Buku frasa

ms In the city   »   ku In the city

25 [dua puluh lima]

In the city

In the city

25 [bîst û pênc]

In the city

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kurdish (Kurmanji) Main Lagi
Saya mahu pergi ke stesen kereta api. E- -i-w-z---biç-- ---g--a tr--ê. Ez dixwazim biçim îstgeha trênê. E- d-x-a-i- b-ç-m î-t-e-a t-ê-ê- -------------------------------- Ez dixwazim biçim îstgeha trênê. 0
Saya mahu pergi ke lapangan terbang. E- -ix---i- bi--m ---afi-g---. Ez dixwazim biçim balafirgehê. E- d-x-a-i- b-ç-m b-l-f-r-e-ê- ------------------------------ Ez dixwazim biçim balafirgehê. 0
Saya mahu pergi ke pusat bandar. E-----w---m --çi--na-en-- --j--. Ez dixwazim biçim navenda bajêr. E- d-x-a-i- b-ç-m n-v-n-a b-j-r- -------------------------------- Ez dixwazim biçim navenda bajêr. 0
Bagaimanakah caranya untuk saya ke stesen kereta api? Ez-çawa-d---r-m -içim--stgeh---r-n-? Ez çawa dikarim biçim îstgeha trênê? E- ç-w- d-k-r-m b-ç-m î-t-e-a t-ê-ê- ------------------------------------ Ez çawa dikarim biçim îstgeha trênê? 0
Bagaimanakah caranya untuk saya ke lapangan terbang? E--ç--a --karim-b--im ---afi-ge--? Ez çawa dikarim biçim balafirgehê? E- ç-w- d-k-r-m b-ç-m b-l-f-r-e-ê- ---------------------------------- Ez çawa dikarim biçim balafirgehê? 0
Bagaimanakah caranya untuk saya ke pusat bandar? Ez-- ç-w----k--i-im-b--i--bal-f--g-h-? Ez ê çawa bikaribim biçim balafirgehê? E- ê ç-w- b-k-r-b-m b-ç-m b-l-f-r-e-ê- -------------------------------------- Ez ê çawa bikaribim biçim balafirgehê? 0
Saya memerlukan teksi. Mi--t--s-y-k-pêw--- -. Min texsiyek pêwîst e. M-n t-x-i-e- p-w-s- e- ---------------------- Min texsiyek pêwîst e. 0
Saya memerlukan peta bandar. J--mi-------x----k- b-j-r-p-wî-t -. Ji min re nexşeyeke bajêr pêwîst e. J- m-n r- n-x-e-e-e b-j-r p-w-s- e- ----------------------------------- Ji min re nexşeyeke bajêr pêwîst e. 0
Saya memerlukan hotel. Ji---n r- -tê--k d---. Ji min re otêlek divê. J- m-n r- o-ê-e- d-v-. ---------------------- Ji min re otêlek divê. 0
Saya mahu menyewa kereta. Ez d-xw-----ti-imp--ekê kirê -ikim. Ez dixwazim tirimpêlekê kirê bikim. E- d-x-a-i- t-r-m-ê-e-ê k-r- b-k-m- ----------------------------------- Ez dixwazim tirimpêlekê kirê bikim. 0
Ini kad kredit saya. V--qa-ta--i--e---edi--. Va qarta min e qrediyê. V- q-r-a m-n e q-e-i-ê- ----------------------- Va qarta min e qrediyê. 0
Ini lesen memandu saya. V----o-a-e----i-. Va ajonameya min. V- a-o-a-e-a m-n- ----------------- Va ajonameya min. 0
Apakah yang boleh dilihat di bandar? L- ----r -ihe------d---nê-h-ye? Li bajêr cihekê bê dîtinê heye? L- b-j-r c-h-k- b- d-t-n- h-y-? ------------------------------- Li bajêr cihekê bê dîtinê heye? 0
Pergi ke bandar lama. B---n b--- -e-- -a --jêr. Biçin beşa kevn ya bajêr. B-ç-n b-ş- k-v- y- b-j-r- ------------------------- Biçin beşa kevn ya bajêr. 0
Ambil lawatan bandar. G-ra-b-j-r---ki-. Gera bajêr bikin. G-r- b-j-r b-k-n- ----------------- Gera bajêr bikin. 0
Pergi ke pelabuhan. Bi-i----n-e--. Biçin bênderê. B-ç-n b-n-e-ê- -------------- Biçin bênderê. 0
Lakukan lawatan pelabuhan. G-r- --n-erê---kin. Gera bênderê bikin. G-r- b-n-e-ê b-k-n- ------------------- Gera bênderê bikin. 0
Apakah lagi pemandangan yang ada? C-h-kî d-- y--hêj--î -îtin--he--? Cihekî din yê hêjayî dîtinê heye? C-h-k- d-n y- h-j-y- d-t-n- h-y-? --------------------------------- Cihekî din yê hêjayî dîtinê heye? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -