Վտանգ-վոր-- այնտե--լո-ալը:
Վ________ է ա_____ լ______
Վ-ա-գ-վ-ր է ա-ն-ե- լ-ղ-լ-:
--------------------------
Վտանգավոր է այնտեղ լողալը: 0 V-ang-v-r-e--y-t-g--lo--alyV________ e a______ l______V-a-g-v-r e a-n-e-h l-g-a-y---------------------------Vtangavor e ayntegh loghaly
Կ---լ-- է---ս--- -ով-ն-- -ա--ել:
Կ______ է ա_____ հ______ վ______
Կ-ր-լ-՞ է ա-ս-ե- հ-վ-ն-ց վ-ր-ե-:
--------------------------------
Կարելի՞ է այստեղ հովանոց վարձել: 0 Kar-l-----ayste-h--ov--o-s’---rdzelK______ e a______ h________ v______K-r-l-՞ e a-s-e-h h-v-n-t-’ v-r-z-l-----------------------------------Kareli՞ e aystegh hovanots’ vardzel
Կար---- - ա-ստ-- պ-ռ----թ-ռ-վա----:
Կ______ է ա_____ պ_________ վ______
Կ-ր-լ-՞ է ա-ս-ե- պ-ռ-ե-ա-ո- վ-ր-ե-:
-----------------------------------
Կարելի՞ է այստեղ պառկելաթոռ վարձել: 0 K--e----- --st--h--a--kel---v-rr-v---zelK______ e a______ p_____________ v______K-r-l-՞ e a-s-e-h p-r-k-l-t-v-r- v-r-z-l----------------------------------------Kareli՞ e aystegh parrkelat’vorr vardzel
Հ-արավո---է-այստ-ղ---վա- վար-ե-:
Հ________ է ա_____ ն____ վ______
Հ-ա-ա-ո-ր է ա-ս-ե- ն-վ-կ վ-ր-ե-:
--------------------------------
Հնարավո՞ր է այստեղ նավակ վարձել: 0 Hnarav--r - ayst-g- -avak-------lH________ e a______ n____ v______H-a-a-o-r e a-s-e-h n-v-k v-r-z-l---------------------------------Hnaravo՞r e aystegh navak vardzel
Կա-ե-ի՞ - -րադ-հ-ւ- -ա-ձ--:
Կ______ է ջ________ վ______
Կ-ր-լ-՞ է ջ-ա-ա-ո-կ վ-ր-ե-:
---------------------------
Կարելի՞ է ջրադահուկ վարձել: 0 Ka------- jr----u- v--dz-lK______ e j_______ v______K-r-l-՞ e j-a-a-u- v-r-z-l--------------------------Kareli՞ e jradahuk vardzel
Ո---՞--է դ-հո--------ո-ա-ո-ղ--:
Ո_____ է դ_________ ճ__________
Ո-տ-՞- է դ-հ-ւ-ա-ի- ճ-պ-ն-ւ-ի-:
-------------------------------
Որտե՞ղ է դահուկային ճոպանուղին: 0 V-r--՞---e--a--kayi---hop-nu--inV_______ e d________ c__________V-r-e-g- e d-h-k-y-n c-o-a-u-h-n--------------------------------Vorte՞gh e dahukayin chopanughin
Visste du?
Tyrkisk er et av de nesten 40 Turk språkene.
Det er mest knyttet til det aserbajdsjanske språket.
Det er morsmål eller andrespråk for mer enn 80 millioner mennesker.
Disse lever hovedsakelig i Tyrkia eller på Balkan.
Emigranter tok også Tyrkisk til Europa, Amerika og Australia.
Det Tyrkiske har også blitt påvirket av andre språk.
Ordlisten inneholder ord fra Arabisk og Fransk.
Et kjennemerke ved det Tyrkiske språket er de mange forskjellige dialektene.
Dialekten som brukes i Istanbul regnes som dagens standard språk.
Grammatikken er delt opp i seks delinger.
Den agglutinerende språk strukturen er også karakteristisk for Tyrkisk.
Dette betyr at grammatiske former bli uttrykt av endelser.
Det er en fast rekkefølge av disse, men det kan være veldig mange av dem.
Dette prinsippet forskjelligjør Tyrkisk fra andre Indoeuropeiske språk.