Ordliste

nn giving reasons 2   »   id memberi alasan 2

76 [syttiseks]

giving reasons 2

giving reasons 2

76 [tujuh puluh enam]

memberi alasan 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Indonesian Spel Meir
Kvifor kom du ikkje? Kenap- ---u tidak--a---g? K----- k--- t---- d------ K-n-p- k-m- t-d-k d-t-n-? ------------------------- Kenapa kamu tidak datang? 0
Eg var sjuk. S--a-sa--t. S--- s----- S-y- s-k-t- ----------- Saya sakit. 0
Eg kom ikkje fordi eg var sjuk. S-ya tidak data---k---na sa-- sa---. S--- t---- d----- k----- s--- s----- S-y- t-d-k d-t-n- k-r-n- s-y- s-k-t- ------------------------------------ Saya tidak datang karena saya sakit. 0
Kvifor kom ho ikkje? Ke-apa-di---i--k --t---? K----- d-- t---- d------ K-n-p- d-a t-d-k d-t-n-? ------------------------ Kenapa dia tidak datang? 0
Ho var trøytt. D-a le--h. D-- l----- D-a l-l-h- ---------- Dia lelah. 0
Ho kom ikkje fordi ho var trøytt. D----i-ak-d--ang-k---na-dia le---. D-- t---- d----- k----- d-- l----- D-a t-d-k d-t-n- k-r-n- d-a l-l-h- ---------------------------------- Dia tidak datang karena dia lelah. 0
Kvifor kom han ikkje? Ken-p---ia--i--- ---a-g? K----- d-- t---- d------ K-n-p- d-a t-d-k d-t-n-? ------------------------ Kenapa dia tidak datang? 0
Han hadde ikkje lyst. D-a-ti--k-----i-a-. D-- t---- b-------- D-a t-d-k b-r-i-a-. ------------------- Dia tidak berminat. 0
Han kom ikkje fordi han ikkje hadde lyst. Dia tid-k-dat-n---a-------a-t---k b-rminat. D-- t---- d----- k----- d-- t---- b-------- D-a t-d-k d-t-n- k-r-n- d-a t-d-k b-r-i-a-. ------------------------------------------- Dia tidak datang karena dia tidak berminat. 0
Kvifor kom de ikkje? K-n-p---al-a- ti--k -a-ang? K----- k----- t---- d------ K-n-p- k-l-a- t-d-k d-t-n-? --------------------------- Kenapa kalian tidak datang? 0
Bilen vår er i ustand. Mo-i- kam---u---. M---- k--- r----- M-b-l k-m- r-s-k- ----------------- Mobil kami rusak. 0
Vi kom ikkje fordi bilen vår er i ustand. Kami-tid-k------g-kar--a--obi- kam--r--a-. K--- t---- d----- k----- m---- k--- r----- K-m- t-d-k d-t-n- k-r-n- m-b-l k-m- r-s-k- ------------------------------------------ Kami tidak datang karena mobil kami rusak. 0
Kvifor kom dei ikkje? K----- --ang-oran- ti--k da-a--? K----- o---------- t---- d------ K-n-p- o-a-g-o-a-g t-d-k d-t-n-? -------------------------------- Kenapa orang-orang tidak datang? 0
Dei rakk ikkje toget. Mere---ket--ggal-n-k-r--a. M----- k---------- k------ M-r-k- k-t-n-g-l-n k-r-t-. -------------------------- Mereka ketinggalan kereta. 0
Dei kom ikkje fordi dei ikkje rakk toget. Mer--- -idak da-a-g--a-e-a-k-t-n-g--an-ker-ta. M----- t---- d----- k----- k---------- k------ M-r-k- t-d-k d-t-n- k-r-n- k-t-n-g-l-n k-r-t-. ---------------------------------------------- Mereka tidak datang karena ketinggalan kereta. 0
Kvifor kom du ikkje? Ke-----ka---t-d-k da-an-? K----- k--- t---- d------ K-n-p- k-m- t-d-k d-t-n-? ------------------------- Kenapa kamu tidak datang? 0
Eg fekk ikkje lov. S--a tidak--ole-----a--. S--- t---- b---- d------ S-y- t-d-k b-l-h d-t-n-. ------------------------ Saya tidak boleh datang. 0
Eg kom ikkje fordi eg ikkje fekk lov. Sa-a t-d-k-dat-n---a--na s--- -id-k----e--d-t-ng. S--- t---- d----- k----- s--- t---- b---- d------ S-y- t-d-k d-t-n- k-r-n- s-y- t-d-k b-l-h d-t-n-. ------------------------------------------------- Saya tidak datang karena saya tidak boleh datang. 0

Dei innfødde språka i Amerika

I Amerika blir det tala mange forskjellige språk. Engelsk er det viktigaste språket i Nord-Amerika. I Sør-Amerika dominerer spansk og portugisisk. Alle desse språka kom til Amerika frå Europa. Før kolonialiseringa vart det tala andre språk der. Desse språka er kjende som dei innfødde språka i Amerika. Til i dag har dei ikkje vorte utforska skikkeleg. Mangfaldet i språka er enormt. Vi reknar med at det finst over 60 språkfamiliar i Nord-Amerika. I Sør-Amerika kan det til og med vere så mange som 150. I tillegg finst det mange isolerte språk. Alle desse språka er særs ulike. Dei har berre nokre få sams strukturar. Difor er det vanskeleg å klassifisere dei. At dei er så ulike, har med den amerikanske historia å gjere. Amerika vart kolonisert i fleire omgangar. Dei fyrste menneska kom til Amerika for over 10.000 år sidan. Kvar folkesetnad tok med språket sitt til kontinentet. Dei innfødde språka er mest like dei asiatiske språka. Situasjonen til dei innfødde amerikanske språka er ikkje lik overalt. I Sør-Amerika er indianerspråka framleis i bruk. Språk som guaraní eller quechua har millionar av aktive språkbrukarar. I Nord-Amerika, derimot, er mange språk nærast utdøydde. Kulturen til dei nord-amerikanske indianarane vart lenge undertrykt. Difor gjekk språka deira tapt. Men dei siste tiåra har interessa for språka stige. Det finst mange program som vil pleie og ta vare på språka. Så det kan hende dei har ei framtid likevel...