वाक्प्रयोग पुस्तक

mr आज्ञार्थक १   »   kk Imperative 1

८९ [एकोणनव्वद]

आज्ञार्थक १

आज्ञार्थक १

89 [сексен тоғыз]

89 [seksen toğız]

Imperative 1

[Buyrıq ray 1]

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी कझाक प्ले अधिक
तू खूप आळशी आहेस – इतका / इतकी आळशी होऊ नकोस. С----он-ай ж-лқа---ң-- --д-й--------болма! С-- с----- ж-------- – о---- ж----- б----- С-н с-н-а- ж-л-а-с-ң – о-д-й ж-л-а- б-л-а- ------------------------------------------ Сен сондай жалқаусың – ондай жалқау болма! 0
S-n---nday ja----s-ñ ----day--a---w b-l--! S-- s----- j-------- – o---- j----- b----- S-n s-n-a- j-l-a-s-ñ – o-d-y j-l-a- b-l-a- ------------------------------------------ Sen sonday jalqawsıñ – onday jalqaw bolma!
तू खूप वेळ झोपतोस / झोपतेस – इतक्या उशीरा झोपू नकोस. С-н--о--а к------қ--й------о--- --п-ұ-ық--ма! С-- с---- к-- ұ--------- – о--- к-- ұ-------- С-н с-н-а к-п ұ-ы-т-й-ы- – о-а- к-п ұ-ы-т-м-! --------------------------------------------- Сен сонша көп ұйықтайсың – олай көп ұйықтама! 0
Se- -o-ş- -ö--u--qt-ysı- --o--y-kö- uy-qta--! S-- s---- k-- u--------- – o--- k-- u-------- S-n s-n-a k-p u-ı-t-y-ı- – o-a- k-p u-ı-t-m-! --------------------------------------------- Sen sonşa köp uyıqtaysıñ – olay köp uyıqtama!
तू घरी खूप उशीरा येतोस / येतेस – इतक्या उशीरा येऊ नकोस. Сен --нша-кеш -е-е-і------а- --- кел--! С-- с---- к-- к------ – о--- к-- к----- С-н с-н-а к-ш к-л-с-ң – о-а- к-ш к-л-е- --------------------------------------- Сен сонша кеш келесің – олай кеш келме! 0
Se- -on---k-ş-kele--ñ-- --ay -eş -elm-! S-- s---- k-- k------ – o--- k-- k----- S-n s-n-a k-ş k-l-s-ñ – o-a- k-ş k-l-e- --------------------------------------- Sen sonşa keş kelesiñ – olay keş kelme!
तू खूप मोठ्याने हसतोस / हसतेस – इतक्या मोठ्याने हसू नकोस. С-- со-ш--қа-ты ------ң – --а--қ--ты---лме! С-- с---- қ---- к------ – о--- қ---- к----- С-н с-н-а қ-т-ы к-л-с-ң – о-а- қ-т-ы к-л-е- ------------------------------------------- Сен сонша қатты күлесің – олай қатты күлме! 0
Se---onşa-----ı---l-siñ – -l-y-qat-----lme! S-- s---- q---- k------ – o--- q---- k----- S-n s-n-a q-t-ı k-l-s-ñ – o-a- q-t-ı k-l-e- ------------------------------------------- Sen sonşa qattı külesiñ – olay qattı külme!
तू खूप हळू बोलतोस / बोलतेस – इतके हळू बोलू नकोस. Сен ----а--қы--- -ө-л----ң - --а---қы-ын-с-й-ем-! С-- с---- а----- с-------- – о--- а----- с------- С-н с-н-а а-ы-ы- с-й-е-с-ң – о-а- а-ы-ы- с-й-е-е- ------------------------------------------------- Сен сонша ақырын сөйлейсің – олай ақырын сөйлеме! 0
Se- -onşa a--rın--ö-l------- -lay a-ı--n s-yl-m-! S-- s---- a----- s-------- – o--- a----- s------- S-n s-n-a a-ı-ı- s-y-e-s-ñ – o-a- a-ı-ı- s-y-e-e- ------------------------------------------------- Sen sonşa aqırın söyleysiñ – olay aqırın söyleme!
तू खूप पितोस / पितेस – इतके पिऊ नकोस. Се- --м---- -ш-сің - --ай-к-п і-пе! С-- т-- к-- і----- – о--- к-- і---- С-н т-м к-п і-е-і- – о-а- к-п і-п-! ----------------------------------- Сен тым көп ішесің – олай көп ішпе! 0
S-n--ı- -ö----es-- –-ol-y -öp-----! S-- t-- k-- i----- – o--- k-- i---- S-n t-m k-p i-e-i- – o-a- k-p i-p-! ----------------------------------- Sen tım köp işesiñ – olay köp işpe!
तू खूप धूम्रपान करतोस / करतेस – इतके धूम्रपान करू नकोस. Сен --м-кін- тым-кө- ш--е----- -л------ ше--е! С-- т------- т-- к-- ш------ – о--- к-- ш----- С-н т-м-к-н- т-м к-п ш-г-с-ң – о-а- к-п ш-к-е- ---------------------------------------------- Сен темекіні тым көп шегесің – олай көп шекпе! 0
S---------n---ım köp-ş-g---ñ – -l-y köp -ekpe! S-- t------- t-- k-- ş------ – o--- k-- ş----- S-n t-m-k-n- t-m k-p ş-g-s-ñ – o-a- k-p ş-k-e- ---------------------------------------------- Sen temekini tım köp şegesiñ – olay köp şekpe!
तू खूप काम करतोस / करतेस – इतके काम करू नकोस. С-- --м --п жұ--- і--ейсі- –---ай-к---жұм-с-іс-е--! С-- т-- к-- ж---- і------- – о--- к-- ж---- і------ С-н т-м к-п ж-м-с і-т-й-і- – о-а- к-п ж-м-с і-т-м-! --------------------------------------------------- Сен тым көп жұмыс істейсің – олай көп жұмыс істеме! 0
Sen---m-köp--u-ıs --tey--ñ - -la- -öp --mıs--s----! S-- t-- k-- j---- i------- – o--- k-- j---- i------ S-n t-m k-p j-m-s i-t-y-i- – o-a- k-p j-m-s i-t-m-! --------------------------------------------------- Sen tım köp jumıs isteysiñ – olay köp jumıs isteme!
तू खूप वेगाने गाडी चालवतोस / चालवतेस – इतक्या वेगाने गाडी चालवू नकोस. С-н с-н---қ-т-- жү---і--- ол-й -атт- ---ме! С-- с---- қ---- ж------ – о--- қ---- ж----- С-н с-н-а қ-т-ы ж-р-с-ң – о-а- қ-т-ы ж-р-е- ------------------------------------------- Сен сонша қатты жүресің – олай қатты жүрме! 0
S---s--şa q--t---ü-e-iñ - -l-- -att- j----! S-- s---- q---- j------ – o--- q---- j----- S-n s-n-a q-t-ı j-r-s-ñ – o-a- q-t-ı j-r-e- ------------------------------------------- Sen sonşa qattı jüresiñ – olay qattı jürme!
उठा, श्रीमान म्युलर! Тұрыңыз,-М-ллер-мы---! Т------- М----- м----- Т-р-ң-з- М-л-е- м-р-а- ---------------------- Тұрыңыз, Мюллер мырза! 0
T-rı-ız,--y-lle- mır--! T------- M------ m----- T-r-ñ-z- M-u-l-r m-r-a- ----------------------- Turıñız, Myuller mırza!
बसा, श्रीमान म्युलर! О---ыңыз, ---ле--м--за! О-------- М----- м----- О-ы-ы-ы-, М-л-е- м-р-а- ----------------------- Отырыңыз, Мюллер мырза! 0
O-ı-ıñ--, --u---- --r--! O-------- M------ m----- O-ı-ı-ı-, M-u-l-r m-r-a- ------------------------ Otırıñız, Myuller mırza!
बसून रहा, श्रीमान म्युलर! Оты-а --р-ң--, М-лл------з-! О---- б------- М----- м----- О-ы-а б-р-ң-з- М-л-е- м-р-а- ---------------------------- Отыра беріңіз, Мюллер мырза! 0
Otı-a-ber--iz----u--e--m-r--! O---- b------- M------ m----- O-ı-a b-r-ñ-z- M-u-l-r m-r-a- ----------------------------- Otıra beriñiz, Myuller mırza!
संयम बाळगा. Са--р--ақ-аң--! С---- с-------- С-б-р с-қ-а-ы-! --------------- Сабыр сақтаңыз! 0
S-bır -aq--ñız! S---- s-------- S-b-r s-q-a-ı-! --------------- Sabır saqtañız!
आपला वेळ घ्या. Ас-қп---з! А--------- А-ы-п-ң-з- ---------- Асықпаңыз! 0
Ası--a---! A--------- A-ı-p-ñ-z- ---------- Asıqpañız!
क्षणभर थांबा. С---күті-із! С-- к------- С-л к-т-ң-з- ------------ Сәл күтіңіз! 0
S-----tiñ--! S-- k------- S-l k-t-ñ-z- ------------ Säl kütiñiz!
जपून. Абай--ңыз! А--------- А-а-л-ң-з- ---------- Абайлаңыз! 0
A---lañı-! A--------- A-a-l-ñ-z- ---------- Abaylañız!
वक्तशीर बना. М---ят---л--ыз! М----- б------- М-қ-я- б-л-ң-з- --------------- Мұқият болыңыз! 0
Mu-ïya--bol---z! M------ b------- M-q-y-t b-l-ñ-z- ---------------- Muqïyat bolıñız!
मूर्ख बनू नका. А----қ ----а-ыз! А----- б-------- А-ы-а- б-л-а-ы-! ---------------- Ақымақ болмаңыз! 0
Aqıma--bo----ı-! A----- b-------- A-ı-a- b-l-a-ı-! ---------------- Aqımaq bolmañız!

चिनी भाषा

चिनी भाषा बोलणारे जगभरात सर्वात जास्त भाषिक आहेत. तथापि, एक स्वतंत्र चिनी भाषा नाहीये. अनेक चिनी भाषा अस्तित्वात आहेत. ते सर्व सिनो –तिबेटी भाषेचे घटक आहेत. अंदाजे एकूण 1.3 अब्ज लोक चिनी भाषा बोलतात. त्यातले बहुतांश लोक चीनच्या पीपल्स रिपब्लिक आणि तैवान मध्ये राहतात. चिनी बोलत असणारे अल्पसंख्यांक अनेक देशांमध्ये आहेत. कमाल चिनी ही सर्वात मोठी चिनी भाषा आहे. ह्या मानक उच्चस्तरीय भाषेला मंडारीनदेखील म्हणतात. मंडारीन ही चीन पीपल्स रिपब्लिकची अधिकृत भाषा आहे. इतर चिनी भाषा अनेकदा फक्त वाक्यरचना म्हणून उल्लेखित आहेत. मंडारीन तैवान आणि सिंगापूर मध्येही बोलली जाते. मंडारीन 850 दशलक्ष लोकांची मूळ भाषा आहे. तरीही, जवळजवळ सर्व चिनी बोलणार्‍या लोकांकडून समजली जाते. याच कारणास्तव,विविध बोली भाषा बोलणारे भाषिक ही भाषा संपर्कासाठी वापरतात. सर्व चिनी लोक एक सामान्य लेखी स्वरूप वापरतात. चिनी लेखी स्वरूप 4,000 ते 5,000 वर्षे जुना आहे. त्याच बरोबर, चिनी लोकांची प्रदीर्घ साहित्य परंपरा आहे. इतर आशियाई संस्कृती देखील चिनी लेखी स्वरूप वापरत आहेत. चिनी वर्ण अक्षरी प्रस्तुति प्रपत्रे प्रणाली पेक्षा अधिक कठीण आहे. पण चिनी बोलणे इतकं इतका क्लिष्ट नाही. व्याकरण तुलनेने सहज शिकले जाऊ शकते. त्यामुळे, शिकाऊ पटकन चांगली प्रगती करू शकतात. आणि जास्तीत जास्त लोकांना चिनी शिकण्याची इच्छा होते. परदेशी भाषा म्हणून वाढत्या प्रमाणात अर्थपूर्ण होत आहे. आतापर्यंत, चिनी भाषा सर्वत्र वापरण्यात येत आहे. ती स्वतःच शिकण्याचे धैर्य बाळगा. चिनी भविष्यातील भाषा असेल ...