ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਸਪਤਾਲ ਦੀ ਗੱਡੀ ਬੁਲਾਉਣੀ ਪਵੇਗੀ? |
Тр------ л- да--ик----ине---?
Т------- л- д- в---- л-------
Т-я-в-ш- л- д- в-к-ш л-н-й-а-
-----------------------------
Трябваше ли да викаш линейка?
0
T------s-e----d--vi------ine---?
T--------- l- d- v----- l-------
T-y-b-a-h- l- d- v-k-s- l-n-y-a-
--------------------------------
Tryabvashe li da vikash lineyka?
|
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਸਪਤਾਲ ਦੀ ਗੱਡੀ ਬੁਲਾਉਣੀ ਪਵੇਗੀ?
Трябваше ли да викаш линейка?
Tryabvashe li da vikash lineyka?
|
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਡਾਕਟਰ ਬੁਲਾਉਣਾ ਪਵੇਗਾ? |
Т--б-а-е--- да ---а-----а-я?
Т------- л- д- в---- л------
Т-я-в-ш- л- д- в-к-ш л-к-р-?
----------------------------
Трябваше ли да викаш лекаря?
0
T-y--va--- li -- -i-as- -ek---a?
T--------- l- d- v----- l-------
T-y-b-a-h- l- d- v-k-s- l-k-r-a-
--------------------------------
Tryabvashe li da vikash lekarya?
|
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਡਾਕਟਰ ਬੁਲਾਉਣਾ ਪਵੇਗਾ?
Трябваше ли да викаш лекаря?
Tryabvashe li da vikash lekarya?
|
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੁਲਿਸ ਬੁਲਾਉਣੀ ਪਵੇਗੀ? |
Тр---а-- ли -- в---ш -о--ция-а?
Т------- л- д- в---- п---------
Т-я-в-ш- л- д- в-к-ш п-л-ц-я-а-
-------------------------------
Трябваше ли да викаш полицията?
0
T-y---as-e ----a -ik-s- pol-tsi----?
T--------- l- d- v----- p-----------
T-y-b-a-h- l- d- v-k-s- p-l-t-i-a-a-
------------------------------------
Tryabvashe li da vikash politsiyata?
|
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੁਲਿਸ ਬੁਲਾਉਣੀ ਪਵੇਗੀ?
Трябваше ли да викаш полицията?
Tryabvashe li da vikash politsiyata?
|
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਟੈਲੀਫੋਨ ਨੰਬਰ ਹੈ? ਹੁਣੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਸੀ। |
И--т--ли --лефо--ия н-м-р?----мо--о-в-ех.
И---- л- т--------- н----- Т---- г- в----
И-а-е л- т-л-ф-н-и- н-м-р- Т-к-о г- в-е-.
-----------------------------------------
Имате ли телефонния номер? Тъкмо го взех.
0
I-at- -i---le-o-n-y-----er--Ty-m--g- -zekh.
I---- l- t---------- n----- T---- g- v-----
I-a-e l- t-l-f-n-i-a n-m-r- T-k-o g- v-e-h-
-------------------------------------------
Imate li telefonniya nomer? Tykmo go vzekh.
|
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਟੈਲੀਫੋਨ ਨੰਬਰ ਹੈ? ਹੁਣੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਸੀ।
Имате ли телефонния номер? Тъкмо го взех.
Imate li telefonniya nomer? Tykmo go vzekh.
|
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪਤਾ ਹੈ? ਹੁਣੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਸੀ। |
И---е -и ад----- Тъ-мо -- вз-х.
И---- л- а------ Т---- г- в----
И-а-е л- а-р-с-? Т-к-о г- в-е-.
-------------------------------
Имате ли адреса? Тъкмо го взех.
0
I-at- ---a---sa- T-k-- ---vz-k-.
I---- l- a------ T---- g- v-----
I-a-e l- a-r-s-? T-k-o g- v-e-h-
--------------------------------
Imate li adresa? Tykmo go vzekh.
|
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪਤਾ ਹੈ? ਹੁਣੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਸੀ।
Имате ли адреса? Тъкмо го взех.
Imate li adresa? Tykmo go vzekh.
|
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਨਕਸ਼ਾ ਹੈ? ਹੁਣੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਸੀ। |
И--т------а-та------ад-?-Тъкм--- взех.
И---- л- к---- н- г----- Т---- я в----
И-а-е л- к-р-а н- г-а-а- Т-к-о я в-е-.
--------------------------------------
Имате ли карта на града? Тъкмо я взех.
0
I-at- -i--a--- ---gr-da- T-km- ya -z--h.
I---- l- k---- n- g----- T---- y- v-----
I-a-e l- k-r-a n- g-a-a- T-k-o y- v-e-h-
----------------------------------------
Imate li karta na grada? Tykmo ya vzekh.
|
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਨਕਸ਼ਾ ਹੈ? ਹੁਣੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਸੀ।
Имате ли карта на града? Тъкмо я взех.
Imate li karta na grada? Tykmo ya vzekh.
|
ਕੀ ਉਹ ਵਕਤ ਤੇ ਆਇਆ? ਉਸ ਸਮੇਂ ਤੇ ਨਹੀਂ ਆ ਸਕਿਆ। |
Т-- н---е-- л- ---де--Т-й-н--м-ж- д- д---- -а-р--е.
Т-- н------ л- д----- Т-- н- м--- д- д---- н-------
Т-й н-в-е-е л- д-й-е- Т-й н- м-ж- д- д-й-е н-в-е-е-
---------------------------------------------------
Той навреме ли дойде? Той не можа да дойде навреме.
0
T-y n-----e -i d--d-- -o- n--mo-h--d--do----navr-me.
T-- n------ l- d----- T-- n- m---- d- d---- n-------
T-y n-v-e-e l- d-y-e- T-y n- m-z-a d- d-y-e n-v-e-e-
----------------------------------------------------
Toy navreme li doyde? Toy ne mozha da doyde navreme.
|
ਕੀ ਉਹ ਵਕਤ ਤੇ ਆਇਆ? ਉਸ ਸਮੇਂ ਤੇ ਨਹੀਂ ਆ ਸਕਿਆ।
Той навреме ли дойде? Той не можа да дойде навреме.
Toy navreme li doyde? Toy ne mozha da doyde navreme.
|
ਕੀ ਉਹਨੂੰ ਰਾਹ ਲੱਭ ਗਿਆ ਸੀ? ਉਸਨੂੰ ਰਸਤਾ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ। |
Т-й-н-м-р---и --т-----й--е-можа-да -амери -ъ--.
Т-- н----- л- п---- Т-- н- м--- д- н----- п----
Т-й н-м-р- л- п-т-? Т-й н- м-ж- д- н-м-р- п-т-.
-----------------------------------------------
Той намери ли пътя? Той не можа да намери пътя.
0
T-- n---r--li -yty-?---y n- -------a -am-----y-ya.
T-- n----- l- p----- T-- n- m---- d- n----- p-----
T-y n-m-r- l- p-t-a- T-y n- m-z-a d- n-m-r- p-t-a-
--------------------------------------------------
Toy nameri li pytya? Toy ne mozha da nameri pytya.
|
ਕੀ ਉਹਨੂੰ ਰਾਹ ਲੱਭ ਗਿਆ ਸੀ? ਉਸਨੂੰ ਰਸਤਾ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ।
Той намери ли пътя? Той не можа да намери пътя.
Toy nameri li pytya? Toy ne mozha da nameri pytya.
|
ਕੀ ਉਹ ਸਮਝ ਗਿਆ? ਉਹ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ। |
Т-- --зб-- -- т------ н---ож- -- м---а--ер-.
Т-- р----- л- т-- Т-- н- м--- д- м- р-------
Т-й р-з-р- л- т-? Т-й н- м-ж- д- м- р-з-е-е-
--------------------------------------------
Той разбра ли те? Той не можа да ме разбере.
0
T-- --------- t------ -- m-zh- -a-m---a-b-re.
T-- r----- l- t-- T-- n- m---- d- m- r-------
T-y r-z-r- l- t-? T-y n- m-z-a d- m- r-z-e-e-
---------------------------------------------
Toy razbra li te? Toy ne mozha da me razbere.
|
ਕੀ ਉਹ ਸਮਝ ਗਿਆ? ਉਹ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।
Той разбра ли те? Той не можа да ме разбере.
Toy razbra li te? Toy ne mozha da me razbere.
|
ਤੁਸੀਂ ਵਕਤ ਤੇ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆ ਸਕੇ? |
З-що не-м-----а д--деш н-врем-?
З--- н- м--- д- д----- н-------
З-щ- н- м-ж- д- д-й-е- н-в-е-е-
-------------------------------
Защо не можа да дойдеш навреме?
0
Z-s--ho -- --z-- -a -o--es---av--m-?
Z------ n- m---- d- d------ n-------
Z-s-c-o n- m-z-a d- d-y-e-h n-v-e-e-
------------------------------------
Zashcho ne mozha da doydesh navreme?
|
ਤੁਸੀਂ ਵਕਤ ਤੇ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆ ਸਕੇ?
Защо не можа да дойдеш навреме?
Zashcho ne mozha da doydesh navreme?
|
ਤੁਹਾਨੂੰ ਰਸਤਾ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ? |
З--о-н---ож--д- наме-иш---тя?
З--- н- м--- д- н------ п----
З-щ- н- м-ж- д- н-м-р-ш п-т-?
-----------------------------
Защо не можа да намериш пътя?
0
Z--hcho n- -oz-a da--a----sh pyty-?
Z------ n- m---- d- n------- p-----
Z-s-c-o n- m-z-a d- n-m-r-s- p-t-a-
-----------------------------------
Zashcho ne mozha da namerish pytya?
|
ਤੁਹਾਨੂੰ ਰਸਤਾ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ?
Защо не можа да намериш пътя?
Zashcho ne mozha da namerish pytya?
|
ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਸਮਝ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਸਕੇ? |
За-------о-а--- г- -азбер-ш?
З--- н- м--- д- г- р--------
З-щ- н- м-ж- д- г- р-з-е-е-?
----------------------------
Защо не можа да го разбереш?
0
Za-hch- ne--oz-a -- -o -a-b--e-h?
Z------ n- m---- d- g- r---------
Z-s-c-o n- m-z-a d- g- r-z-e-e-h-
---------------------------------
Zashcho ne mozha da go razberesh?
|
ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਸਮਝ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਸਕੇ?
Защо не можа да го разбереш?
Zashcho ne mozha da go razberesh?
|
ਮੈਂ ਵਕਤ ਤੇ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆ ਸਕਿਆ / ਸਕੀ ਕਿਉਂਕਿ ਕੋਈ ਬੱਸ ਨਹੀਂ ਸੀ। |
Н- м---- ---д-йда -а-реме,-защо-о---м--е-авто-у-.
Н- м---- д- д---- н------- з----- н----- а-------
Н- м-ж-х д- д-й-а н-в-е-е- з-щ-т- н-м-ш- а-т-б-с-
-------------------------------------------------
Не можах да дойда навреме, защото нямаше автобус.
0
Ne-m--h--- -- d-yd--n-v-e-----a------o------she -v--bus.
N- m------ d- d---- n------- z-------- n------- a-------
N- m-z-a-h d- d-y-a n-v-e-e- z-s-c-o-o n-a-a-h- a-t-b-s-
--------------------------------------------------------
Ne mozhakh da doyda navreme, zashchoto nyamashe avtobus.
|
ਮੈਂ ਵਕਤ ਤੇ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆ ਸਕਿਆ / ਸਕੀ ਕਿਉਂਕਿ ਕੋਈ ਬੱਸ ਨਹੀਂ ਸੀ।
Не можах да дойда навреме, защото нямаше автобус.
Ne mozhakh da doyda navreme, zashchoto nyamashe avtobus.
|
ਮੈਨੂੰ ਰਸਤਾ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਕਿਉਂਕਿ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਨਕਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਸੀ। |
Н---о-ах -- н---р- -ъ--, -а-от- --м-х -ар-- -- --ад-.
Н- м---- д- н----- п---- з----- н---- к---- н- г-----
Н- м-ж-х д- н-м-р- п-т-, з-щ-т- н-м-х к-р-а н- г-а-а-
-----------------------------------------------------
Не можах да намеря пътя, защото нямах карта на града.
0
Ne mo-hak---- ---e-y- pytya,--ash-h-to --am----k---a na ---d-.
N- m------ d- n------ p----- z-------- n------ k---- n- g-----
N- m-z-a-h d- n-m-r-a p-t-a- z-s-c-o-o n-a-a-h k-r-a n- g-a-a-
--------------------------------------------------------------
Ne mozhakh da namerya pytya, zashchoto nyamakh karta na grada.
|
ਮੈਨੂੰ ਰਸਤਾ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਕਿਉਂਕਿ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਨਕਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਸੀ।
Не можах да намеря пътя, защото нямах карта на града.
Ne mozhakh da namerya pytya, zashchoto nyamakh karta na grada.
|
ਮੈਂ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ / ਸਕੀ ਕਿਉਂਕਿ ਸੰਗੀਤ ਕਾਫੀ ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ ਵੱਜ ਰਿਹਾ ਸੀ। |
Н---о--------о р-зб--а--з--ото -----ата---ш--м---о-с---а.
Н- м---- д- г- р------- з----- м------- б--- м---- с-----
Н- м-ж-х д- г- р-з-е-а- з-щ-т- м-з-к-т- б-ш- м-о-о с-л-а-
---------------------------------------------------------
Не можах да го разбера, защото музиката беше много силна.
0
Ne-m-z-a-h da--o--azbe--, -a-h-h-to -u-ik--- beshe-m-o-o-s--n-.
N- m------ d- g- r------- z-------- m------- b---- m---- s-----
N- m-z-a-h d- g- r-z-e-a- z-s-c-o-o m-z-k-t- b-s-e m-o-o s-l-a-
---------------------------------------------------------------
Ne mozhakh da go razbera, zashchoto muzikata beshe mnogo silna.
|
ਮੈਂ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ / ਸਕੀ ਕਿਉਂਕਿ ਸੰਗੀਤ ਕਾਫੀ ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ ਵੱਜ ਰਿਹਾ ਸੀ।
Не можах да го разбера, защото музиката беше много силна.
Ne mozhakh da go razbera, zashchoto muzikata beshe mnogo silna.
|
ਮੈਨੂੰ ਟੈਕਸੀ ਲੈਣੀ ਪਈ। |
Т----аше-з--взема--а-си.
Т------- з- в---- т-----
Т-я-в-ш- з- в-е-а т-к-и-
------------------------
Трябваше за взема такси.
0
T--a-v--h- z- -z--a----si.
T--------- z- v---- t-----
T-y-b-a-h- z- v-e-a t-k-i-
--------------------------
Tryabvashe za vzema taksi.
|
ਮੈਨੂੰ ਟੈਕਸੀ ਲੈਣੀ ਪਈ।
Трябваше за взема такси.
Tryabvashe za vzema taksi.
|
ਮੈਨੂੰ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਨਕਸ਼ਾ ਖਰੀਦਣਾ ਪਿਆ। |
Тр------ да -у-я -а-та -а --а-а.
Т------- д- к--- к---- н- г-----
Т-я-в-ш- д- к-п- к-р-а н- г-а-а-
--------------------------------
Трябваше да купя карта на града.
0
Try-bv-she--a ku--- --r-- na -----.
T--------- d- k---- k---- n- g-----
T-y-b-a-h- d- k-p-a k-r-a n- g-a-a-
-----------------------------------
Tryabvashe da kupya karta na grada.
|
ਮੈਨੂੰ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਨਕਸ਼ਾ ਖਰੀਦਣਾ ਪਿਆ।
Трябваше да купя карта на града.
Tryabvashe da kupya karta na grada.
|
ਮੈਨੂੰ ਰੇਡੀਓ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਪਿਆ। |
Тря-ваше-----зклю-а --д----.
Т------- з- и------ р-------
Т-я-в-ш- з- и-к-ю-а р-д-о-о-
----------------------------
Трябваше за изключа радиото.
0
T----v-she za -z-ly-ch----d---o.
T--------- z- i-------- r-------
T-y-b-a-h- z- i-k-y-c-a r-d-o-o-
--------------------------------
Tryabvashe za izklyucha radioto.
|
ਮੈਨੂੰ ਰੇਡੀਓ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਪਿਆ।
Трябваше за изключа радиото.
Tryabvashe za izklyucha radioto.
|