polski » grecki   Praca


55 [pięćdziesiąt pięć]

Praca

-

55 [πενήντα πέντε]
55 [penínta pénte]

Εργασία
Ergasía

55 [pięćdziesiąt pięć]

Praca

-

55 [πενήντα πέντε]
55 [penínta pénte]

Εργασία
Ergasía

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiελληνικά
Czym się pan / pani zajmuje zawodowo? Τι δ------ κ------
T- d------ k-----?
Mój mąż jest z zawodu lekarzem. Ο ά----- μ-- ε---- γ------.
O á----- m-- e---- g------.
Pracuję na pół etatu jako pielęgniarka. Εγ- δ------ λ---- ώ--- τ-- η---- ω- ν-------.
E-- d------ l---- ó--- t-- i---- o- n-------.
   
Wkrótce pójdziemy na emeryturę. Κο-------- ν- β----- σ- σ------.
K--------- n- v----- s- s------.
Ale podatki są wysokie. Αλ-- ο- φ---- ε---- υ-----.
A--- o- f---- e---- y------.
I ubezpieczenie zdrowotne jest wysokie. Κα- η ι------ α------- ε---- δ-------.
K-- i i------ a------- e---- d-------.
   
Kim chcesz kiedyś zostać? Τι θ----- ν- γ----- ό--- μ----------
T- t------ n- g----- ó--- m---------?
Chciałbym zostać inżynierem. Θα ή---- ν- γ--- μ--------.
T-- í----- n- g--- m---------.
Chcę studiować na uniwersytecie. Θέ-- ν- σ------- σ-- π-----------.
T---- n- s------- s-- p-----------.
   
Jestem praktykantem. Κά-- τ-- π------- μ--.
K--- t-- p------- m--.
Nie zarabiam dużo. Δε- β---- π----.
D-- v---- p----.
Robię praktyki za granicą. Κά-- μ-- π------- σ-- ε--------.
K--- m-- p------- s-- e--------.
   
To jest mój szef. Αυ--- ε---- τ- α------- μ--.
A---- e---- t- a------- m--.
Mam miłych kolegów. Έχ- κ----- σ----------.
É--- k----- s----------.
W południe chodzimy zawsze na stołówkę. Το μ------- π--------- π---- σ--- κ------.
T- m------- p--------- p---- s--- k------.
   
Szukam pracy. Ψά--- γ-- δ------.
P------ g-- d------.
Już od roku jestem bezrobotny / bezrobotna. Εί--- ή-- έ-- χ---- ά------.
E---- í-- é-- c----- á------.
W tym kraju jest za dużo bezrobotnych. Σε α--- τ- χ--- υ------- υ--------- π----- ά------.
S- a--- t- c---- y-------- y--------- p----- á------.
   

Zgadnij, jaki to język!
_______ należy do języków indoeuropejskich. Nie jest jednak spokrewniony z żadnym innym językiem z tej grupy. Jak dokładnie powstał _______, nie wiadomo. Dzisiaj w tym języku mówi się głównie w Albanii i w Kosowo. Jest językiem ojczystym dla około 6 milionów ludzi. _______ dzieli się na dwie duże grupy dialektów. Rzeka Shkumbin tworzy linię podziału między północnym a południowym dialektem.

W niektórych miejscach znacznie się różnią. Pisany język _______ został utworzony dopiero w XX w. Pisze się w nim łacińskimi literami. Gramatyka częściowo przybliżona jest do greckiego i rumuńskiego. Zbieżności można znaleźć też z językami południowosłowiańskimi. Wszystkie te podobieństwa musiały powstać przez wzajemne kontakty. Kto interesuje się językami, powinien nauczyć się _______ego! Jest językiem wyjątkowym!