Buku frasa

ms In the city   »   cs Ve městě

25 [dua puluh lima]

In the city

In the city

25 [dvacet pět]

Ve městě

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Czech Main Lagi
Saya mahu pergi ke stesen kereta api. C-c- -j--- -a-n----ž-. Chci (jet) na nádraží. C-c- (-e-) n- n-d-a-í- ---------------------- Chci (jet) na nádraží. 0
Saya mahu pergi ke lapangan terbang. C-ci -jet--na---t--t-. Chci (jet) na letiště. C-c- (-e-) n- l-t-š-ě- ---------------------- Chci (jet) na letiště. 0
Saya mahu pergi ke pusat bandar. C-ci (---) d--ce-tr-. Chci (jet) do centra. C-c- (-e-) d- c-n-r-. --------------------- Chci (jet) do centra. 0
Bagaimanakah caranya untuk saya ke stesen kereta api? J---s--d---a-- na--ád-a--? Jak se dostanu na nádraží? J-k s- d-s-a-u n- n-d-a-í- -------------------------- Jak se dostanu na nádraží? 0
Bagaimanakah caranya untuk saya ke lapangan terbang? Ja- -- d--tan- ----etiš-ě? Jak se dostanu na letiště? J-k s- d-s-a-u n- l-t-š-ě- -------------------------- Jak se dostanu na letiště? 0
Bagaimanakah caranya untuk saya ke pusat bandar? J-k s--do---nu -o-cen--a? Jak se dostanu do centra? J-k s- d-s-a-u d- c-n-r-? ------------------------- Jak se dostanu do centra? 0
Saya memerlukan teksi. P--ř---j- -ax-. Potřebuji taxi. P-t-e-u-i t-x-. --------------- Potřebuji taxi. 0
Saya memerlukan peta bandar. Pot-e---i plán-m--ta. Potřebuji plán města. P-t-e-u-i p-á- m-s-a- --------------------- Potřebuji plán města. 0
Saya memerlukan hotel. P-třebuj- -o-el. Potřebuji hotel. P-t-e-u-i h-t-l- ---------------- Potřebuji hotel. 0
Saya mahu menyewa kereta. C-ci si-pr---------auto. Chci si pronajmout auto. C-c- s- p-o-a-m-u- a-t-. ------------------------ Chci si pronajmout auto. 0
Ini kad kredit saya. T-d------oje-kre-it-- -a---. Tady je moje kreditní karta. T-d- j- m-j- k-e-i-n- k-r-a- ---------------------------- Tady je moje kreditní karta. 0
Ini lesen memandu saya. Tad- -e-můj-řid-čsk- -r--a-. Tady je můj řidičský průkaz. T-d- j- m-j ř-d-č-k- p-ů-a-. ---------------------------- Tady je můj řidičský průkaz. 0
Apakah yang boleh dilihat di bandar? Co-j--v t---- -ě--ě-k-v-d--í? Co je v tomto městě k vidění? C- j- v t-m-o m-s-ě k v-d-n-? ----------------------------- Co je v tomto městě k vidění? 0
Pergi ke bandar lama. Běžt- -o-s--ré-o-----a. Běžte do starého města. B-ž-e d- s-a-é-o m-s-a- ----------------------- Běžte do starého města. 0
Ambil lawatan bandar. Z---s----e ----k---ní-jízdy ---t--. Zúčastněte se okružní jízdy městem. Z-č-s-n-t- s- o-r-ž-í j-z-y m-s-e-. ----------------------------------- Zúčastněte se okružní jízdy městem. 0
Pergi ke pelabuhan. Bě-te------í-ta--. Běžte do přístavu. B-ž-e d- p-í-t-v-. ------------------ Běžte do přístavu. 0
Lakukan lawatan pelabuhan. Zú---t---e s- -kr-ž-- jíz-----ís-----. Zúčastněte se okružní jízdy přístavem. Z-č-s-n-t- s- o-r-ž-í j-z-y p-í-t-v-m- -------------------------------------- Zúčastněte se okružní jízdy přístavem. 0
Apakah lagi pemandangan yang ada? J-----a-------ě-i-------i-jsou-ta-y--eš-ě? Jaké další pamětihodnosti jsou tady ještě? J-k- d-l-í p-m-t-h-d-o-t- j-o- t-d- j-š-ě- ------------------------------------------ Jaké další pamětihodnosti jsou tady ještě? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -