Buku frasa

ms In the city   »   ro În oraş

25 [dua puluh lima]

In the city

In the city

25 [douăzeci şi cinci]

În oraş

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Romanian Main Lagi
Saya mahu pergi ke stesen kereta api. V-e-u-s--me---la-g--ă. Vreau să merg la gară. V-e-u s- m-r- l- g-r-. ---------------------- Vreau să merg la gară. 0
Saya mahu pergi ke lapangan terbang. Vreau -ă mer--l-----o-or-. Vreau să merg la aeroport. V-e-u s- m-r- l- a-r-p-r-. -------------------------- Vreau să merg la aeroport. 0
Saya mahu pergi ke pusat bandar. Vreau să-m-rg -n ce-trul o--şulu-. Vreau să merg în centrul oraşului. V-e-u s- m-r- î- c-n-r-l o-a-u-u-. ---------------------------------- Vreau să merg în centrul oraşului. 0
Bagaimanakah caranya untuk saya ke stesen kereta api? C-m a-----l--g--ă? Cum ajung la gară? C-m a-u-g l- g-r-? ------------------ Cum ajung la gară? 0
Bagaimanakah caranya untuk saya ke lapangan terbang? Cum a---g--a -er-po-t? Cum ajung la aeroport? C-m a-u-g l- a-r-p-r-? ---------------------- Cum ajung la aeroport? 0
Bagaimanakah caranya untuk saya ke pusat bandar? Cum------ -n-c-n--u------u-ui? Cum ajung în centrul oraşului? C-m a-u-g î- c-n-r-l o-a-u-u-? ------------------------------ Cum ajung în centrul oraşului? 0
Saya memerlukan teksi. Am--ev--e-d- u- --x-. Am nevoie de un taxi. A- n-v-i- d- u- t-x-. --------------------- Am nevoie de un taxi. 0
Saya memerlukan peta bandar. Am----oi------------. Am nevoie de o hartă. A- n-v-i- d- o h-r-ă- --------------------- Am nevoie de o hartă. 0
Saya memerlukan hotel. Am--ev--e ---u- ho---. Am nevoie de un hotel. A- n-v-i- d- u- h-t-l- ---------------------- Am nevoie de un hotel. 0
Saya mahu menyewa kereta. Vrea- -ă-înc---i-z o--a--n-. Vreau să închiriez o maşină. V-e-u s- î-c-i-i-z o m-ş-n-. ---------------------------- Vreau să închiriez o maşină. 0
Ini kad kredit saya. A--i-este --r-----ea d--c-e-it. Aici este cartea mea de credit. A-c- e-t- c-r-e- m-a d- c-e-i-. ------------------------------- Aici este cartea mea de credit. 0
Ini lesen memandu saya. A-----s-e permisu--me---uto. Aici este permisul meu auto. A-c- e-t- p-r-i-u- m-u a-t-. ---------------------------- Aici este permisul meu auto. 0
Apakah yang boleh dilihat di bandar? Ce-e--e-d---ăzut--n---aş? Ce este de văzut în oraş? C- e-t- d- v-z-t î- o-a-? ------------------------- Ce este de văzut în oraş? 0
Pergi ke bandar lama. M-r-----î---en---l-i-tor--. Mergeţi în centrul istoric. M-r-e-i î- c-n-r-l i-t-r-c- --------------------------- Mergeţi în centrul istoric. 0
Ambil lawatan bandar. Fa-----un--u- ----raşu-u-. Faceţi un tur al oraşului. F-c-ţ- u- t-r a- o-a-u-u-. -------------------------- Faceţi un tur al oraşului. 0
Pergi ke pelabuhan. Me--eţ- -n p-r-. Mergeţi în port. M-r-e-i î- p-r-. ---------------- Mergeţi în port. 0
Lakukan lawatan pelabuhan. F-ceţi--- tur--l--or--lui. Faceţi un tur al portului. F-c-ţ- u- t-r a- p-r-u-u-. -------------------------- Faceţi un tur al portului. 0
Apakah lagi pemandangan yang ada? C----iect-ve---r----ce-ma- e----ă? Ce obiective turistice mai există? C- o-i-c-i-e t-r-s-i-e m-i e-i-t-? ---------------------------------- Ce obiective turistice mai există? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -