Mijn zoon wilde niet met de pop spelen.
ል- ከ--ንጉሊ- ---መጫወት -ል--ገ-።
ልጄ ከአሻንጉሊት ጋር መጫወት አልፈለገም።
ል- ከ-ሻ-ጉ-ት ጋ- መ-ወ- አ-ፈ-ገ-።
--------------------------
ልጄ ከአሻንጉሊት ጋር መጫወት አልፈለገም።
0
l--ē---’-sha--gu-ī---gari---c--awet- -l-f---gemi.
lijē ke’āshanigulīti gari mech’aweti ālifelegemi.
l-j- k-’-s-a-i-u-ī-i g-r- m-c-’-w-t- ā-i-e-e-e-i-
-------------------------------------------------
lijē ke’āshanigulīti gari mech’aweti ālifelegemi.
Mijn zoon wilde niet met de pop spelen.
ልጄ ከአሻንጉሊት ጋር መጫወት አልፈለገም።
lijē ke’āshanigulīti gari mech’aweti ālifelegemi.
Mijn dochter wilde niet voetballen.
ሴት ---እግ- ---መ--ት አለፈለ---።
ሴት ልጄ እግር ካስ መጫወት አለፈለገችም።
ሴ- ል- እ-ር ካ- መ-ወ- አ-ፈ-ገ-ም-
--------------------------
ሴት ልጄ እግር ካስ መጫወት አለፈለገችም።
0
sē-i--i----gi----a-i------a---- āle---egec----.
sēti lijē igiri kasi mech’aweti ālefelegechimi.
s-t- l-j- i-i-i k-s- m-c-’-w-t- ā-e-e-e-e-h-m-.
-----------------------------------------------
sēti lijē igiri kasi mech’aweti ālefelegechimi.
Mijn dochter wilde niet voetballen.
ሴት ልጄ እግር ካስ መጫወት አለፈለገችም።
sēti lijē igiri kasi mech’aweti ālefelegechimi.
Mijn vrouw wilde niet met mij schaken.
ሚ-ቴ---- -ር-ዳ- መጫወ--አል-ለገ--።
ሚስቴ ከእኔ ጋር ዳማ መጫወት አልፈለገችም።
ሚ-ቴ ከ-ኔ ጋ- ዳ- መ-ወ- አ-ፈ-ገ-ም-
---------------------------
ሚስቴ ከእኔ ጋር ዳማ መጫወት አልፈለገችም።
0
m--it- k-’inē--a---da-a me--’aw--i-ā--fel-g--h-m-.
mīsitē ke’inē gari dama mech’aweti ālifelegechimi.
m-s-t- k-’-n- g-r- d-m- m-c-’-w-t- ā-i-e-e-e-h-m-.
--------------------------------------------------
mīsitē ke’inē gari dama mech’aweti ālifelegechimi.
Mijn vrouw wilde niet met mij schaken.
ሚስቴ ከእኔ ጋር ዳማ መጫወት አልፈለገችም።
mīsitē ke’inē gari dama mech’aweti ālifelegechimi.
Mijn kinderen wilden geen wandeling maken.
የ- ልጆ- --ግ--ጉዞ-ማድ-ግ አ-ፈ---።
የኔ ልጆች የእግር ጉዞ ማድረግ አልፈለጉም።
የ- ል-ች የ-ግ- ጉ- ማ-ረ- አ-ፈ-ጉ-።
---------------------------
የኔ ልጆች የእግር ጉዞ ማድረግ አልፈለጉም።
0
ye-ē li-ochi---’ig-----u---m--i-e----lifelegumi.
yenē lijochi ye’igiri guzo madiregi ālifelegumi.
y-n- l-j-c-i y-’-g-r- g-z- m-d-r-g- ā-i-e-e-u-i-
------------------------------------------------
yenē lijochi ye’igiri guzo madiregi ālifelegumi.
Mijn kinderen wilden geen wandeling maken.
የኔ ልጆች የእግር ጉዞ ማድረግ አልፈለጉም።
yenē lijochi ye’igiri guzo madiregi ālifelegumi.
Zij wilden de kamer niet opruimen.
እነሱ---ላቸ-ን----ት-----ጉም።
እነሱ ክፍላቸውን ማፅዳት አልፈለጉም።
እ-ሱ ክ-ላ-ው- ማ-ዳ- አ-ፈ-ጉ-።
-----------------------
እነሱ ክፍላቸውን ማፅዳት አልፈለጉም።
0
i-e-u --f-l-c--w-n- m-t-s’--a-i ------egumi.
inesu kifilachewini mat-s’idati ālifelegumi.
i-e-u k-f-l-c-e-i-i m-t-s-i-a-i ā-i-e-e-u-i-
--------------------------------------------
inesu kifilachewini mat͟s’idati ālifelegumi.
Zij wilden de kamer niet opruimen.
እነሱ ክፍላቸውን ማፅዳት አልፈለጉም።
inesu kifilachewini mat͟s’idati ālifelegumi.
Zij wilden niet naar bed gaan.
እ-- ወ- -ኝታ---ድ ---ለ-ም።
እነሱ ወደ መኝታ መሄድ አልፈለጉም።
እ-ሱ ወ- መ-ታ መ-ድ አ-ፈ-ጉ-።
----------------------
እነሱ ወደ መኝታ መሄድ አልፈለጉም።
0
in--u-we-----n-ita ---ēd--āl-f--e-umi.
inesu wede menyita mehēdi ālifelegumi.
i-e-u w-d- m-n-i-a m-h-d- ā-i-e-e-u-i-
--------------------------------------
inesu wede menyita mehēdi ālifelegumi.
Zij wilden niet naar bed gaan.
እነሱ ወደ መኝታ መሄድ አልፈለጉም።
inesu wede menyita mehēdi ālifelegumi.
Hij mocht geen ijs eten.
እሱ --- ክሬም -ብ-ት--ለ-ፈ--ለት- ---።
እሱ አይስ ክሬም መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ።
እ- አ-ስ ክ-ም መ-ላ- አ-ተ-ቀ-ለ-ም ነ-ረ-
------------------------------
እሱ አይስ ክሬም መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ።
0
isu-ā---i -i---- m-bi-ati--l-t----’--el-t-mi--eber-.
isu āyisi kirēmi mebilati āletefek’edeletimi nebere.
i-u ā-i-i k-r-m- m-b-l-t- ā-e-e-e-’-d-l-t-m- n-b-r-.
----------------------------------------------------
isu āyisi kirēmi mebilati āletefek’edeletimi nebere.
Hij mocht geen ijs eten.
እሱ አይስ ክሬም መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ።
isu āyisi kirēmi mebilati āletefek’edeletimi nebere.
Hij mocht geen chocolade eten.
እሱ--ኮ---መ-ላት-አ-ተ--ደለ-ም -በ-።
እሱ ቾኮላት መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ።
እ- ቾ-ላ- መ-ላ- አ-ተ-ቀ-ለ-ም ነ-ረ-
---------------------------
እሱ ቾኮላት መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ።
0
is----okol--- m---l--i-āle---ek’ed-l-t----n--e--.
isu chokolati mebilati āletefek’edeletimi nebere.
i-u c-o-o-a-i m-b-l-t- ā-e-e-e-’-d-l-t-m- n-b-r-.
-------------------------------------------------
isu chokolati mebilati āletefek’edeletimi nebere.
Hij mocht geen chocolade eten.
እሱ ቾኮላት መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ።
isu chokolati mebilati āletefek’edeletimi nebere.
Hij mocht geen snoepje eten.
እ--ጣፋ- ከ-ሜ---ብ-- አለተ--ደ----ነበ-።
እሱ ጣፋጭ ከረሜላ መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ።
እ- ጣ-ጭ ከ-ሜ- መ-ላ- አ-ተ-ቀ-ለ-ም ነ-ረ-
-------------------------------
እሱ ጣፋጭ ከረሜላ መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ።
0
i-u -’a-ach’i-k-r-mēla-me-ila----l---f-k’--eletim- -eber-.
isu t’afach’i keremēla mebilati āletefek’edeletimi nebere.
i-u t-a-a-h-i k-r-m-l- m-b-l-t- ā-e-e-e-’-d-l-t-m- n-b-r-.
----------------------------------------------------------
isu t’afach’i keremēla mebilati āletefek’edeletimi nebere.
Hij mocht geen snoepje eten.
እሱ ጣፋጭ ከረሜላ መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ።
isu t’afach’i keremēla mebilati āletefek’edeletimi nebere.
Ik mocht een wens doen.
እኔ መ----ም-- -ንድ---ተፈቅዶልኝ ---።
እኔ መልካም ምኞት እንድመኝ ተፈቅዶልኝ ነበረ።
እ- መ-ካ- ም-ት እ-ድ-ኝ ተ-ቅ-ል- ነ-ረ-
-----------------------------
እኔ መልካም ምኞት እንድመኝ ተፈቅዶልኝ ነበረ።
0
in- m------- m--y--i-ini--me----tefe-’--o-inyi--e-e-e.
inē melikami minyoti inidimenyi tefek’idolinyi nebere.
i-ē m-l-k-m- m-n-o-i i-i-i-e-y- t-f-k-i-o-i-y- n-b-r-.
------------------------------------------------------
inē melikami minyoti inidimenyi tefek’idolinyi nebere.
Ik mocht een wens doen.
እኔ መልካም ምኞት እንድመኝ ተፈቅዶልኝ ነበረ።
inē melikami minyoti inidimenyi tefek’idolinyi nebere.
Ik mocht een jurk kopen.
ለራ--ቀ-ስ እን--ዛ ተ---ል- -በ-።
ለራሴ ቀሚስ እንድገዛ ተፈቅዶልኝ ነበረ።
ለ-ሴ ቀ-ስ እ-ድ-ዛ ተ-ቅ-ል- ነ-ረ-
-------------------------
ለራሴ ቀሚስ እንድገዛ ተፈቅዶልኝ ነበረ።
0
ler-sē k-e--si -n---gez- te-ek-i-o--nyi --ber-.
lerasē k’emīsi inidigeza tefek’idolinyi nebere.
l-r-s- k-e-ī-i i-i-i-e-a t-f-k-i-o-i-y- n-b-r-.
-----------------------------------------------
lerasē k’emīsi inidigeza tefek’idolinyi nebere.
Ik mocht een jurk kopen.
ለራሴ ቀሚስ እንድገዛ ተፈቅዶልኝ ነበረ።
lerasē k’emīsi inidigeza tefek’idolinyi nebere.
Ik mocht een bonbon nemen.
ቸኮሌ--እ-ድወ-ድ---ቅ--- ነ--።
ቸኮሌት እንድወስድ ተፈቅዶልኝ ነበረ።
ቸ-ሌ- እ-ድ-ስ- ተ-ቅ-ል- ነ-ረ-
-----------------------
ቸኮሌት እንድወስድ ተፈቅዶልኝ ነበረ።
0
c-----ē-----i-iwe---i -efek--dol---- -e-er-.
chekolēti inidiwesidi tefek’idolinyi nebere.
c-e-o-ē-i i-i-i-e-i-i t-f-k-i-o-i-y- n-b-r-.
--------------------------------------------
chekolēti inidiwesidi tefek’idolinyi nebere.
Ik mocht een bonbon nemen.
ቸኮሌት እንድወስድ ተፈቅዶልኝ ነበረ።
chekolēti inidiwesidi tefek’idolinyi nebere.
Mocht je in het vliegtuig roken?
አውሮፕላኑ -- እ--ታጨ-/ሺ ተ-----በረ?
አውሮፕላኑ ላይ እንድታጨስ/ሺ ተፈቅዶ ነበረ?
አ-ሮ-ላ- ላ- እ-ድ-ጨ-/- ተ-ቅ- ነ-ረ-
----------------------------
አውሮፕላኑ ላይ እንድታጨስ/ሺ ተፈቅዶ ነበረ?
0
ā--rop--a----a-i --i--t---’------ī -e---------ebe--?
āwiropilanu layi iniditach’esi/shī tefek’ido nebere?
ā-i-o-i-a-u l-y- i-i-i-a-h-e-i-s-ī t-f-k-i-o n-b-r-?
----------------------------------------------------
āwiropilanu layi iniditach’esi/shī tefek’ido nebere?
Mocht je in het vliegtuig roken?
አውሮፕላኑ ላይ እንድታጨስ/ሺ ተፈቅዶ ነበረ?
āwiropilanu layi iniditach’esi/shī tefek’ido nebere?
Mocht je in het ziekenhuis bier drinken?
ሆስፒ---ው----ራ እ-ድት---- --ቅዶ-ነበ-?
ሆስፒታል ውስጥ ቢራ እንድትጠጣ/ጪ ተፈቅዶ ነበረ?
ሆ-ፒ-ል ው-ጥ ቢ- እ-ድ-ጠ-/- ተ-ቅ- ነ-ረ-
-------------------------------
ሆስፒታል ውስጥ ቢራ እንድትጠጣ/ጪ ተፈቅዶ ነበረ?
0
ho-ipī-ali wis--’i -īra -nid---t--t’a--h-ī te-e----o-ne-er-?
hosipītali wisit’i bīra iniditit’et’a/ch’ī tefek’ido nebere?
h-s-p-t-l- w-s-t-i b-r- i-i-i-i-’-t-a-c-’- t-f-k-i-o n-b-r-?
------------------------------------------------------------
hosipītali wisit’i bīra iniditit’et’a/ch’ī tefek’ido nebere?
Mocht je in het ziekenhuis bier drinken?
ሆስፒታል ውስጥ ቢራ እንድትጠጣ/ጪ ተፈቅዶ ነበረ?
hosipītali wisit’i bīra iniditit’et’a/ch’ī tefek’ido nebere?
Mocht je de hond meenemen in het hotel?
ው-ውን -ቴል--------/ሽ---ድ---/- -ፈቅዶ -በረ?
ውሻውን ሆቴል ውስጥ ይዘህ/ሽ እንድትገባ/ቢ ተፈቅዶ ነበረ?
ው-ው- ሆ-ል ው-ጥ ይ-ህ-ሽ እ-ድ-ገ-/- ተ-ቅ- ነ-ረ-
-------------------------------------
ውሻውን ሆቴል ውስጥ ይዘህ/ሽ እንድትገባ/ቢ ተፈቅዶ ነበረ?
0
w--haw--- ho--l- ------i yi--h-/-h- in-di-i-e-a/---t--e-’-d--n-b---?
wishawini hotēli wisit’i yizehi/shi iniditigeba/bī tefek’ido nebere?
w-s-a-i-i h-t-l- w-s-t-i y-z-h-/-h- i-i-i-i-e-a-b- t-f-k-i-o n-b-r-?
--------------------------------------------------------------------
wishawini hotēli wisit’i yizehi/shi iniditigeba/bī tefek’ido nebere?
Mocht je de hond meenemen in het hotel?
ውሻውን ሆቴል ውስጥ ይዘህ/ሽ እንድትገባ/ቢ ተፈቅዶ ነበረ?
wishawini hotēli wisit’i yizehi/shi iniditigeba/bī tefek’ido nebere?
In de vakantie mochten de kinderen lang buiten blijven.
በ-አ------ህ-ናት እስ--ሽት እን--- ተ-ቅ- ነበረ።
በበአላት ጊዜ ህፃናት እስከምሽት እንዲቆዩ ተፈቅዶ ነበረ።
በ-አ-ት ጊ- ህ-ና- እ-ከ-ሽ- እ-ዲ-ዩ ተ-ቅ- ነ-ረ-
------------------------------------
በበአላት ጊዜ ህፃናት እስከምሽት እንዲቆዩ ተፈቅዶ ነበረ።
0
be---ā-at---ī-----t-s’-n--i-isik-m--h-t---n-d--’-----efek---o ---ere.
bebe’ālati gīzē hit-s’anati isikemishiti inidīk’oyu tefek’ido nebere.
b-b-’-l-t- g-z- h-t-s-a-a-i i-i-e-i-h-t- i-i-ī-’-y- t-f-k-i-o n-b-r-.
---------------------------------------------------------------------
bebe’ālati gīzē hit͟s’anati isikemishiti inidīk’oyu tefek’ido nebere.
In de vakantie mochten de kinderen lang buiten blijven.
በበአላት ጊዜ ህፃናት እስከምሽት እንዲቆዩ ተፈቅዶ ነበረ።
bebe’ālati gīzē hit͟s’anati isikemishiti inidīk’oyu tefek’ido nebere.
Zij mochten lang op de binnenplaats spelen.
እነሱ--ረጅም ------ው-ላ- እ-ዲ--ቱ -ፈ-ዶ-ነ-ረ።
እነሱ ለረጅም ጊዜ በሜዳው ላይ እንዲጫወቱ ተፈቅዶ ነበረ።
እ-ሱ ለ-ጅ- ጊ- በ-ዳ- ላ- እ-ዲ-ወ- ተ-ቅ- ነ-ረ-
------------------------------------
እነሱ ለረጅም ጊዜ በሜዳው ላይ እንዲጫወቱ ተፈቅዶ ነበረ።
0
i-e-- l--e-i-- gīz- --mē---i-l--i -n---c--aw-t---ef-k------eb--e.
inesu lerejimi gīzē bemēdawi layi inidīch’awetu tefek’ido nebere.
i-e-u l-r-j-m- g-z- b-m-d-w- l-y- i-i-ī-h-a-e-u t-f-k-i-o n-b-r-.
-----------------------------------------------------------------
inesu lerejimi gīzē bemēdawi layi inidīch’awetu tefek’ido nebere.
Zij mochten lang op de binnenplaats spelen.
እነሱ ለረጅም ጊዜ በሜዳው ላይ እንዲጫወቱ ተፈቅዶ ነበረ።
inesu lerejimi gīzē bemēdawi layi inidīch’awetu tefek’ido nebere.
Zij mochten lang opblijven.
እ-ሱ--ን--መሹ --ቅ--ነ-ረ።
እነሱ እንዲያመሹ ተፈቅዶ ነበረ።
እ-ሱ እ-ዲ-መ- ተ-ቅ- ነ-ረ-
--------------------
እነሱ እንዲያመሹ ተፈቅዶ ነበረ።
0
ine-u -ni-ī-a-e--u-tef--’--o--ebe-e.
inesu inidīyameshu tefek’ido nebere.
i-e-u i-i-ī-a-e-h- t-f-k-i-o n-b-r-.
------------------------------------
inesu inidīyameshu tefek’ido nebere.
Zij mochten lang opblijven.
እነሱ እንዲያመሹ ተፈቅዶ ነበረ።
inesu inidīyameshu tefek’ido nebere.