Ordliste

nn Subordinate clauses: that 2   »   em Subordinate clauses: that 2

92 [nittito]

Subordinate clauses: that 2

Subordinate clauses: that 2

92 [ninety-two]

Subordinate clauses: that 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk English (US) Spel Meir
Det irriterar meg at du snorkar. I’m -ngr--tha------sno-e. I-- a---- t--- y-- s----- I-m a-g-y t-a- y-u s-o-e- ------------------------- I’m angry that you snore. 0
Det irriterar meg at du drikk så mykje øl. I---a-g---that-y-- d--nk-so-much be--. I-- a---- t--- y-- d---- s- m--- b---- I-m a-g-y t-a- y-u d-i-k s- m-c- b-e-. -------------------------------------- I’m angry that you drink so much beer. 0
Det irriterar meg at du kjem så seint. I’m-a---- -h-- y-- c--e--- -at-. I-- a---- t--- y-- c--- s- l---- I-m a-g-y t-a- y-u c-m- s- l-t-. -------------------------------- I’m angry that you come so late. 0
Eg trur han treng ein dokter. I --ink-h--------- d-----. I t---- h- n---- a d------ I t-i-k h- n-e-s a d-c-o-. -------------------------- I think he needs a doctor. 0
Eg trur han er sjuk. I ----- he -- i--. I t---- h- i- i--- I t-i-k h- i- i-l- ------------------ I think he is ill. 0
Eg trur han søv no. I--hi-- he -- sleepi-g --w. I t---- h- i- s------- n--- I t-i-k h- i- s-e-p-n- n-w- --------------------------- I think he is sleeping now. 0
Vi håpar han vil gifte seg med dottera vår. We hope---a- -e-m-rries-ou- dau---er. W- h--- t--- h- m------ o-- d-------- W- h-p- t-a- h- m-r-i-s o-r d-u-h-e-. ------------------------------------- We hope that he marries our daughter. 0
Vi håpar han har mykje pengar. W----p----a--h---a----lot-o-----ey. W- h--- t--- h- h-- a l-- o- m----- W- h-p- t-a- h- h-s a l-t o- m-n-y- ----------------------------------- We hope that he has a lot of money. 0
Vi håpar han er millionær. We -ope------he-is---m-l--on-i-e. W- h--- t--- h- i- a m----------- W- h-p- t-a- h- i- a m-l-i-n-i-e- --------------------------------- We hope that he is a millionaire. 0
Eg har høyrt at kona di har hatt eit uhell. I --ard-t-a---o-r w--- h----- -c-i--nt. I h---- t--- y--- w--- h-- a- a-------- I h-a-d t-a- y-u- w-f- h-d a- a-c-d-n-. --------------------------------------- I heard that your wife had an accident. 0
Eg har høyrt at ho ligg på sjukehuset. I--e-r--th---she -- -n---e ho-p--al. I h---- t--- s-- i- i- t-- h-------- I h-a-d t-a- s-e i- i- t-e h-s-i-a-. ------------------------------------ I heard that she is in the hospital. 0
Eg har høyrt at bilen din er heilt øydelagt. I--e-rd th-t------ca--is -------ely-wre----. I h---- t--- y--- c-- i- c--------- w------- I h-a-d t-a- y-u- c-r i- c-m-l-t-l- w-e-k-d- -------------------------------------------- I heard that your car is completely wrecked. 0
Eg er glad for at du kom. I’- h--p- --a- -o-----e. I-- h---- t--- y-- c---- I-m h-p-y t-a- y-u c-m-. ------------------------ I’m happy that you came. 0
Eg er glad for at du er interessert. I’- ha-p--th-t y------ in----ste-. I-- h---- t--- y-- a-- i---------- I-m h-p-y t-a- y-u a-e i-t-r-s-e-. ---------------------------------- I’m happy that you are interested. 0
Eg er glad for at du vil kjøpe huset. I-m ---p- t-a---ou-w-n--to -uy-t-e-ho-s-. I-- h---- t--- y-- w--- t- b-- t-- h----- I-m h-p-y t-a- y-u w-n- t- b-y t-e h-u-e- ----------------------------------------- I’m happy that you want to buy the house. 0
Eg er redd den siste bussen har gått. I’m---ra-d-the ---t -u- ha-------dy-g-n-. I-- a----- t-- l--- b-- h-- a------ g---- I-m a-r-i- t-e l-s- b-s h-s a-r-a-y g-n-. ----------------------------------------- I’m afraid the last bus has already gone. 0
Eg er redd vi må ta drosje. I’m --r----w--w--- hav--to-take --t---. I-- a----- w- w--- h--- t- t--- a t---- I-m a-r-i- w- w-l- h-v- t- t-k- a t-x-. --------------------------------------- I’m afraid we will have to take a taxi. 0
Eg er redd eg ikkje har pengar på meg. I’m-a---id---ha-- no -o-e m-ney. I-- a----- I h--- n- m--- m----- I-m a-r-i- I h-v- n- m-r- m-n-y- -------------------------------- I’m afraid I have no more money. 0

Frå rørsler til språk

Når vi lærer språk, har hjernen mykje å gjere. Han må handtere dei språklege signala. Rørsler og symbol er språklege signal, dei med. Dei fanst til og med før menneskespråket. Nokre teikn blir forståtte i alle kulturar. Andre må lærast. Du kan ikkje forstå dei i seg sjølv. Rørsler og symbol blir handsama som språk. Og dei blir handsama på same stad i hjernen! Ein ny studie har vist det. Forskarar testa fleire forsøkspersonar. Desse forsøkspersonane skulle sjå ulike videoklipp. Hjerneaktiviteten vart målt medan dei såg klippa. Ein del av klippa uttrykte ulike ting. Det skjedde med rørsler, symbol og språk. Den andre forsøksgruppa såg andre videoklipp. Desse videoane var nonsens-klipp. Språk, rørsler og symbol fanst ikkje. Dei hadde inga meining. I målingane såg forskarane kva som vart handsama kvar. Dei samanlikna hjerneaktiviteten til forsøkspersonane. Alt som hadde meining, vart analysert i same område i hjernen. Resultata frå desse eksperimenta er særs interessante. Dei viser korleis hjernen vår har lært språk over tid. Fyrst kommuniserte mennesket med rørsler. Seinare utvikla det språk. Så hjernen måtte lære å handsame rørsler som språk. Og tydelegvis oppdaterte han berre den gamle versjonen...