Parlør

no Ferieaktiviteter   »   fi Lomaaktiviteettejä

48 [førtiåtte]

Ferieaktiviteter

Ferieaktiviteter

48 [neljäkymmentäkahdeksan]

Lomaaktiviteettejä

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk finsk Spill Mer
Er stranda ren? O-k---a-t- puhdas? Onko ranta puhdas? O-k- r-n-a p-h-a-? ------------------ Onko ranta puhdas? 0
Går det an å bade der? Vo----si-l-ä---d-? Voiko siellä uida? V-i-o s-e-l- u-d-? ------------------ Voiko siellä uida? 0
Er det ikke farlig å bade der? Ei-ö o-- ----al---ta uid---i--lä? Eikö ole vaarallista uida siellä? E-k- o-e v-a-a-l-s-a u-d- s-e-l-? --------------------------------- Eikö ole vaarallista uida siellä? 0
Kan man leie en parasol her? V---- täält--lain-ta-aurinkov--j--? Voiko täältä lainata aurinkovarjoa? V-i-o t-ä-t- l-i-a-a a-r-n-o-a-j-a- ----------------------------------- Voiko täältä lainata aurinkovarjoa? 0
Kan man leie en liggestol her? Voi-o ---l-- l---ata---r-nk-tuo-in? Voiko täältä lainata aurinkotuolin? V-i-o t-ä-t- l-i-a-a a-r-n-o-u-l-n- ----------------------------------- Voiko täältä lainata aurinkotuolin? 0
Kan man leie en båt her? Vo--o-t--l-ä-l-i--t- -e-e-n? Voiko täältä lainata veneen? V-i-o t-ä-t- l-i-a-a v-n-e-? ---------------------------- Voiko täältä lainata veneen? 0
Jeg vil gjerne surfe. Surf-a-sin --e-el-än-. Surffaisin mielelläni. S-r-f-i-i- m-e-e-l-n-. ---------------------- Surffaisin mielelläni. 0
Jeg vil gjerne dykke. S---l-a---- --e---lä--. Sukeltaisin mielelläni. S-k-l-a-s-n m-e-e-l-n-. ----------------------- Sukeltaisin mielelläni. 0
Jeg vil gjerne stå på vannski. A--i-in ----e---n- ----suk---l-. Ajaisin mielelläni vesisuksilla. A-a-s-n m-e-e-l-n- v-s-s-k-i-l-. -------------------------------- Ajaisin mielelläni vesisuksilla. 0
Går det an å leie surfebrett? Voi---s--ff---ud-n -u------? Voiko surffilaudan vuokrata? V-i-o s-r-f-l-u-a- v-o-r-t-? ---------------------------- Voiko surffilaudan vuokrata? 0
Går det an å leie dykkerutstyr? V--ko-s----l---a-us---- vu--r-ta? Voiko sukellusvarusteet vuokrata? V-i-o s-k-l-u-v-r-s-e-t v-o-r-t-? --------------------------------- Voiko sukellusvarusteet vuokrata? 0
Går det an å leie vannskier? Voi-o-ve-isu-----vu-krat-? Voiko vesisukset vuokrata? V-i-o v-s-s-k-e- v-o-r-t-? -------------------------- Voiko vesisukset vuokrata? 0
Jeg er nybegynner. O-e--v---a-al-itt---j-. Olen vasta aloittelija. O-e- v-s-a a-o-t-e-i-a- ----------------------- Olen vasta aloittelija. 0
Jeg er middels flink. Ole- -u---------n hy--. Olen suhteellisen hyvä. O-e- s-h-e-l-i-e- h-v-. ----------------------- Olen suhteellisen hyvä. 0
Jeg har peiling på dette. T---ä----n -o. Tiedän sen jo. T-e-ä- s-n j-. -------------- Tiedän sen jo. 0
Hvor er skiheisen? M--s- -n h-i-t-h-s-i? Missä on hiihtohissi? M-s-ä o- h-i-t-h-s-i- --------------------- Missä on hiihtohissi? 0
Har du med deg skier? On-- -inulla e--s s-ks-a m--a--? Onko sinulla edes suksia mukana? O-k- s-n-l-a e-e- s-k-i- m-k-n-? -------------------------------- Onko sinulla edes suksia mukana? 0
Har du med deg skistøvler? On-o-s--u--a edes monot ----na? Onko sinulla edes monot mukana? O-k- s-n-l-a e-e- m-n-t m-k-n-? ------------------------------- Onko sinulla edes monot mukana? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Tyrkisk er et av de nesten 40 Turk språkene. Det er mest knyttet til det aserbajdsjanske språket. Det er morsmål eller andrespråk for mer enn 80 millioner mennesker. Disse lever hovedsakelig i Tyrkia eller på Balkan. Emigranter tok også Tyrkisk til Europa, Amerika og Australia. Det Tyrkiske har også blitt påvirket av andre språk. Ordlisten inneholder ord fra Arabisk og Fransk. Et kjennemerke ved det Tyrkiske språket er de mange forskjellige dialektene. Dialekten som brukes i Istanbul regnes som dagens standard språk. Grammatikken er delt opp i seks delinger. Den agglutinerende språk strukturen er også karakteristisk for Tyrkisk. Dette betyr at grammatiske former bli uttrykt av endelser. Det er en fast rekkefølge av disse, men det kan være veldig mange av dem. Dette prinsippet forskjelligjør Tyrkisk fra andre Indoeuropeiske språk.