वाक्प्रयोग पुस्तक

mr कारण देणे २   »   kk giving reasons 2

७६ [शहात्तर]

कारण देणे २

कारण देणे २

76 [жетпіс алты]

76 [jetpis altı]

giving reasons 2

[Bir närseni negizdew 2]

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी कझाक प्ले अधिक
तू का आला / आली नाहीस? Се- -ег- к--м--і-? С-- н--- к-------- С-н н-г- к-л-е-і-? ------------------ Сен неге келмедің? 0
S-n --ge--e-m--i-? S-- n--- k-------- S-n n-g- k-l-e-i-? ------------------ Sen nege kelmediñ?
मी आजारी होतो. / होते. М-- ---рдым. М-- а------- М-н а-ы-д-м- ------------ Мен ауырдым. 0
M-n -w--d-m. M-- a------- M-n a-ı-d-m- ------------ Men awırdım.
मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते. Мен--елмед--- се-еб--а-ы---м. М-- к-------- с----- а------- М-н к-л-е-і-, с-б-б- а-ы-д-м- ----------------------------- Мен келмедім, себебі ауырдым. 0
Me----l----m,-s-b-bi --ırdı-. M-- k-------- s----- a------- M-n k-l-e-i-, s-b-b- a-ı-d-m- ----------------------------- Men kelmedim, sebebi awırdım.
ती का आली नाही? О- -е-е-к---еді? О- н--- к------- О- н-г- к-л-е-і- ---------------- Ол неге келмеді? 0
O---eg- -----di? O- n--- k------- O- n-g- k-l-e-i- ---------------- Ol nege kelmedi?
ती दमली होती. О- -ар-ад-. О- ш------- О- ш-р-а-ы- ----------- Ол шаршады. 0
Ol-şarş--ı. O- ş------- O- ş-r-a-ı- ----------- Ol şarşadı.
ती आली नाही कारण ती दमली होती. Ол-келм-ді,--е-е-і -л---рш-д-. О- к------- с----- о- ш------- О- к-л-е-і- с-б-б- о- ш-р-а-ы- ------------------------------ Ол келмеді, себебі ол шаршады. 0
O- -elm-d-, s-be--------rş--ı. O- k------- s----- o- ş------- O- k-l-e-i- s-b-b- o- ş-r-a-ı- ------------------------------ Ol kelmedi, sebebi ol şarşadı.
तो का आला नाही? О- н--е--елмед-? О- н--- к------- О- н-г- к-л-е-і- ---------------- Ол неге келмеді? 0
O- -eg--k-lme--? O- n--- k------- O- n-g- k-l-e-i- ---------------- Ol nege kelmedi?
त्याला रूची नव्हती. О--------- --л-ады. О--- з---- б------- О-ы- з-у-ы б-л-а-ы- ------------------- Оның зауқы болмады. 0
On-ñ-z-wqı bo--a--. O--- z---- b------- O-ı- z-w-ı b-l-a-ı- ------------------- Onıñ zawqı bolmadı.
तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती. О- -е-----,-с-б-б--о-ың---уқ- ---ма--. О- к------- с----- о--- з---- б------- О- к-л-е-і- с-б-б- о-ы- з-у-ы б-л-а-ы- -------------------------------------- Ол келмеді, себебі оның зауқы болмады. 0
O--k--m--i- s-b--i-onıñ--aw---b-l----. O- k------- s----- o--- z---- b------- O- k-l-e-i- s-b-b- o-ı- z-w-ı b-l-a-ı- -------------------------------------- Ol kelmedi, sebebi onıñ zawqı bolmadı.
तुम्ही का आला नाहीत? Се-д-- н-ге -елм---ңд-р? С----- н--- к----------- С-н-е- н-г- к-л-е-і-д-р- ------------------------ Сендер неге келмедіңдер? 0
S--de- -e-e ke-----ñ---? S----- n--- k----------- S-n-e- n-g- k-l-e-i-d-r- ------------------------ Sender nege kelmediñder?
आमची कार बिघडली आहे. Б--ді- --л---м------ы- қ-лды. Б----- к-------- с---- қ----- Б-з-і- к-л-г-м-з с-н-п қ-л-ы- ----------------------------- Біздің көлігіміз сынып қалды. 0
Bi---- --lig-m-z--ı-ı- -aldı. B----- k-------- s---- q----- B-z-i- k-l-g-m-z s-n-p q-l-ı- ----------------------------- Bizdiñ köligimiz sınıp qaldı.
आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे. Бі--кел----к,--еб------л----із --н-п -----. Б-- к-------- с----- к-------- с---- қ----- Б-з к-л-е-і-, с-б-б- к-л-г-м-з с-н-п қ-л-ы- ------------------------------------------- Біз келмедік, себебі көлігіміз сынып қалды. 0
B-z-ke-----k,--e-ebi-k-------z---nı- --ldı. B-- k-------- s----- k-------- s---- q----- B-z k-l-e-i-, s-b-b- k-l-g-m-z s-n-p q-l-ı- ------------------------------------------- Biz kelmedik, sebebi köligimiz sınıp qaldı.
लोक का नाही आले? Ад---а- не-е--елм---? А------ н--- к------- А-а-д-р н-г- к-л-е-і- --------------------- Адамдар неге келмеді? 0
Ad---a- neg---------? A------ n--- k------- A-a-d-r n-g- k-l-e-i- --------------------- Adamdar nege kelmedi?
त्यांची ट्रेन चुकली. О--р -ой-з-- к--і-іп--а-д-. О--- п------ к------ қ----- О-а- п-й-з-а к-ш-г-п қ-л-ы- --------------------------- Олар пойызға кешігіп қалды. 0
O-ar--o--z---k-şig---qaldı. O--- p------ k------ q----- O-a- p-y-z-a k-ş-g-p q-l-ı- --------------------------- Olar poyızğa keşigip qaldı.
ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली. О-ар-к-л-е-і- -еб-б- о-----о-ы-ға-к--іг-п қа---. О--- к------- с----- о--- п------ к------ қ----- О-а- к-л-е-і- с-б-б- о-а- п-й-з-а к-ш-г-п қ-л-ы- ------------------------------------------------ Олар келмеді, себебі олар пойызға кешігіп қалды. 0
Ol-- ke----i,-se-ebi----------z---keşigip-q-l-ı. O--- k------- s----- o--- p------ k------ q----- O-a- k-l-e-i- s-b-b- o-a- p-y-z-a k-ş-g-p q-l-ı- ------------------------------------------------ Olar kelmedi, sebebi olar poyızğa keşigip qaldı.
तू का आला / आली नाहीस? Сен-н-г- ке-мед--? С-- н--- к-------- С-н н-г- к-л-е-і-? ------------------ Сен неге келмедің? 0
S-- -ege---l-----? S-- n--- k-------- S-n n-g- k-l-e-i-? ------------------ Sen nege kelmediñ?
मला येण्याची परवानगी नव्हती. Мағ-н ---у----ұқ--- ----а-ы. М---- б----- р----- б------- М-ғ-н б-р-ғ- р-қ-а- б-л-а-ы- ---------------------------- Маған баруға рұқсат болмады. 0
M-ğ-- barw-a -u---t --l--d-. M---- b----- r----- b------- M-ğ-n b-r-ğ- r-q-a- b-l-a-ı- ---------------------------- Mağan barwğa ruqsat bolmadı.
मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती. М-- --л-е-ім, --бебі-м---- б-р-ғ- -ұқса--болм--ы. М-- к-------- с----- м---- б----- р----- б------- М-н к-л-е-і-, с-б-б- м-ғ-н б-р-ғ- р-қ-а- б-л-а-ы- ------------------------------------------------- Мен келмедім, себебі маған баруға рұқсат болмады. 0
Me------edim,---be-i m-ğa--bar-ğa --q--- bol-a--. M-- k-------- s----- m---- b----- r----- b------- M-n k-l-e-i-, s-b-b- m-ğ-n b-r-ğ- r-q-a- b-l-a-ı- ------------------------------------------------- Men kelmedim, sebebi mağan barwğa ruqsat bolmadı.

अमेरिकेच्या देशी भाषा

अनेक विविध भाषा अमेरिकेत बोलल्या जातात. इंग्रजी उत्तर अमेरिकेमध्ये मुख्य भाषा आहे. स्पॅनिश आणि पोर्तुगीजचे दक्षिण अमेरिकेमध्ये वर्चस्व आहे. या सर्व भाषा युरोपमधून अमेरिकेत आल्या. वसाहतवाद करण्यापूर्वी, तेथे इतर भाषा बोलल्या जायच्या. ह्या भाषा अमेरिकेच्या देशी भाषा म्हणून ओळखल्या जातात. आज पर्यंत त्यांचा सेवनाने शोध लावला गेला नाही. या भाषांची विविधता प्रचंड आहे. असा अंदाज आहे कि उत्तर अमेरिकेमध्ये सुमारे 60 भाषांची कुटुंब आहेत. दक्षिण अमेरिकेमध्ये 150 असू शकतात. याव्यतिरिक्त, अनेक वेगळ्या भाषा आहेत. या सर्व भाषा फार वेगळया आहेत. ते केवळ काही सामान्य रचना प्रदर्शित करतात. त्यामुळे भाषांचे वर्गीकरण कठीण आहे. त्यांतील फरकामागील कारण अमेरिकेच्या इतिहासात आहे. अमेरिकेची वसाहत अनेक पायऱ्यांमध्ये झाली. प्रथम 10,000 वर्षांपूर्वी लोक अमेरिकेत आली. प्रत्येक लोकसंख्येने त्यांच्या खंडातील भाषा आणली. देशी भाषा, आशियाई भाषांसारख्या असतात. अमेरिकेच्या प्राचीन भाषांच्या संबंधित परिस्थिती सर्वत्र समान नाही. अनेक अमेरिकन मूळ भाषा अजूनही दक्षिण अमेरिकेत वापरल्या जातात. गुआरानी किंवा क्वेचुआ सारख्या भाषांसाठी लाखो सक्रिय भाषिक असतात. या उलट, उत्तर अमेरिकेमध्ये अनेक भाषा जवळजवळ नामशेष झाल्या आहेत. उत्तर अमेरिकेतील मूळ अमेरिकन संस्कृती भरपूर पिडीत झाली आहे. ह्या प्रक्रियेत, त्यांच्या भाषा गमावल्या होत्या. पण त्यांच्या आवडी गेल्या काही दशकांत वाढल्या आहेत. भाषेचे संगोपन आणि संरक्षण करण्यासाठी अनेक कार्यक्रम आहेत. त्यामुळे त्यांना देखील भविष्य असावे...