з а-а-д-р-ы т-с-н-і-і- к-л-д-. -------------------------------- Біз адамдарды түсінгіміз келеді. 0
Biz-----da--ı-tüs-n-i--z-----di. B-- a-------- t--------- k------ B-z a-a-d-r-ı t-s-n-i-i- k-l-d-. -------------------------------- Biz adamdardı tüsingimiz keledi.
आम्हाला लोकांशी बोलायचे आहे. Б-з--д-мд---ен с-йл----мі--к-ле--. Б-- а--------- с---------- к------ Б-з а-а-д-р-е- с-й-е-к-м-з к-л-д-. ---------------------------------- Біз адамдармен сөйлескіміз келеді. 0
Bi- ad----r--- --y-----m-z ke-e-i. B-- a--------- s---------- k------ B-z a-a-d-r-e- s-y-e-k-m-z k-l-d-. ---------------------------------- Biz adamdarmen söyleskimiz keledi.

मातृभाषा दिवस

तुम्ही तुमच्या मातृभाषेवर प्रेम करता? मग भविष्यात तुम्ही त्यावरचे प्रेम साजरे केले पाहिजे! आणि नेहमी फेब्रुवारी 21 ला! तोच आंतरराष्ट्रीय मातृभाषा दिवस आहे. तो 2000 पासून दरवर्षी साजरा केला जात आहे. युनेस्कोने ह्या दिवसाची स्थापना केली. युनेस्को एक संयुक्त राष्ट्र (युएन) संस्था आहे. ते विज्ञान, शिक्षण आणि संस्कृती विषयांवर संबंधित आहेत. मानवतेचा सांस्कृतिक वारसा संरक्षण करण्यासाठी युनेस्को प्रयत्नशील आहे. भाषा सांस्कृतिक वारसा पण असतात. म्हणून त्यांचं संरक्षण, संवर्धन आणि प्रचार करायला हवा. भाषिक विविधता दिवस 21 फेब्रुवारी रोजी साजरा केला जातो. जगभरात 6000 ते 7000 भाषा आहेत असा अंदाज आहे. त्यातून अर्ध्याहून अधिक भाषांवर विलोपानाचा धोका आहे. प्रत्येकी 2 आठवड्यात एक भाषा विलुप्त होते. प्रत्येक भाषेत ज्ञानाचे अफाट धन आहे. देशातल्या लोकांचे ज्ञान भाषेत समाविष्ट असते. देशाचा इतिहास भाषेतून परावर्तीत होतो. अनुभव आणि परंपरा सुद्धा भाषेतून पारित होते. या कारणांमुळेच उपजत भाषा ही देशाच्या अनन्यतेचा घटक आहे. जेव्हा एक भाषा संपुष्टात येते तेव्हा शब्दांपेक्षा बरेच काही विलुप्त होते. या सर्व गोष्टींना 21 फेब्रुवारीला उजाळा द्यावा. लोकांना कळावे की भाषेला काय अर्थ असतो. आणि त्यांनी हे परावर्तीत केले पाहिजे की ते भाषेच्या सुरक्षेसाठी काय करू शकतात. म्हणून दाखवून द्या की भाषा तुमच्यासाठी महत्वाची आहे. तुम्ही त्यासाठी एक केक बनवू शकता? आणि त्यावर मिठाईद्वारे सुंदरसे लेखन करा. अर्थात, आपल्या मातृभाषेत!