Parlør

no Ferieaktiviteter   »   fi Lomaaktiviteettejä

48 [førtiåtte]

Ferieaktiviteter

Ferieaktiviteter

48 [neljäkymmentäkahdeksan]

Lomaaktiviteettejä

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk finsk Spill Mer
Er stranda ren? Onk- r-n-- p--d--? O___ r____ p______ O-k- r-n-a p-h-a-? ------------------ Onko ranta puhdas? 0
Går det an å bade der? V-ik- s--l-- u-d-? V____ s_____ u____ V-i-o s-e-l- u-d-? ------------------ Voiko siellä uida? 0
Er det ikke farlig å bade der? E-----le va--all-st- ui-a---el--? E___ o__ v__________ u___ s______ E-k- o-e v-a-a-l-s-a u-d- s-e-l-? --------------------------------- Eikö ole vaarallista uida siellä? 0
Kan man leie en parasol her? V-i-o -ää-tä-la-nata a-r-----arjoa? V____ t_____ l______ a_____________ V-i-o t-ä-t- l-i-a-a a-r-n-o-a-j-a- ----------------------------------- Voiko täältä lainata aurinkovarjoa? 0
Kan man leie en liggestol her? V-i-----ältä-------- -u-i---t---in? V____ t_____ l______ a_____________ V-i-o t-ä-t- l-i-a-a a-r-n-o-u-l-n- ----------------------------------- Voiko täältä lainata aurinkotuolin? 0
Kan man leie en båt her? V-ik--t------l-inata ven---? V____ t_____ l______ v______ V-i-o t-ä-t- l-i-a-a v-n-e-? ---------------------------- Voiko täältä lainata veneen? 0
Jeg vil gjerne surfe. Sur---is---m-e-e-lä--. S_________ m__________ S-r-f-i-i- m-e-e-l-n-. ---------------------- Surffaisin mielelläni. 0
Jeg vil gjerne dykke. Su--l-a---n---el---än-. S__________ m__________ S-k-l-a-s-n m-e-e-l-n-. ----------------------- Sukeltaisin mielelläni. 0
Jeg vil gjerne stå på vannski. Aj--si- --e----------s--uk-----. A______ m_________ v____________ A-a-s-n m-e-e-l-n- v-s-s-k-i-l-. -------------------------------- Ajaisin mielelläni vesisuksilla. 0
Går det an å leie surfebrett? Voik----rf--la-dan--u-k-a--? V____ s___________ v________ V-i-o s-r-f-l-u-a- v-o-r-t-? ---------------------------- Voiko surffilaudan vuokrata? 0
Går det an å leie dykkerutstyr? Voi-- su-e-l-----ust--t-v------a? V____ s________________ v________ V-i-o s-k-l-u-v-r-s-e-t v-o-r-t-? --------------------------------- Voiko sukellusvarusteet vuokrata? 0
Går det an å leie vannskier? Vo------si-uk--t v-okr-ta? V____ v_________ v________ V-i-o v-s-s-k-e- v-o-r-t-? -------------------------- Voiko vesisukset vuokrata? 0
Jeg er nybegynner. Ol-n vas-----o---e-i-a. O___ v____ a___________ O-e- v-s-a a-o-t-e-i-a- ----------------------- Olen vasta aloittelija. 0
Jeg er middels flink. O-e- s-h--el--s-- -yv-. O___ s___________ h____ O-e- s-h-e-l-i-e- h-v-. ----------------------- Olen suhteellisen hyvä. 0
Jeg har peiling på dette. Ti-dä--s-n jo. T_____ s__ j__ T-e-ä- s-n j-. -------------- Tiedän sen jo. 0
Hvor er skiheisen? Mi--ä----hiih---is--? M____ o_ h___________ M-s-ä o- h-i-t-h-s-i- --------------------- Missä on hiihtohissi? 0
Har du med deg skier? Onko----ul---ed-s--uk--a -u--na? O___ s______ e___ s_____ m______ O-k- s-n-l-a e-e- s-k-i- m-k-n-? -------------------------------- Onko sinulla edes suksia mukana? 0
Har du med deg skistøvler? O--------lla -d-- mo--t-mu-an-? O___ s______ e___ m____ m______ O-k- s-n-l-a e-e- m-n-t m-k-n-? ------------------------------- Onko sinulla edes monot mukana? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Tyrkisk er et av de nesten 40 Turk språkene. Det er mest knyttet til det aserbajdsjanske språket. Det er morsmål eller andrespråk for mer enn 80 millioner mennesker. Disse lever hovedsakelig i Tyrkia eller på Balkan. Emigranter tok også Tyrkisk til Europa, Amerika og Australia. Det Tyrkiske har også blitt påvirket av andre språk. Ordlisten inneholder ord fra Arabisk og Fransk. Et kjennemerke ved det Tyrkiske språket er de mange forskjellige dialektene. Dialekten som brukes i Istanbul regnes som dagens standard språk. Grammatikken er delt opp i seks delinger. Den agglutinerende språk strukturen er også karakteristisk for Tyrkisk. Dette betyr at grammatiske former bli uttrykt av endelser. Det er en fast rekkefølge av disse, men det kan være veldig mange av dem. Dette prinsippet forskjelligjør Tyrkisk fra andre Indoeuropeiske språk.