Buku frasa

ms Possessive pronouns 1   »   mk Присвојни заменки 1

66 [enam puluh enam]

Possessive pronouns 1

Possessive pronouns 1

66 [шеесет и шест]

66 [shyeyesyet i shyest]

Присвојни заменки 1

[Prisvoјni zamyenki 1]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Macedonian Main Lagi
saya - milik saya јас-–--ој јас – мој ј-с – м-ј --------- јас – мој 0
ј-s---moј јas – moј ј-s – m-ј --------- јas – moј
Saya tidak dapat mencari kunci saya. Н--ож----а--о-н-ј-а--м--от-/----јот -л-ч. Неможам да го најдам мојот / својот клуч. Н-м-ж-м д- г- н-ј-а- м-ј-т / с-о-о- к-у-. ----------------------------------------- Неможам да го најдам мојот / својот клуч. 0
Nye-o--m da guo -aјd-m-mo-o- /-s-o------oo-h. Nyemoʐam da guo naјdam moјot / svoјot klooch. N-e-o-a- d- g-o n-ј-a- m-ј-t / s-o-o- k-o-c-. --------------------------------------------- Nyemoʐam da guo naјdam moјot / svoјot klooch.
Saya tidak dapat mencari tiket saya. Н------ да -- н---а- м-ј-т-/ -в--от--о--н--и--т. Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. Н-м-ж-м д- г- н-ј-а- м-ј-т / с-о-о- в-з-н б-л-т- ------------------------------------------------ Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. 0
Nye-oʐ-- da---- n-ј--m--oј-t-- -voјo--v--yen-b--ye-. Nyemoʐam da guo naјdam moјot / svoјot vozyen bilyet. N-e-o-a- d- g-o n-ј-a- m-ј-t / s-o-o- v-z-e- b-l-e-. ---------------------------------------------------- Nyemoʐam da guo naјdam moјot / svoјot vozyen bilyet.
awak – milik awak т--–-т-ој ти – твој т- – т-о- --------- ти – твој 0
ti---t-oј ti – tvoј t- – t-o- --------- ti – tvoј
Sudahkah awak menjumpai kunci awak? Г- -ајде-л--т---от / с-ојо- к---? Го најде ли твојот / својот клуч? Г- н-ј-е л- т-о-о- / с-о-о- к-у-? --------------------------------- Го најде ли твојот / својот клуч? 0
Gu--naј-ye l- tv--o- - --oј-t--lo--h? Guo naјdye li tvoјot / svoјot klooch? G-o n-ј-y- l- t-o-o- / s-o-o- k-o-c-? ------------------------------------- Guo naјdye li tvoјot / svoјot klooch?
Sudahkah awak menjumpai tiket anda? Го ---де-ли--в---- --св--от--о-ен -и--т? Го најде ли твојот / својот возен билет? Г- н-ј-е л- т-о-о- / с-о-о- в-з-н б-л-т- ---------------------------------------- Го најде ли твојот / својот возен билет? 0
G-- naј--- -i-t---ot /--v--o- -ozyen bi-yet? Guo naјdye li tvoјot / svoјot vozyen bilyet? G-o n-ј-y- l- t-o-o- / s-o-o- v-z-e- b-l-e-? -------------------------------------------- Guo naјdye li tvoјot / svoјot vozyen bilyet?
dia (lelaki) – miliknya т-ј ----г-в тој – негов т-ј – н-г-в ----------- тој – негов 0
toј – nye---v toј – nyeguov t-ј – n-e-u-v ------------- toј – nyeguov
Tahukah awak di mana kuncinya? З-аеш--и --де --н-го-и-т клуч? Знаеш ли каде е неговиот клуч? З-а-ш л- к-д- е н-г-в-о- к-у-? ------------------------------ Знаеш ли каде е неговиот клуч? 0
Znaye----- --dye y- n--gu--io--k-----? Znayesh li kadye ye nyeguoviot klooch? Z-a-e-h l- k-d-e y- n-e-u-v-o- k-o-c-? -------------------------------------- Znayesh li kadye ye nyeguoviot klooch?
Tahukah awak tahu di mana tiketnya? З-----л- --д- е-не-ов--т --з-- -иле-? Знаеш ли каде е неговиот возен билет? З-а-ш л- к-д- е н-г-в-о- в-з-н б-л-т- ------------------------------------- Знаеш ли каде е неговиот возен билет? 0
Z---e-h------d-e-ye-nyegu--iot vo--en--ilyet? Znayesh li kadye ye nyeguoviot vozyen bilyet? Z-a-e-h l- k-d-e y- n-e-u-v-o- v-z-e- b-l-e-? --------------------------------------------- Znayesh li kadye ye nyeguoviot vozyen bilyet?
dia (perempuan) – miliknya таа-–-нејз-н таа – нејзин т-а – н-ј-и- ------------ таа – нејзин 0
ta- –-n-e-z-n taa – nyeјzin t-a – n-e-z-n ------------- taa – nyeјzin
Duitnya sudah habis. Не-зинит- ---- ги -ем-. Нејзините пари ги нема. Н-ј-и-и-е п-р- г- н-м-. ----------------------- Нејзините пари ги нема. 0
Nyeј--ni-ye -ari --i-n--ma. Nyeјzinitye pari gui nyema. N-e-z-n-t-e p-r- g-i n-e-a- --------------------------- Nyeјzinitye pari gui nyema.
Dan kad kreditnya juga hilang. А-и н----------ред---а-кар-и-ка-ј--не--. А и нејзината кредитна картичка ја нема. А и н-ј-и-а-а к-е-и-н- к-р-и-к- ј- н-м-. ---------------------------------------- А и нејзината кредитна картичка ја нема. 0
A i n--ј-i-ata kr----t-a k-rt-c--- ---nyem-. A i nyeјzinata kryeditna kartichka јa nyema. A i n-e-z-n-t- k-y-d-t-a k-r-i-h-a ј- n-e-a- -------------------------------------------- A i nyeјzinata kryeditna kartichka јa nyema.
kami - milik kami ни--- --ш ние – наш н-е – н-ш --------- ние – наш 0
ni---–-na-h niye – nash n-y- – n-s- ----------- niye – nash
Datuk kami sakit. Н-ш-от -едо-е бо-ен. Нашиот дедо е болен. Н-ш-о- д-д- е б-л-н- -------------------- Нашиот дедо е болен. 0
Na-h-o- -ye-- -e ---y--. Nashiot dyedo ye bolyen. N-s-i-t d-e-o y- b-l-e-. ------------------------ Nashiot dyedo ye bolyen.
Nenek kami sihat. Н-ш--- -а-- ---др---. Нашата баба е здрава. Н-ш-т- б-б- е з-р-в-. --------------------- Нашата баба е здрава. 0
Na---t- b-ba-ye -d-a-a. Nashata baba ye zdrava. N-s-a-a b-b- y- z-r-v-. ----------------------- Nashata baba ye zdrava.
kamu semua - milik kamu semua в-е –-ваш вие – ваш в-е – в-ш --------- вие – ваш 0
v-y- - v-sh viye – vash v-y- – v-s- ----------- viye – vash
Anak-anak, di manakah ayah kamu semua? Д-ц-- -аде-е ваш----т-т--? Деца, каде е вашиот татко? Д-ц-, к-д- е в-ш-о- т-т-о- -------------------------- Деца, каде е вашиот татко? 0
D---za, k---- ---v-s--o----tk-? Dyetza, kadye ye vashiot tatko? D-e-z-, k-d-e y- v-s-i-t t-t-o- ------------------------------- Dyetza, kadye ye vashiot tatko?
Anak-anak, di manakah ibu kamu semua? Дец-,-ка-----в---т---а-к-? Деца, каде е вашата мајка? Д-ц-, к-д- е в-ш-т- м-ј-а- -------------------------- Деца, каде е вашата мајка? 0
Dyetz-,------ -e-vas-a-a--aј-a? Dyetza, kadye ye vashata maјka? D-e-z-, k-d-e y- v-s-a-a m-ј-a- ------------------------------- Dyetza, kadye ye vashata maјka?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -