ਪ੍ਹੈਰਾ ਕਿਤਾਬ

pa ਚਿੜੀਆਘਰ ਵਿੱਚ   »   bg В зоопарка

43 [ਤਰਤਾਲੀ]

ਚਿੜੀਆਘਰ ਵਿੱਚ

ਚਿੜੀਆਘਰ ਵਿੱਚ

43 [четирийсет и три]

43 [chetiriyset i tri]

В зоопарка

[V zooparka]

ਚੁਣੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਅਨੁਵਾਦ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਦੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ:   
ਪੰਜਾਬੀ ਬੁਲਗੇਰੀਅਨ ਖੇਡੋ ਹੋਰ
ਚਿੜੀਆਘਰ ਉੱਥੇ ਹੈ। Т-м -----пар--т. Т-- е з--------- Т-м е з-о-а-к-т- ---------------- Там е зоопаркът. 0
T----e-zoo---k-t. T-- y- z--------- T-m y- z-o-a-k-t- ----------------- Tam ye zooparkyt.
ਜਿਰਾਫ ਉੱਥੇ ਹੈ। Там ------а---е. Т-- с- ж-------- Т-м с- ж-р-ф-т-. ---------------- Там са жирафите. 0
T-m s--zhi--f-t-. T-- s- z--------- T-m s- z-i-a-i-e- ----------------- Tam sa zhirafite.
ਭਾਲੂ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? Къ----- ----ит-? К--- с- м------- К-д- с- м-ч-и-е- ---------------- Къде са мечките? 0
K--e-s-----hk--e? K--- s- m-------- K-d- s- m-c-k-t-? ----------------- Kyde sa mechkite?
ਹਾਥੀ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? К-д---- -л----ете? К--- с- с--------- К-д- с- с-о-о-е-е- ------------------ Къде са слоновете? 0
K-de sa -l---v---? K--- s- s--------- K-d- s- s-o-o-e-e- ------------------ Kyde sa slonovete?
ਸੱਪ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? Къде с---м-ит-? К--- с- з------ К-д- с- з-и-т-? --------------- Къде са змиите? 0
Kyd-----z--ite? K--- s- z------ K-d- s- z-i-t-? --------------- Kyde sa zmiite?
ਸ਼ੇਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? Къ-е-са---в--е--? К--- с- л-------- К-д- с- л-в-в-т-? ----------------- Къде са лъвовете? 0
K-----a-l-vov--e? K--- s- l-------- K-d- s- l-v-v-t-? ----------------- Kyde sa lyvovete?
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਕੈਮਰਾ ਹੈ। А- -----ф--оа-а---. А- и--- ф---------- А- и-а- ф-т-а-а-а-. ------------------- Аз имам фотоапарат. 0
A- -m---fot---arat. A- i--- f---------- A- i-a- f-t-a-a-a-. ------------------- Az imam fotoaparat.
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਸਿਨੇ – ਕੈਮਰਾ ਵੀ ਹੈ। И-ам --камер-. И--- и к------ И-а- и к-м-р-. -------------- Имам и камера. 0
Im-m --k-me-a. I--- i k------ I-a- i k-m-r-. -------------- Imam i kamera.
ਬੈਟਰੀ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? Къ-е --а-батери-? К--- и-- б------- К-д- и-а б-т-р-я- ----------------- Къде има батерия? 0
Kyde --- bat-ri-a? K--- i-- b-------- K-d- i-a b-t-r-y-? ------------------ Kyde ima bateriya?
ਪੇੰਗੁਈਨ ਕਿੱਥੇ ਹਨ? К-д--с- ---гв-н---? К--- с- п---------- К-д- с- п-н-в-н-т-? ------------------- Къде са пингвините? 0
Ky-e-sa ping-i--t-? K--- s- p---------- K-d- s- p-n-v-n-t-? ------------------- Kyde sa pingvinite?
ਕੰਗਾਰੂ ਕਿੱਥੇ ਹਨ? Къд- с- к--гу-ут--а? К--- с- к----------- К-д- с- к-н-у-у-а-а- -------------------- Къде са кенгурутата? 0
Kyd--s- -engurut---? K--- s- k----------- K-d- s- k-n-u-u-a-a- -------------------- Kyde sa kengurutata?
ਗੈਂਡੇ ਕਿੱਥੇ ਹਨ? К-д- ----о-о--зи--? К--- с- н---------- К-д- с- н-с-р-з-т-? ------------------- Къде са носорозите? 0
K-d--s- n-s--ozi--? K--- s- n---------- K-d- s- n-s-r-z-t-? ------------------- Kyde sa nosorozite?
ਪਖਾਨਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? К--- и-а--о-л--н-? К--- и-- т-------- К-д- и-а т-а-е-н-? ------------------ Къде има тоалетна? 0
Ky---i-a-t--letn-? K--- i-- t-------- K-d- i-a t-a-e-n-? ------------------ Kyde ima toaletna?
ਉੱਥੇ ਇੱਕ ਕੈਫੇ ਹੈ। Т-- ----к-----. Т-- и-- к------ Т-м и-а к-ф-н-. --------------- Там има кафене. 0
T-m-im- ka-e--. T-- i-- k------ T-m i-a k-f-n-. --------------- Tam ima kafene.
ਉੱਥੇ ਇੱਕ ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਹੈ। Т-м им- р-ст---нт. Т-- и-- р--------- Т-м и-а р-с-о-а-т- ------------------ Там има ресторант. 0
T----m---e-to-a--. T-- i-- r--------- T-m i-a r-s-o-a-t- ------------------ Tam ima restorant.
ਊਂਠ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? Къ-е са---милите? К--- с- к-------- К-д- с- к-м-л-т-? ----------------- Къде са камилите? 0
K-de--- ---il-te? K--- s- k-------- K-d- s- k-m-l-t-? ----------------- Kyde sa kamilite?
ਗੁਰਿੱਲਾ ਅਤੇ ਜ਼ੈਬਰਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? К--е--а-горилит--и--е-рит-? К--- с- г------- и з------- К-д- с- г-р-л-т- и з-б-и-е- --------------------------- Къде са горилите и зебрите? 0
Kyde-sa gor--ite-i -eb-ite? K--- s- g------- i z------- K-d- s- g-r-l-t- i z-b-i-e- --------------------------- Kyde sa gorilite i zebrite?
ਬਘਿਆੜ ਅਤੇ ਮਗਰਮੱਛ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? Къде са тигрите-и -р-----лит-? К--- с- т------ и к----------- К-д- с- т-г-и-е и к-о-о-и-и-е- ------------------------------ Къде са тигрите и крокодилите? 0
Kyde----tig-it- --k--ko---i-e? K--- s- t------ i k----------- K-d- s- t-g-i-e i k-o-o-i-i-e- ------------------------------ Kyde sa tigrite i krokodilite?

ਬਾਸਕ ਭਾਸ਼ਾ

ਸਪੇਨ ਵਿੱਚ ਪਛਾਣੀਆਂ ਜਾਣ ਵਾਲੀਆਂ ਚਾਰ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਹਨ। ਇਹ ਸਪੈਨਿਸ਼, ਕੈਟਾਲੋਨੀਅਨ, ਗੈਲੀਸ਼ੀਅਨ ਅਤੇ ਬਾਸਕ ਹਨ। ਕੇਵਲ ਬਾਸਕ ਭਾਸ਼ਾ ਹੀ ਰੋਮਨੈਸਕ ਮੂਲ ਤੋਂ ਅਲੱਗ ਹੈ। ਇਹ ਸਪੈਨਿਸ਼-ਫ੍ਰੈਂਚ ਬਾਰਡਰ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਬੋਲੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਤਕਰੀਬਨ 800,000 ਲੋਕ ਬਾਸਕ ਭਾਸ਼ਾ ਬੋਲਦੇ ਹਨ। ਬਾਸਕ ਨੂੰ ਯੂਰੋਪ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਪੁਰਾਣੀ ਭਾਸ਼ਾ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਪਰ ਇਸ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਮੁੱਢ ਅਜੇ ਤੱਕ ਵੀ ਅਣਪਛਾਤਾ ਹੈ। ਇਸਲਈ, ਬਾਸਕ ਮੌਜੂਦਾ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿਗਿਆਨੀਆਂ ਲਈ ਇੱਕ ਬੁਝਾਰਤ ਬਣੀ ਹੋਈ ਹੈ। ਯੂਰੋਪ ਵਿੱਚ, ਬਾਸਕ ਇੱਕੋ-ਇੱਕ ਛੱਡੀ ਜਾ ਚੁਕੀ ਭਾਸ਼ਾ ਹੈ। ਭਾਵ, ਇਹ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾ ਨਾਲ ਅਨੁਵੰਸ਼ਕ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸੰਬੰਧਤ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਭੂਗੋਲਿਕ ਸਥਿਤੀ ਇਸਦਾ ਇੱਕ ਕਾਰਨ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਪਰਬਤਾਂ ਅਤੇ ਤੱਟਾਂ ਦੇ ਕਾਰਨ ਬਾਸਕ ਲੋਕ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਇਕੱਲਪੁਣੇ ਵਿੱਚ ਰਹੇ ਹਨ। ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਇੰਡੋ-ਯੂਰੋਪੀਅਨਾਂ ਦੇ ਹਮਲੇ ਤੋਂ ਬਾਦ ਵੀ ਇਹ ਭਾਸ਼ਾ ਹੋਂਦ ਵਿੱਚ ਰਹੀ। Basques ਸ਼ਬਦ ਲੈਟਿਨ ਸ਼ਬਦ vascones ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਤ ਹੈ। ਬਾਸਕ ਲੋਕ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ Euskaldunak , ਜਾਂ ਬਾਸਕ ਦੇ ਬੁਲਾਰੇ ਅਖਵਾਉਂਦੇ ਹਨ। ਇਸਤੋਂ ਪਤਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਆਪਣੀ ਭਾਸ਼ਾ ਯੁਸਕਾਰਾ (Euskara) ਨਾਲ ਕਿੰਨਾ ਪਛਾਣੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। ਯੁਸਕਾਰਾ ਸਦੀਆਂ ਤੋਂ ਮੁੱਖ ਤੌਰ 'ਤੇ ਮੌਖਿਕ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਚੱਲਦੀ ਰਹੀ ਹੈ। ਇਸਲਈ, ਕੇਵਲ ਕੁਝ ਹੀ ਲਿਖਤੀ ਸ੍ਰੋਤ ਮੋਜੂਦ ਹਨ। ਇਹ ਭਾਸ਼ਾ ਅਜੇ ਵੀ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਵਧੇਰੇ ਬਾਸਕ ਦੋ-ਭਾਸ਼ੀ ਜਾਂ ਬਹੁ-ਭਾਸ਼ੀ ਹਨ। ਪਰ ਉਹ ਬਾਸਕ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਵੀ ਕਾਇਮ ਰੱਖਦੇ ਹਨ। ਕਿਉਂਕਿ ਬਾਸਕ ਖੇਤਰ ਇੱਕ ਵਿਲੱਖਣ ਖੇਤਰ ਹੈ। ਇਹ ਭਾਸ਼ਾ ਨੀਤੀ ਪ੍ਰਣਾਲੀਆਂ ਅਤੇ ਸਭਿਆਚਾਰਕ ਪ੍ਰੋਗ੍ਰਾਮਾਂ ਨੂੰ ਸੁਵਿਧਾਜਨਕ ਰੱਖਦਾ ਹੈ। ਬੱਚੇ ਇੱਕ ਬਾਸਕ ਜਾਂ ਸਪੈਨਿਸ਼ ਵਿਚਕਾਰ ਚੋਣ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਵੱਖ-ਵੱਖ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਬਾਸਕ ਖੇਡਾਂ ਵੀ ਮੋਜੂਦ ਹਨ। ਇਸਲਈ, ਬਾਸਕ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਸਭਿਆਚਾਰ ਅਤੇ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਭਵਿੱਖ ਨਜ਼ਰ ਆਉਂਦਾ ਹੈ। ਸੰਯੋਗ ਨਾਲ, ਸਾਰੀ ਦੁਨੀਆ ਇੱਕ ਬਾਸਕ ਸ਼ਬਦ ਬਾਰੇ ਜਾਣਦੀ ਹੈ। ਇਹ ‘ El Che ’ ਦਾ ਅੰਤਿਮ ਨਾਮ ਹੈ - ... ਹਾਂ, ਸਹੀ ਹੈ, Guevara !