चष्मा
Көз-л--рік
К---------
К-з-л-і-і-
----------
Көзілдірік
0
K-z-l--rik
K---------
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
चष्मा
Көзілдірік
Közildirik
तो आपला चष्मा विसरून गेला.
Ол ----ің---з-л-----ін-ұмыт-п---тт-.
О- ө----- к----------- ұ----- к-----
О- ө-і-і- к-з-л-і-і-і- ұ-ы-ы- к-т-і-
------------------------------------
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
0
O- ö--n-- kö-i-diri-in-um-tı---et-i.
O- ö----- k----------- u----- k-----
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
तो आपला चष्मा विसरून गेला.
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
त्याने त्याचा चष्मा कुठे ठेवला?
О-ың-к-з-л----г--қай-а-е---?
О--- к---------- қ---- е----
О-ы- к-з-л-і-і-і қ-й-а е-е-?
----------------------------
Оның көзілдірігі қайда екен?
0
O--ñ kö-ildir-gi q-yda--k-n?
O--- k---------- q---- e----
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
त्याने त्याचा चष्मा कुठे ठेवला?
Оның көзілдірігі қайда екен?
Onıñ közildirigi qayda eken?
घड्याळ
са--т
с----
с-ғ-т
-----
сағат
0
s-ğ-t
s----
s-ğ-t
-----
sağat
त्याचे घड्याळ काम करत नाही.
О-ың с----- б---л---қал--.
О--- с----- б------ қ-----
О-ы- с-ғ-т- б-з-л-п қ-л-ы-
--------------------------
Оның сағаты бұзылып қалды.
0
Onıñ s-ğa---buz--ıp -a-d-.
O--- s----- b------ q-----
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
त्याचे घड्याळ काम करत नाही.
Оның сағаты бұзылып қалды.
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
घड्याळ भिंतीवर टांगलेले आहे.
С--а- -а--рғ-да і-і----т-р.
С---- қ-------- і----- т---
С-ғ-т қ-б-р-а-а і-і-і- т-р-
---------------------------
Сағат қабырғада ілініп тұр.
0
Sağ-t ---ırğada il-n-- t--.
S---- q-------- i----- t---
S-ğ-t q-b-r-a-a i-i-i- t-r-
---------------------------
Sağat qabırğada ilinip tur.
घड्याळ भिंतीवर टांगलेले आहे.
Сағат қабырғада ілініп тұр.
Sağat qabırğada ilinip tur.
पारपत्र
т----ж-т
т-------
т-л-ұ-а-
--------
төлқұжат
0
t-l--jat
t-------
t-l-u-a-
--------
tölqujat
पारपत्र
төлқұжат
tölqujat
त्याने त्याचे पारपत्र हरवले.
Ол ----ұ-а--- -оға---- алд-.
О- т--------- ж------- а----
О- т-л-ұ-а-ы- ж-ғ-л-ы- а-д-.
----------------------------
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
0
Ol-t-l--jatın-jo-al-ıp a-dı.
O- t--------- j------- a----
O- t-l-u-a-ı- j-ğ-l-ı- a-d-.
----------------------------
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
त्याने त्याचे पारपत्र हरवले.
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
मग त्याचे पारपत्र कुठे आहे?
О-ың т-----а-ы--айд- е-е-?
О--- т-------- қ---- е----
О-ы- т-л-ұ-а-ы қ-й-а е-е-?
--------------------------
Оның төлқұжаты қайда екен?
0
Onıñ t---ujatı-q--da-----?
O--- t-------- q---- e----
O-ı- t-l-u-a-ı q-y-a e-e-?
--------------------------
Onıñ tölqujatı qayda eken?
मग त्याचे पारपत्र कुठे आहे?
Оның төлқұжаты қайда екен?
Onıñ tölqujatı qayda eken?
ते – त्यांचा / त्यांची / त्यांचे / त्यांच्या
о----– -з--рі-ің
о--- – ө--------
о-а- – ө-д-р-н-ң
----------------
олар – өздерінің
0
ol-- --ö-------ñ
o--- – ö--------
o-a- – ö-d-r-n-ñ
----------------
olar – özderiniñ
ते – त्यांचा / त्यांची / त्यांचे / त्यांच्या
олар – өздерінің
olar – özderiniñ
मुलांना त्यांचे आई – वडील सापडत नाहीत.
Балал-р ө--ерінің-а-а--на--- ---а -лма- --р.
Б------ ө-------- а--------- т--- а---- ж---
Б-л-л-р ө-д-р-н-ң а-а-а-а-ы- т-б- а-м-й ж-р-
--------------------------------------------
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
0
B-lal----z---i--ñ--t--anas----a---al-ay --r.
B------ ö-------- a--------- t--- a---- j---
B-l-l-r ö-d-r-n-ñ a-a-a-a-ı- t-b- a-m-y j-r-
--------------------------------------------
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
मुलांना त्यांचे आई – वडील सापडत नाहीत.
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
हे बघा, त्यांचे आई – वडील आले.
А----нас- -н---е-е-ж--ы- -о-!
А-------- ә-- к--- ж---- ғ---
А-а-а-а-ы ә-е к-л- ж-т-р ғ-й-
-----------------------------
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
0
A----nası-ä-- k-l- ja--- ---!
A-------- ä-- k--- j---- ğ---
A-a-a-a-ı ä-e k-l- j-t-r ğ-y-
-----------------------------
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
हे बघा, त्यांचे आई – वडील आले.
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
Сіз –-С---ің
С-- – С-----
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
S---– -i---ñ
S-- – S-----
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमान म्युलर?
М-л-ер -ы---,-с-з----с----ы--- қа-а- болд-?
М----- м----- с----- с-------- қ---- б-----
М-л-е- м-р-а- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
-------------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
M-u-l-r -ı-za,---zdi- -a--rıñı- -al-y -oldı?
M------ m----- s----- s-------- q---- b-----
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
--------------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमान म्युलर?
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
आपली पत्नी कुठे आहे श्रीमान म्युलर?
М-л----мырз-,--і-дің ---л-ң---қа-да?
М----- м----- с----- ә------- қ-----
М-л-е- м-р-а- с-з-і- ә-е-і-і- қ-й-а-
------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
0
Myul-e- -----, -i-di--ä-eli-i- q--da?
M------ m----- s----- ä------- q-----
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- ä-e-i-i- q-y-a-
-------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
आपली पत्नी कुठे आहे श्रीमान म्युलर?
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
С-з – Сі--ің
С-- – С-----
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
Si--- -izdiñ
S-- – S-----
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमती श्मिड्ट?
Шм-дт х---м----здің--а-----ы- қ-----бол-ы?
Ш---- х----- с----- с-------- қ---- б-----
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
------------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
Şm-d--x-n-m- s---i---apa-ıñı---a--y b-ldı?
Ş---- x----- s----- s-------- q---- b-----
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
------------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमती श्मिड्ट?
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
आपले पती कुठे आहेत श्रीमती श्मिड्ट?
Шмид- -а--м- -із-і- -үй--ің-- -айд-?
Ш---- х----- с----- к-------- қ-----
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- к-й-у-ң-з қ-й-а-
------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
0
Ş--d- ---ı-- siz----küy-w--iz--a-da?
Ş---- x----- s----- k-------- q-----
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- k-y-w-ñ-z q-y-a-
------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?
आपले पती कुठे आहेत श्रीमती श्मिड्ट?
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?