Buku frasa

ms In the city   »   af In die stad

25 [dua puluh lima]

In the city

In the city

25 [vyf en twintig]

In die stad

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Afrikaans Main Lagi
Saya mahu pergi ke stesen kereta api. E---i- n- -i--st-si- ------a-. Ek wil na die stasie toe gaan. E- w-l n- d-e s-a-i- t-e g-a-. ------------------------------ Ek wil na die stasie toe gaan. 0
Saya mahu pergi ke lapangan terbang. E------na --e --gha---t-e -aan. Ek wil na die lughawe toe gaan. E- w-l n- d-e l-g-a-e t-e g-a-. ------------------------------- Ek wil na die lughawe toe gaan. 0
Saya mahu pergi ke pusat bandar. Ek wi---a--i--m--d-s-ad -o--g-a-. Ek wil na die middestad toe gaan. E- w-l n- d-e m-d-e-t-d t-e g-a-. --------------------------------- Ek wil na die middestad toe gaan. 0
Bagaimanakah caranya untuk saya ke stesen kereta api? H-e kom-ek -y---e s--s-e? Hoe kom ek by die stasie? H-e k-m e- b- d-e s-a-i-? ------------------------- Hoe kom ek by die stasie? 0
Bagaimanakah caranya untuk saya ke lapangan terbang? H-e-k-m -k-----ie-l----we? Hoe kom ek by die lughawe? H-e k-m e- b- d-e l-g-a-e- -------------------------- Hoe kom ek by die lughawe? 0
Bagaimanakah caranya untuk saya ke pusat bandar? H-e k----- b--die--id-es--d? Hoe kom ek by die middestad? H-e k-m e- b- d-e m-d-e-t-d- ---------------------------- Hoe kom ek by die middestad? 0
Saya memerlukan teksi. Ek----k ’n-ta-i. Ek soek ’n taxi. E- s-e- ’- t-x-. ---------------- Ek soek ’n taxi. 0
Saya memerlukan peta bandar. E- soek--n -t-dsk--rt. Ek soek ’n stadskaart. E- s-e- ’- s-a-s-a-r-. ---------------------- Ek soek ’n stadskaart. 0
Saya memerlukan hotel. E- --ek ----otel. Ek soek ’n hotel. E- s-e- ’- h-t-l- ----------------- Ek soek ’n hotel. 0
Saya mahu menyewa kereta. E- --l-g-a-g-’- mot-r-hu-r. Ek wil graag ’n motor huur. E- w-l g-a-g ’- m-t-r h-u-. --------------------------- Ek wil graag ’n motor huur. 0
Ini kad kredit saya. H-e- is-my kr-die--aa-t. Hier is my kredietkaart. H-e- i- m- k-e-i-t-a-r-. ------------------------ Hier is my kredietkaart. 0
Ini lesen memandu saya. H-er--- my-r-bew-s. Hier is my rybewys. H-e- i- m- r-b-w-s- ------------------- Hier is my rybewys. 0
Apakah yang boleh dilihat di bandar? Wat-is-daar te si-n-----i- -t-d? Wat is daar te sien in die stad? W-t i- d-a- t- s-e- i- d-e s-a-? -------------------------------- Wat is daar te sien in die stad? 0
Pergi ke bandar lama. G-an-na--i- -------. Gaan na die ou stad. G-a- n- d-e o- s-a-. -------------------- Gaan na die ou stad. 0
Ambil lawatan bandar. G--n op ’n-s--dst-e-. Gaan op ’n stadstoer. G-a- o- ’- s-a-s-o-r- --------------------- Gaan op ’n stadstoer. 0
Pergi ke pelabuhan. G-an na--i- ---e. Gaan na die hawe. G-a- n- d-e h-w-. ----------------- Gaan na die hawe. 0
Lakukan lawatan pelabuhan. G--n -p ’-------oer. Gaan op ’n hawetoer. G-a- o- ’- h-w-t-e-. -------------------- Gaan op ’n hawetoer. 0
Apakah lagi pemandangan yang ada? Wa-te---nd-- bes--ns-aa-d---ed---s da---no-? Watter ander besienswaardighede is daar nog? W-t-e- a-d-r b-s-e-s-a-r-i-h-d- i- d-a- n-g- -------------------------------------------- Watter ander besienswaardighede is daar nog? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -