Ordliste

nn Possessive pronouns 1   »   em Possessive pronouns 1

66 [sekstiseks / seks og seksti]

Possessive pronouns 1

Possessive pronouns 1

66 [sixty-six]

Possessive pronouns 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk English (US) Spel Meir
eg - min I---my I – m- I – m- ------ I – my 0
Eg finn ikkje nøkkelen min. I --n-t-fin- my-ke-. I c---- f--- m- k--- I c-n-t f-n- m- k-y- -------------------- I can’t find my key. 0
Eg finn ikkje billetten min. I -a-’- ---- -- tic--t. I c---- f--- m- t------ I c-n-t f-n- m- t-c-e-. ----------------------- I can’t find my ticket. 0
du - din y-u-- y--r y-- – y--- y-u – y-u- ---------- you – your 0
Har du funne nøkkelen din? Ha-e -----ou---y-ur-ke-? H--- y-- f---- y--- k--- H-v- y-u f-u-d y-u- k-y- ------------------------ Have you found your key? 0
Har du funne billetten din? H------u-f--n-----r tick-t? H--- y-- f---- y--- t------ H-v- y-u f-u-d y-u- t-c-e-? --------------------------- Have you found your ticket? 0
han - hans h--– h-s h- – h-- h- – h-s -------- he – his 0
Veit du kvar nøkkelen hans er? Do--o----ow --e-e h-- ----is? D- y-- k--- w---- h-- k-- i-- D- y-u k-o- w-e-e h-s k-y i-? ----------------------------- Do you know where his key is? 0
Veit du kvar billetten hans er? Do -ou --o- w---e -is t-c--t --? D- y-- k--- w---- h-- t----- i-- D- y-u k-o- w-e-e h-s t-c-e- i-? -------------------------------- Do you know where his ticket is? 0
ho - hennar s---–--er s-- – h-- s-e – h-r --------- she – her 0
Pengane hennar er borte. He--m-n-y i--g--e. H-- m---- i- g---- H-r m-n-y i- g-n-. ------------------ Her money is gone. 0
Og kredittkortet hennar er òg borte. A----e- -redit-ca-d -s-a-------e. A-- h-- c----- c--- i- a--- g---- A-d h-r c-e-i- c-r- i- a-s- g-n-. --------------------------------- And her credit card is also gone. 0
vi / me - vår we –---r w- – o-- w- – o-r -------- we – our 0
Bestefaren vår er sjuk. O--------f----r -- ill. O-- g---------- i- i--- O-r g-a-d-a-h-r i- i-l- ----------------------- Our grandfather is ill. 0
Men bestemor vår er frisk. Ou- ---n--ot-er -s hea-t--. O-- g---------- i- h------- O-r g-a-d-o-h-r i- h-a-t-y- --------------------------- Our grandmother is healthy. 0
de - dykkar you - ---r y-- – y--- y-u – y-u- ---------- you – your 0
Kvar er far dykkar? C---dr----w-e-e-is---ur fat-er? C-------- w---- i- y--- f------ C-i-d-e-, w-e-e i- y-u- f-t-e-? ------------------------------- Children, where is your father? 0
Kvar er mor dykkar? C-----en- -h--- -- ---r-mo-h--? C-------- w---- i- y--- m------ C-i-d-e-, w-e-e i- y-u- m-t-e-? ------------------------------- Children, where is your mother? 0

Kreativt språk

Kreativitet er ein viktig eigenskap i dag. Alle vil vere kreative. Fordi kreative menneske er rekna for å vere intelligente. Språket vårt skal òg vere kreativt. Tidlegare prøvde vi å snakke så korrekt som mogleg. No skal vi snakke så kreativt som mogleg. Reklame og nye media er eit døme på det. Dei viser korleis du kan leike med språk. Dei siste 50 åra har kreativitet vorte mykje viktigare. Til og med forskinga er oppteken av fenomenet. Psykologar, pedagogar og filosofar undersøkjer kreative prosessar. Kreativitet blir definert som evna til å lage noko nytt. Ein kreativ språkbrukar kan altså lage nye språklege former. Det kan vere ord eller grammatiske strukturar. Ved å studere kreativt språk, kan språkforskarar finne ut korleis språket endrar seg. Men ikkje alle menneske forstår nye språklege element. For å forstå kreativt språk, trengst kunnskap. Du må vite korleis språket fungerer. Og du må kjenne til verda språkbrukaren lever i. Berre slik kan du forstå kva språkbrukaren vil seie. Tenåringsslang er eit døme på det. Born og ungdom finn alltid opp nye omgrep. Vaksne forstår ofte ikkje desse orda. Det er no laga ordbøker som forklarer ungdomsspråket. Men dei er oftast utdaterte etter berre ein generasjon! Likevel kan kreativt språk lærast. Instruktørar tilbyr forskjellige kurs for det. Den viktigaste regelen er alltid: aktiver di indre stemme!