Buku frasa

ms Possessive pronouns 1   »   be Прыналежныя займеннікі 1

66 [enam puluh enam]

Possessive pronouns 1

Possessive pronouns 1

66 [шэсцьдзесят шэсць]

66 [shests’dzesyat shests’]

Прыналежныя займеннікі 1

[Prynalezhnyya zaymennіkі 1]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Belarusian Main Lagi
saya - milik saya я-–---й я – мой я – м-й ------- я – мой 0
ya-– m-y ya – moy y- – m-y -------- ya – moy
Saya tidak dapat mencari kunci saya. Я н------одж--свай-о кл---. Я не знаходжу свайго ключа. Я н- з-а-о-ж- с-а-г- к-ю-а- --------------------------- Я не знаходжу свайго ключа. 0
Ya -e-z-akho-zhu-svayg--k---cha. Ya ne znakhodzhu svaygo klyucha. Y- n- z-a-h-d-h- s-a-g- k-y-c-a- -------------------------------- Ya ne znakhodzhu svaygo klyucha.
Saya tidak dapat mencari tiket saya. Я--е зн---д-у сва-го --ле-а. Я не знаходжу свайго білета. Я н- з-а-о-ж- с-а-г- б-л-т-. ---------------------------- Я не знаходжу свайго білета. 0
Y--ne z--kho--hu ---ygo---l-t-. Ya ne znakhodzhu svaygo bіleta. Y- n- z-a-h-d-h- s-a-g- b-l-t-. ------------------------------- Ya ne znakhodzhu svaygo bіleta.
awak – milik awak ты - ---й ты – твой т- – т-о- --------- ты – твой 0
t--–-tvoy ty – tvoy t- – t-o- --------- ty – tvoy
Sudahkah awak menjumpai kunci awak? Т- зн---оў-св-----юч? Ты знайшоў свой ключ? Т- з-а-ш-ў с-о- к-ю-? --------------------- Ты знайшоў свой ключ? 0
T---n-yshou---oy ---u--? Ty znayshou svoy klyuch? T- z-a-s-o- s-o- k-y-c-? ------------------------ Ty znayshou svoy klyuch?
Sudahkah awak menjumpai tiket anda? Т--зн-й--- ---й---ле-? Ты знайшоў свой білет? Т- з-а-ш-ў с-о- б-л-т- ---------------------- Ты знайшоў свой білет? 0
Ty-zn----o----o- bіl-t? Ty znayshou svoy bіlet? T- z-a-s-o- s-o- b-l-t- ----------------------- Ty znayshou svoy bіlet?
dia (lelaki) – miliknya ё- – -го ён – яго ё- – я-о -------- ён – яго 0
en-–-y--o en – yago e- – y-g- --------- en – yago
Tahukah awak di mana kuncinya? Ты-в-д-еш---зе ----клю-? Ты ведаеш, дзе яго ключ? Т- в-д-е-, д-е я-о к-ю-? ------------------------ Ты ведаеш, дзе яго ключ? 0
Ty vedaes-, -ze yago--l-u--? Ty vedaesh, dze yago klyuch? T- v-d-e-h- d-e y-g- k-y-c-? ---------------------------- Ty vedaesh, dze yago klyuch?
Tahukah awak tahu di mana tiketnya? Ты-в--а-ш,-д---яг--б--ет? Ты ведаеш, дзе яго білет? Т- в-д-е-, д-е я-о б-л-т- ------------------------- Ты ведаеш, дзе яго білет? 0
T--v--a-s-----e ya-o------? Ty vedaesh, dze yago bіlet? T- v-d-e-h- d-e y-g- b-l-t- --------------------------- Ty vedaesh, dze yago bіlet?
dia (perempuan) – miliknya яна – яе яна – яе я-а – я- -------- яна – яе 0
ya-a-– -aye yana – yaye y-n- – y-y- ----------- yana – yaye
Duitnya sudah habis. Я- ---шы --ап--і. Яе грошы прапалі. Я- г-о-ы п-а-а-і- ----------------- Яе грошы прапалі. 0
Ya---g-os-y--ra---і. Yaye groshy prapalі. Y-y- g-o-h- p-a-a-і- -------------------- Yaye groshy prapalі.
Dan kad kreditnya juga hilang. І--------ыт-ая--а-т-а--акс--а --а-а--. І яе крэдытная картка таксама прапала. І я- к-э-ы-н-я к-р-к- т-к-а-а п-а-а-а- -------------------------------------- І яе крэдытная картка таксама прапала. 0
І-ya-e --ed-tn-y----r-ka ta---m--p-a-a-a. І yaye kredytnaya kartka taksama prapala. І y-y- k-e-y-n-y- k-r-k- t-k-a-a p-a-a-a- ----------------------------------------- І yaye kredytnaya kartka taksama prapala.
kami - milik kami мы – --ш мы – наш м- – н-ш -------- мы – наш 0
m- – na-h my – nash m- – n-s- --------- my – nash
Datuk kami sakit. Н-ш дзя--ля -в---. Наш дзядуля хворы. Н-ш д-я-у-я х-о-ы- ------------------ Наш дзядуля хворы. 0
Na-h--zyadul----h-ory. Nash dzyadulya khvory. N-s- d-y-d-l-a k-v-r-. ---------------------- Nash dzyadulya khvory.
Nenek kami sihat. На-------л--з-а--ва-. Наша бабуля здаровая. Н-ш- б-б-л- з-а-о-а-. --------------------- Наша бабуля здаровая. 0
Nash--bab--ya-zdarova-a. Nasha babulya zdarovaya. N-s-a b-b-l-a z-a-o-a-a- ------------------------ Nasha babulya zdarovaya.
kamu semua - milik kamu semua вы-–-в-ш вы – ваш в- – в-ш -------- вы – ваш 0
v- –-v-sh vy – vash v- – v-s- --------- vy – vash
Anak-anak, di manakah ayah kamu semua? Д-е----дз----ш -а--? Дзеці, дзе ваш тата? Д-е-і- д-е в-ш т-т-? -------------------- Дзеці, дзе ваш тата? 0
D----і, -ze--as------? Dzetsі, dze vash tata? D-e-s-, d-e v-s- t-t-? ---------------------- Dzetsі, dze vash tata?
Anak-anak, di manakah ibu kamu semua? Дз--і- --- в-ша-----? Дзеці, дзе ваша мама? Д-е-і- д-е в-ш- м-м-? --------------------- Дзеці, дзе ваша мама? 0
D--t-і- dze --sha--ama? Dzetsі, dze vasha mama? D-e-s-, d-e v-s-a m-m-? ----------------------- Dzetsі, dze vasha mama?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -