Saya mahu pergi ke stesen kereta api.
م- م-خ---م-به--ی---ا--ق-ا----وم.
من می-خواهم به ایستگاه قطار بروم.
-ن م--و-ه- ب- ا-س-گ-ه ق-ا- ب-و-.-
-----------------------------------
من میخواهم به ایستگاه قطار بروم.
0
m-n --k-------- t-r-f-e-i-tg---e--h-t-r---r-va-.
man mikhâham be taraf-e istgâh-e ghatâr beravam.
m-n m-k-â-a- b- t-r-f-e i-t-â--- g-a-â- b-r-v-m-
------------------------------------------------
man mikhâham be taraf-e istgâh-e ghatâr beravam.
Saya mahu pergi ke stesen kereta api.
من میخواهم به ایستگاه قطار بروم.
man mikhâham be taraf-e istgâh-e ghatâr beravam.
Saya mahu pergi ke lapangan terbang.
-ن-م--و-هم به --ود-اه برو-.
من می-خواهم به فرودگاه بروم.
-ن م--و-ه- ب- ف-و-گ-ه ب-و-.-
------------------------------
من میخواهم به فرودگاه بروم.
0
m-----khâ-a---- f-r--g----e-av--.
man mikhâham be forudgâh beravam.
m-n m-k-â-a- b- f-r-d-â- b-r-v-m-
---------------------------------
man mikhâham be forudgâh beravam.
Saya mahu pergi ke lapangan terbang.
من میخواهم به فرودگاه بروم.
man mikhâham be forudgâh beravam.
Saya mahu pergi ke pusat bandar.
من--یخواهم--- م--- شه--ب-وم.
من می-خواهم به مرکز شهر بروم.
-ن م--و-ه- ب- م-ک- ش-ر ب-و-.-
-------------------------------
من میخواهم به مرکز شهر بروم.
0
man--ik--h---be-ma-kaz-- sha----era--m.
man mikhâham be markaz-e shahr beravam.
m-n m-k-â-a- b- m-r-a--- s-a-r b-r-v-m-
---------------------------------------
man mikhâham be markaz-e shahr beravam.
Saya mahu pergi ke pusat bandar.
من میخواهم به مرکز شهر بروم.
man mikhâham be markaz-e shahr beravam.
Bagaimanakah caranya untuk saya ke stesen kereta api?
چه ج--ی-به ا----اه----ر برو-؟
چه جوری به ایستگاه قطار بروم؟
-ه ج-ر- ب- ا-س-گ-ه ق-ا- ب-و-؟-
-------------------------------
چه جوری به ایستگاه قطار بروم؟
0
ch--ju-- b- i--g-h-e -ha--- b--a---?
che-juri be istgâh-e ghatâr beravam?
c-e-j-r- b- i-t-â--- g-a-â- b-r-v-m-
------------------------------------
che-juri be istgâh-e ghatâr beravam?
Bagaimanakah caranya untuk saya ke stesen kereta api?
چه جوری به ایستگاه قطار بروم؟
che-juri be istgâh-e ghatâr beravam?
Bagaimanakah caranya untuk saya ke lapangan terbang?
چ- ---ی -ه ف-ود----بر-م؟
چه جوری به فرودگاه بروم؟
-ه ج-ر- ب- ف-و-گ-ه ب-و-؟-
--------------------------
چه جوری به فرودگاه بروم؟
0
c-e---r-----fo--dg-h-be-a-am?
che-juri be forudgâh beravam?
c-e-j-r- b- f-r-d-â- b-r-v-m-
-----------------------------
che-juri be forudgâh beravam?
Bagaimanakah caranya untuk saya ke lapangan terbang?
چه جوری به فرودگاه بروم؟
che-juri be forudgâh beravam?
Bagaimanakah caranya untuk saya ke pusat bandar?
چه جو---ب- --ک---هر-بر--؟
چه جوری به مرکز شهر بروم؟
-ه ج-ر- ب- م-ک- ش-ر ب-و-؟-
---------------------------
چه جوری به مرکز شهر بروم؟
0
che--u---b- -a-kaz-e sh--r -e-a---?
che-juri be markaz-e shahr beravam?
c-e-j-r- b- m-r-a--- s-a-r b-r-v-m-
-----------------------------------
che-juri be markaz-e shahr beravam?
Bagaimanakah caranya untuk saya ke pusat bandar?
چه جوری به مرکز شهر بروم؟
che-juri be markaz-e shahr beravam?
Saya memerlukan teksi.
م- -حتیاج -- یک-----ی-دا--.
من احتیاج به یک تاکسی دارم.
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ت-ک-ی د-ر-.-
-----------------------------
من احتیاج به یک تاکسی دارم.
0
m-n --------âxi----i-j ----m.
man be yek tâxi ehtiâj dâram.
m-n b- y-k t-x- e-t-â- d-r-m-
-----------------------------
man be yek tâxi ehtiâj dâram.
Saya memerlukan teksi.
من احتیاج به یک تاکسی دارم.
man be yek tâxi ehtiâj dâram.
Saya memerlukan peta bandar.
م- -ح-یاج-ب--یک ن----دا--.
من احتیاج به یک نقشه دارم.
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ن-ش- د-ر-.-
----------------------------
من احتیاج به یک نقشه دارم.
0
ma- be --k-n----s---ehti-- -âra-.
man be yek nagh-she ehtiâj dâram.
m-n b- y-k n-g---h- e-t-â- d-r-m-
---------------------------------
man be yek nagh-she ehtiâj dâram.
Saya memerlukan peta bandar.
من احتیاج به یک نقشه دارم.
man be yek nagh-she ehtiâj dâram.
Saya memerlukan hotel.
-ن -ه -- --ل-احت----دا-م-
من به یک هتل احتیاج دارم.
-ن ب- ی- ه-ل ا-ت-ا- د-ر-.-
---------------------------
من به یک هتل احتیاج دارم.
0
m---be-y-- h-te----tiâj-dâ-a-.
man be yek hotel ehtiâj dâram.
m-n b- y-k h-t-l e-t-â- d-r-m-
------------------------------
man be yek hotel ehtiâj dâram.
Saya memerlukan hotel.
من به یک هتل احتیاج دارم.
man be yek hotel ehtiâj dâram.
Saya mahu menyewa kereta.
م---یخواهم-ی- -ت-مب----رای----م-
من می-خواهم یک اتومبیل کرایه کنم.
-ن م--و-ه- ی- ا-و-ب-ل ک-ا-ه ک-م-
-----------------------------------
من میخواهم یک اتومبیل کرایه کنم.
0
man--i-hâ--- --k o-o-o--l-ker--e ----m.
man mikhâham yek otomobil kerâye konam.
m-n m-k-â-a- y-k o-o-o-i- k-r-y- k-n-m-
---------------------------------------
man mikhâham yek otomobil kerâye konam.
Saya mahu menyewa kereta.
من میخواهم یک اتومبیل کرایه کنم.
man mikhâham yek otomobil kerâye konam.
Ini kad kredit saya.
-ی----ر---ع---ر- م--ا--
این کارت اعتباری من است
-ی- ک-ر- ا-ت-ا-ی م- ا-ت-
-------------------------
این کارت اعتباری من است
0
in --r--e-------b----y----- --t
in kârt-e e-e-tebâri-ye man ast
i- k-r--- e-e-t-b-r---e m-n a-t
-------------------------------
in kârt-e e-e-tebâri-ye man ast
Ini kad kredit saya.
این کارت اعتباری من است
in kârt-e e-e-tebâri-ye man ast
Ini lesen memandu saya.
این---اه- ن--ه-را-ن----من -س-.
این گواهی نامه رانندگی من است.
-ی- گ-ا-ی ن-م- ر-ن-د-ی م- ا-ت-
--------------------------------
این گواهی نامه رانندگی من است.
0
i- -av--i-â-e-----ânand-g---e --n-ast.
in gavâhinâme-ye rânandegi-ye man ast.
i- g-v-h-n-m---e r-n-n-e-i-y- m-n a-t-
--------------------------------------
in gavâhinâme-ye rânandegi-ye man ast.
Ini lesen memandu saya.
این گواهی نامه رانندگی من است.
in gavâhinâme-ye rânandegi-ye man ast.
Apakah yang boleh dilihat di bandar?
د- -ا-ن -هر چ- چی-ی برا--دی-ن---و---ا--؟
در این شهر چه چیزی برای دیدن وجود دارد؟
-ر -ی- ش-ر چ- چ-ز- ب-ا- د-د- و-و- د-ر-؟-
------------------------------------------
در این شهر چه چیزی برای دیدن وجود دارد؟
0
dar ---h--c-e chiz- b---------a- v-ju----r-d?
dar shahr che chizi barâye didan vojud dârad?
d-r s-a-r c-e c-i-i b-r-y- d-d-n v-j-d d-r-d-
---------------------------------------------
dar shahr che chizi barâye didan vojud dârad?
Apakah yang boleh dilihat di bandar?
در این شهر چه چیزی برای دیدن وجود دارد؟
dar shahr che chizi barâye didan vojud dârad?
Pergi ke bandar lama.
-- -افت --یم--هر -ر---.
به بافت قدیم شهر بروید.
-ه ب-ف- ق-ی- ش-ر ب-و-د-
-------------------------
به بافت قدیم شهر بروید.
0
be bâ----g-ad--e-sh--- ---avid.
be bâfte ghadime shahr beravid.
b- b-f-e g-a-i-e s-a-r b-r-v-d-
-------------------------------
be bâfte ghadime shahr beravid.
Pergi ke bandar lama.
به بافت قدیم شهر بروید.
be bâfte ghadime shahr beravid.
Ambil lawatan bandar.
با ت-ر-د- ش-----رد--.
با تور در شهر بگردید.
-ا ت-ر د- ش-ر ب-ر-ی-.-
-----------------------
با تور در شهر بگردید.
0
y-- gard--h -- too--d-------r a---m--ah--.
yek gardesh bâ toor dar shahr anjâm dahid.
y-k g-r-e-h b- t-o- d-r s-a-r a-j-m d-h-d-
------------------------------------------
yek gardesh bâ toor dar shahr anjâm dahid.
Ambil lawatan bandar.
با تور در شهر بگردید.
yek gardesh bâ toor dar shahr anjâm dahid.
Pergi ke pelabuhan.
به--ن-- -ر-ی-.
به بندر بروید.
-ه ب-د- ب-و-د-
----------------
به بندر بروید.
0
be b-n--r -era--d.
be bandar beravid.
b- b-n-a- b-r-v-d-
------------------
be bandar beravid.
Pergi ke pelabuhan.
به بندر بروید.
be bandar beravid.
Lakukan lawatan pelabuhan.
-ا--و----تی -- ب-د- ب-نید-
با تور گشتی در بندر بزنید.
-ا ت-ر گ-ت- د- ب-د- ب-ن-د-
----------------------------
با تور گشتی در بندر بزنید.
0
g-r-e--- dar ---d-r ---i-.
gardeshi dar bandar konid.
g-r-e-h- d-r b-n-a- k-n-d-
--------------------------
gardeshi dar bandar konid.
Lakukan lawatan pelabuhan.
با تور گشتی در بندر بزنید.
gardeshi dar bandar konid.
Apakah lagi pemandangan yang ada?
-یا ---د-ی -ا--د---ی-ه- -ست-
آیا دیدنی های دیگری هم هست؟
-ی- -ی-ن- ه-ی د-گ-ی ه- ه-ت-
------------------------------
آیا دیدنی های دیگری هم هست؟
0
did--i-hây- d--a-i-h-- vo-----â---d?
didani-hâye digari ham vojud dârand?
d-d-n---â-e d-g-r- h-m v-j-d d-r-n-?
------------------------------------
didani-hâye digari ham vojud dârand?
Apakah lagi pemandangan yang ada?
آیا دیدنی های دیگری هم هست؟
didani-hâye digari ham vojud dârand?