Ordliste

nn Running errands   »   id Melakukan kegiatan

51 [femtiein / ein og femti]

Running errands

Running errands

51 [lima puluh satu]

Melakukan kegiatan

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Indonesian Spel Meir
Eg skal på biblioteket. S-y- ing-n-ke---r-u-tak-an. S--- i---- k- p------------ S-y- i-g-n k- p-r-u-t-k-a-. --------------------------- Saya ingin ke perpustakaan. 0
Eg skal til bokhandelen. S-ya--n--n k---o-o ---u. S--- i---- k- t--- b---- S-y- i-g-n k- t-k- b-k-. ------------------------ Saya ingin ke toko buku. 0
Eg skal til kiosken. S-y--i---n ke-----. S--- i---- k- k---- S-y- i-g-n k- k-o-. ------------------- Saya ingin ke kios. 0
Eg skal låne ei bok. S-y--ingin m--inj-m -uku. S--- i---- m------- b---- S-y- i-g-n m-m-n-a- b-k-. ------------------------- Saya ingin meminjam buku. 0
Eg skal kjøpe ei bok. Sa----n-in----b--- --ku. S--- i---- m------ b---- S-y- i-g-n m-m-e-i b-k-. ------------------------ Saya ingin membeli buku. 0
Eg skal kjøpe ei avis. Saya-i--in -----l- ----n. S--- i---- m------ k----- S-y- i-g-n m-m-e-i k-r-n- ------------------------- Saya ingin membeli koran. 0
Eg skal på biblioteket for å låne ei bok. Sa-a ---in ---perp-s-akaa---ntuk-m---nj---buku. S--- i---- k- p----------- u---- m------- b---- S-y- i-g-n k- p-r-u-t-k-a- u-t-k m-m-n-a- b-k-. ----------------------------------------------- Saya ingin ke perpustakaan untuk meminjam buku. 0
Eg skal til bokhandelen for å kjøpe ei bok. S--- i--i- -e---k- b--u ----k-me-be-i -uku. S--- i---- k- t--- b--- u---- m------ b---- S-y- i-g-n k- t-k- b-k- u-t-k m-m-e-i b-k-. ------------------------------------------- Saya ingin ke toko buku untuk membeli buku. 0
Eg skal til kiosken for å kjøpe ei avis. S--a--n-in-k----o--unt-- -e--e-i--ora-. S--- i---- k- k--- u---- m------ k----- S-y- i-g-n k- k-o- u-t-k m-m-e-i k-r-n- --------------------------------------- Saya ingin ke kios untuk membeli koran. 0
Eg skal til optikaren. Sa---in----k----k- k-c--a-a. S--- i---- k- t--- k-------- S-y- i-g-n k- t-k- k-c-m-t-. ---------------------------- Saya ingin ke toko kacamata. 0
Eg skal til supermarknaden. Say--in-----e---p-rm--ket. S--- i---- k- s----------- S-y- i-g-n k- s-p-r-a-k-t- -------------------------- Saya ingin ke supermarket. 0
Eg skal til bakaren. S-ya -n--n-ke--ok--rot-. S--- i---- k- t--- r---- S-y- i-g-n k- t-k- r-t-. ------------------------ Saya ingin ke toko roti. 0
Eg skal kjøpe briller. Say----g---membe-i ka------. S--- i---- m------ k-------- S-y- i-g-n m-m-e-i k-c-m-t-. ---------------------------- Saya ingin membeli kacamata. 0
Eg skal kjøpe frukt og grønsaker. S-----ngin me-b--i--uah --- s---r-n. S--- i---- m------ b--- d-- s------- S-y- i-g-n m-m-e-i b-a- d-n s-y-r-n- ------------------------------------ Saya ingin membeli buah dan sayuran. 0
Eg skal kjøpe rundstykke og brød. Sa-a--ng-- m-mb--i---ti-b---t-da------ka--r--i. S--- i---- m------ r--- b---- d-- b------ r---- S-y- i-g-n m-m-e-i r-t- b-l-t d-n b-n-k-l r-t-. ----------------------------------------------- Saya ingin membeli roti bulat dan bungkal roti. 0
Eg skal til optikaren for å kjøpe briller. Saya-i--i- -e t-ko---ca---------k me---l- --c-m--a. S--- i---- k- t--- k------- u---- m------ k-------- S-y- i-g-n k- t-k- k-c-m-t- u-t-k m-m-e-i k-c-m-t-. --------------------------------------------------- Saya ingin ke toko kacamata untuk membeli kacamata. 0
Eg skal til supermarknaden for å kjøpe frukt og grønsaker. S--a-in----ke---p----rk-- u--u- m-mbe-i buah da- -a--r-n. S--- i---- k- s---------- u---- m------ b--- d-- s------- S-y- i-g-n k- s-p-r-a-k-t u-t-k m-m-e-i b-a- d-n s-y-r-n- --------------------------------------------------------- Saya ingin ke supermarket untuk membeli buah dan sayuran. 0
Eg skal til bakaren for å kjøpe rundstykke og brød. S-y--ing-n----to-o -ot- -n--k-m-mb-l- r-ti--ul-t dan bungk---roti. S--- i---- k- t--- r--- u---- m------ r--- b---- d-- b------ r---- S-y- i-g-n k- t-k- r-t- u-t-k m-m-e-i r-t- b-l-t d-n b-n-k-l r-t-. ------------------------------------------------------------------ Saya ingin ke toko roti untuk membeli roti bulat dan bungkal roti. 0

Minoritetsspråk i Europa

I Europa blir det tala mange ulike språk. Dei fleste av dei er indoeuropeiske språk. I tillegg til dei store nasjonalspråka, finst det mange mindre språk. Dei er minoritetsspråk. Minoritetsspråka skil seg frå dei offisielle språka. Men dei er ikkje dialektar. Dei er ikkje innvandrarspråk heller. Minoritetsspråk er alltid etnisk bestemte. Det tyder at dei er språka til visse folkegrupper. I Europa finst det minoritetsspråk i nesten alle land. Det tyder om lag 40 språk innan EU. Nokre minoritetsspråk blir berre tala i eitt land. Mellom dei høyrer til dømes sorbisk i Tyskland. Romani har derimot språkbrukarar i mange europeiske land. Minoritetsspråk har ein spesiell status. Fordi dei blir berre brukte av ei relativt lita gruppe. Desse gruppene har ikkje råd til å byggje eigne skular. Det er også vanskeleg for dei å gje ut eigen litteratur. Difor er mange minoritetsspråk utryddingstruga. EU vil ta vare på minoritetsspråka. Fordi kvart språk er ein viktig del av kulturen eller identiteten. Nokre nasjonar har ingen stat, og finst berre som minoritet. Ulike program og prosjekt skal fremje språka deira. Slik vil dei ta vare på kulturen til mindre etniske grupper. Trass dette vil nokre minoritetsspråk snart døy ut. Mellom desse er livisk, som blir brukt i eit område i Latvia. Berre om lag 20 menneske har livisk som morsmål. Dermed er livisk eit av dei minste språka i Europa...
Visste du?
Urdu er et av de Indoiranske språkene. Det snakkes i Pakistan og noen få Indiske stater. Urdu er morsmål for omtrent 60 millioner mennesker. Det er nasjonalspråket i Pakistan. Det regnes som et av de 22 offisielle språkene i India. Urdu er nært beslektet med Hindi. Begge språkene er i utgangspunktet bare to sosiolekter av Hindustani. Hindustani oppstå fra forskjellige språk i det Nordlige India i starten av det 13. århundre. I dag anses Urdu og Hindi som to uavhengige språk. Talende av disse språkene kan lett kommunisere med hverandre. Tegnsystemet er det som er forskjellig i de to. Urdu er skrevet med en versjon av Persisk-Arabiske alfabet, men det er ikke Hindi. Urdu er veldig fremtredende som et litterært språk. Det er ofte brukt i store film produksjoner. Lær Urdu - det er nøkkelen til kulturen i Sør-Asia!