ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕੇਕ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੇ?
З-що не я-ете то---та?
З--- н- я---- т-------
З-щ- н- я-е-е т-р-а-а-
----------------------
Защо не ядете тортата?
0
Z--h--o -- y------t-r-at-?
Z------ n- y----- t-------
Z-s-c-o n- y-d-t- t-r-a-a-
--------------------------
Zashcho ne yadete tortata?
ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕੇਕ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੇ?
Защо не ядете тортата?
Zashcho ne yadete tortata?
ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਭਾਰ ਘਟਾਉਣਾ ਹੈ।
Т-яб-а--- о-с-а--а.
Т----- д- о--------
Т-я-в- д- о-с-а-н-.
-------------------
Трябва да отслабна.
0
T--abva----ot--a---.
T------ d- o--------
T-y-b-a d- o-s-a-n-.
--------------------
Tryabva da otslabna.
ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਭਾਰ ਘਟਾਉਣਾ ਹੈ।
Трябва да отслабна.
Tryabva da otslabna.
ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਭਾਰ ਘਟਾਉਣਾ ਹੈ।
А- -ям--да --я------от--трябв- -а -т--абн-.
А- н--- д- я я-- з----- т----- д- о--------
А- н-м- д- я я-, з-щ-т- т-я-в- д- о-с-а-н-.
-------------------------------------------
Аз няма да я ям, защото трябва да отслабна.
0
Az-ny----da--- -a-- -as---o-- -r---v--da-o-s-ab-a.
A- n---- d- y- y--- z-------- t------ d- o--------
A- n-a-a d- y- y-m- z-s-c-o-o t-y-b-a d- o-s-a-n-.
--------------------------------------------------
Az nyama da ya yam, zashchoto tryabva da otslabna.
ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਭਾਰ ਘਟਾਉਣਾ ਹੈ।
Аз няма да я ям, защото трябва да отслабна.
Az nyama da ya yam, zashchoto tryabva da otslabna.
ਤੁਸੀਂ ਬੀਅਰ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦੇ?
З-щ- н--п-е-е -и--та?
З--- н- п---- б------
З-щ- н- п-е-е б-р-т-?
---------------------
Защо не пиете бирата?
0
Z-s-----n- -i-te----at-?
Z------ n- p---- b------
Z-s-c-o n- p-e-e b-r-t-?
------------------------
Zashcho ne piete birata?
ਤੁਸੀਂ ਬੀਅਰ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦੇ?
Защо не пиете бирата?
Zashcho ne piete birata?
ਮੈਂ ਅਜੇ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣੀ ਹੈ।
Т--бв- ----о-ирам.
Т----- д- ш-------
Т-я-в- д- ш-ф-р-м-
------------------
Трябва да шофирам.
0
Tr-a-----a-s-o---am.
T------ d- s--------
T-y-b-a d- s-o-i-a-.
--------------------
Tryabva da shofiram.
ਮੈਂ ਅਜੇ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣੀ ਹੈ।
Трябва да шофирам.
Tryabva da shofiram.
ਮੈਂ ਇਸ ਲਈ ਨਹੀਂ ਪੀ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਅਜੇ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣੀ ਹੈ।
А--н-м- да я -и-- --щ--о -р-б-а да --фи-ам.
А- н--- д- я п--- з----- т----- д- ш-------
А- н-м- д- я п-я- з-щ-т- т-я-в- д- ш-ф-р-м-
-------------------------------------------
Аз няма да я пия, защото трябва да шофирам.
0
A-----m--da y- p------ash-h--o-tr-a-v--d- ---f-r-m.
A- n---- d- y- p---- z-------- t------ d- s--------
A- n-a-a d- y- p-y-, z-s-c-o-o t-y-b-a d- s-o-i-a-.
---------------------------------------------------
Az nyama da ya piya, zashchoto tryabva da shofiram.
ਮੈਂ ਇਸ ਲਈ ਨਹੀਂ ਪੀ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਅਜੇ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣੀ ਹੈ।
Аз няма да я пия, защото трябва да шофирам.
Az nyama da ya piya, zashchoto tryabva da shofiram.
ਤੂੰ ਕਾਫੀ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ?
Защ--не ---ш--а-ет-?
З--- н- п--- к------
З-щ- н- п-е- к-ф-т-?
--------------------
Защо не пиеш кафето?
0
Z-sh-h--n- p---- k-f-to?
Z------ n- p---- k------
Z-s-c-o n- p-e-h k-f-t-?
------------------------
Zashcho ne piesh kafeto?
ਤੂੰ ਕਾਫੀ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ?
Защо не пиеш кафето?
Zashcho ne piesh kafeto?
ਠੰਢੀ ਹੈ।
Т- - --уде--.
Т- е с-------
Т- е с-у-е-о-
-------------
То е студено.
0
To y-----d--o.
T- y- s-------
T- y- s-u-e-o-
--------------
To ye studeno.
ਠੰਢੀ ਹੈ।
То е студено.
To ye studeno.
ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਠੰਢੀ ਹੈ।
А- ня-а-------п--- ---ото-- студе-о.
А- н--- д- г- п--- з----- е с-------
А- н-м- д- г- п-я- з-щ-т- е с-у-е-о-
------------------------------------
Аз няма да го пия, защото е студено.
0
A--n-a-a--a----p-y-, z-sh---t- ----t---no.
A- n---- d- g- p---- z-------- y- s-------
A- n-a-a d- g- p-y-, z-s-c-o-o y- s-u-e-o-
------------------------------------------
Az nyama da go piya, zashchoto ye studeno.
ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਠੰਢੀ ਹੈ।
Аз няма да го пия, защото е студено.
Az nyama da go piya, zashchoto ye studeno.
ਤੂੰ ਚਾਹ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ?
З-щ--не ---ш--а-?
З--- н- п--- ч---
З-щ- н- п-е- ч-я-
-----------------
Защо не пиеш чая?
0
Za--cho -e---esh -h--a?
Z------ n- p---- c-----
Z-s-c-o n- p-e-h c-a-a-
-----------------------
Zashcho ne piesh chaya?
ਤੂੰ ਚਾਹ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ?
Защо не пиеш чая?
Zashcho ne piesh chaya?
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਖੰਡ ਨਹੀਂ ਹੈ।
Н--ам----ар.
Н---- з-----
Н-м-м з-х-р-
------------
Нямам захар.
0
Ny-----za-h-r.
N----- z------
N-a-a- z-k-a-.
--------------
Nyamam zakhar.
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਖੰਡ ਨਹੀਂ ਹੈ।
Нямам захар.
Nyamam zakhar.
ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਖੰਡ ਨਹੀਂ ਹੈ।
Аз н-м---а -о-п-я, ---ото--я--- зах--.
А- н--- д- г- п--- з----- н---- з-----
А- н-м- д- г- п-я- з-щ-т- н-м-м з-х-р-
--------------------------------------
Аз няма да го пия, защото нямам захар.
0
A- ----- ---g- --ya,--ashc---o---a-a- z---a-.
A- n---- d- g- p---- z-------- n----- z------
A- n-a-a d- g- p-y-, z-s-c-o-o n-a-a- z-k-a-.
---------------------------------------------
Az nyama da go piya, zashchoto nyamam zakhar.
ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਖੰਡ ਨਹੀਂ ਹੈ।
Аз няма да го пия, защото нямам захар.
Az nyama da go piya, zashchoto nyamam zakhar.
ਤੁਸੀਂ ਸੂਪ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦੇ ?
З-що-не-ядет- су--та?
З--- н- я---- с------
З-щ- н- я-е-е с-п-т-?
---------------------
Защо не ядете супата?
0
Z-shc-o-ne -----e-sup-ta?
Z------ n- y----- s------
Z-s-c-o n- y-d-t- s-p-t-?
-------------------------
Zashcho ne yadete supata?
ਤੁਸੀਂ ਸੂਪ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦੇ ?
Защо не ядете супата?
Zashcho ne yadete supata?
ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਮੰਗਵਾਇਆ।
Не съ--я---р--в-л / -о-ъ---ла.
Н- с-- я п------- / п---------
Н- с-м я п-р-ч-а- / п-р-ч-а-а-
------------------------------
Не съм я поръчвал / поръчвала.
0
Ne s-- -a pory------/--oryc-vala.
N- s-- y- p-------- / p----------
N- s-m y- p-r-c-v-l / p-r-c-v-l-.
---------------------------------
Ne sym ya porychval / porychvala.
ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਮੰਗਵਾਇਆ।
Не съм я поръчвал / поръчвала.
Ne sym ya porychval / porychvala.
ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਖਾਂਊਂਗਾ / ਖਾਊਂਗੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਮੰਗਵਾਇਆ।
Аз --ма--- я--м- з-щ-т- -е-съ- - по---вал / -о-ъ-вал-.
А- н--- д- я я-- з----- н- с-- я п------- / п---------
А- н-м- д- я я-, з-щ-т- н- с-м я п-р-ч-а- / п-р-ч-а-а-
------------------------------------------------------
Аз няма да я ям, защото не съм я поръчвал / поръчвала.
0
A- ----- -a--a----,-zas-------n---------po------l / p-ryc----a.
A- n---- d- y- y--- z-------- n- s-- y- p-------- / p----------
A- n-a-a d- y- y-m- z-s-c-o-o n- s-m y- p-r-c-v-l / p-r-c-v-l-.
---------------------------------------------------------------
Az nyama da ya yam, zashchoto ne sym ya porychval / porychvala.
ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਖਾਂਊਂਗਾ / ਖਾਊਂਗੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਮੰਗਵਾਇਆ।
Аз няма да я ям, защото не съм я поръчвал / поръчвала.
Az nyama da ya yam, zashchoto ne sym ya porychval / porychvala.
ਤੂੰ ਮੀਟ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ / ਖਾਂਦੀ?
Защ- не --е-- ме--т-?
З--- н- я---- м------
З-щ- н- я-е-е м-с-т-?
---------------------
Защо не ядете месото?
0
Zas--ho ---yad--e-mes-t-?
Z------ n- y----- m------
Z-s-c-o n- y-d-t- m-s-t-?
-------------------------
Zashcho ne yadete mesoto?
ਤੂੰ ਮੀਟ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ / ਖਾਂਦੀ?
Защо не ядете месото?
Zashcho ne yadete mesoto?
ਮੈਂ ਸ਼ਾਕਾਹਾਰੀ ਹਾਂ।
Вегет-р---е- -ъм.
В----------- с---
В-г-т-р-а-е- с-м-
-----------------
Вегетарианец съм.
0
V--et-ria--t--sy-.
V------------ s---
V-g-t-r-a-e-s s-m-
------------------
Vegetarianets sym.
ਮੈਂ ਸ਼ਾਕਾਹਾਰੀ ਹਾਂ।
Вегетарианец съм.
Vegetarianets sym.
ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ / ਖਾਂਦੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਸ਼ਾਕਾਹਾਰੀ ਹਾਂ।
А- н-ма--а--- ям,-з-щ-----ъм-вег-тариа---.
А- н--- д- г- я-- з----- с-- в------------
А- н-м- д- г- я-, з-щ-т- с-м в-г-т-р-а-е-.
------------------------------------------
Аз няма да го ям, защото съм вегетарианец.
0
A--nyama--- -o-y--- z----ho-o --- v-g---r--n-t-.
A- n---- d- g- y--- z-------- s-- v-------------
A- n-a-a d- g- y-m- z-s-c-o-o s-m v-g-t-r-a-e-s-
------------------------------------------------
Az nyama da go yam, zashchoto sym vegetarianets.
ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ / ਖਾਂਦੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਸ਼ਾਕਾਹਾਰੀ ਹਾਂ।
Аз няма да го ям, защото съм вегетарианец.
Az nyama da go yam, zashchoto sym vegetarianets.