Buku frasa

ms Possessive pronouns 1   »   fi Posessiivipronominit 1

66 [enam puluh enam]

Possessive pronouns 1

Possessive pronouns 1

66 [kuusikymmentäkuusi]

Posessiivipronominit 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Finnish Main Lagi
saya - milik saya min-------un minä – minun m-n- – m-n-n ------------ minä – minun 0
Saya tidak dapat mencari kunci saya. En--ö--ä a-a--ta-i. En löydä avaintani. E- l-y-ä a-a-n-a-i- ------------------- En löydä avaintani. 0
Saya tidak dapat mencari tiket saya. En-l--d--li-pu-ni. En löydä lippuani. E- l-y-ä l-p-u-n-. ------------------ En löydä lippuani. 0
awak – milik awak sinä----inun sinä – sinun s-n- – s-n-n ------------ sinä – sinun 0
Sudahkah awak menjumpai kunci awak? Lö--i-k- a-a-mes-? Löysitkö avaimesi? L-y-i-k- a-a-m-s-? ------------------ Löysitkö avaimesi? 0
Sudahkah awak menjumpai tiket anda? Lö--i--ö-lip-u-i? Löysitkö lippusi? L-y-i-k- l-p-u-i- ----------------- Löysitkö lippusi? 0
dia (lelaki) – miliknya h-- –--än-n hän – hänen h-n – h-n-n ----------- hän – hänen 0
Tahukah awak di mana kuncinya? Ti-dätk- m--s- --ne- ---i------on? Tiedätkö missä hänen avaimensa on? T-e-ä-k- m-s-ä h-n-n a-a-m-n-a o-? ---------------------------------- Tiedätkö missä hänen avaimensa on? 0
Tahukah awak tahu di mana tiketnya? Ti-dät-- m---- hänen--ip-u-s----? Tiedätkö missä hänen lippunsa on? T-e-ä-k- m-s-ä h-n-n l-p-u-s- o-? --------------------------------- Tiedätkö missä hänen lippunsa on? 0
dia (perempuan) – miliknya h---–--ä--n hän – hänen h-n – h-n-n ----------- hän – hänen 0
Duitnya sudah habis. H-nen-r--a-sa o-at-po-s-a. Hänen rahansa ovat poissa. H-n-n r-h-n-a o-a- p-i-s-. -------------------------- Hänen rahansa ovat poissa. 0
Dan kad kreditnya juga hilang. J--h-n---lu--t------i--- on --ö- -oiss-. Ja hänen luottokorttinsa on myös poissa. J- h-n-n l-o-t-k-r-t-n-a o- m-ö- p-i-s-. ---------------------------------------- Ja hänen luottokorttinsa on myös poissa. 0
kami - milik kami me-- -eid-n me – meidän m- – m-i-ä- ----------- me – meidän 0
Datuk kami sakit. M-id-n-is-isäm-- o- --iras. Meidän isoisämme on sairas. M-i-ä- i-o-s-m-e o- s-i-a-. --------------------------- Meidän isoisämme on sairas. 0
Nenek kami sihat. M------isoäit-mme -n te--e. Meidän isoäitimme on terve. M-i-ä- i-o-i-i-m- o- t-r-e- --------------------------- Meidän isoäitimme on terve. 0
kamu semua - milik kamu semua t----tei--n te – teidän t- – t-i-ä- ----------- te – teidän 0
Anak-anak, di manakah ayah kamu semua? La--e-- ----ä t-i--n-isä--- -n? Lapset, missä teidän isänne on? L-p-e-, m-s-ä t-i-ä- i-ä-n- o-? ------------------------------- Lapset, missä teidän isänne on? 0
Anak-anak, di manakah ibu kamu semua? Laps--, -i-sä ----ä- ä-tinne-o-? Lapset, missä teidän äitinne on? L-p-e-, m-s-ä t-i-ä- ä-t-n-e o-? -------------------------------- Lapset, missä teidän äitinne on? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -