Είναι αν-ι--ή-η έκ-ε-η τις --ίτ-ς;
Είναι ανοιχτή η έκθεση τις Τρίτες;
Ε-ν-ι α-ο-χ-ή η έ-θ-σ- τ-ς Τ-ί-ε-;
----------------------------------
Είναι ανοιχτή η έκθεση τις Τρίτες; 0 Eí-ai-ano----- ---kt-e-ē-ti---r-t-s?Eínai anoichtḗ ē ékthesē tis Trítes?E-n-i a-o-c-t- ē é-t-e-ē t-s T-í-e-?------------------------------------Eínai anoichtḗ ē ékthesē tis Trítes?
Εί--ι-α-ο----ς ο-ζωολ-γ---ς κ-π-- -ι----τάρτ-ς;
Είναι ανοιχτός ο ζωολογικός κήπος τις Τετάρτες;
Ε-ν-ι α-ο-χ-ό- ο ζ-ο-ο-ι-ό- κ-π-ς τ-ς Τ-τ-ρ-ε-;
-----------------------------------------------
Είναι ανοιχτός ο ζωολογικός κήπος τις Τετάρτες; 0 E-n-i-an--chtó----zōol------ k-p-s t-- -et-rte-?Eínai anoichtós o zōologikós kḗpos tis Tetártes?E-n-i a-o-c-t-s o z-o-o-i-ó- k-p-s t-s T-t-r-e-?------------------------------------------------Eínai anoichtós o zōologikós kḗpos tis Tetártes?
Π---ε------ληρ----ς-ε-σοδο;
Πρέπει να πληρώσεις είσοδο;
Π-έ-ε- ν- π-η-ώ-ε-ς ε-σ-δ-;
---------------------------
Πρέπει να πληρώσεις είσοδο; 0 P--pei n---lē--seis ----d-?Prépei na plērṓseis eísodo?P-é-e- n- p-ē-ṓ-e-s e-s-d-?---------------------------Prépei na plērṓseis eísodo?
Υπάρχ-ι--κπτ-σ--για παι--ά;
Υπάρχει έκπτωση για παιδιά;
Υ-ά-χ-ι έ-π-ω-η γ-α π-ι-ι-;
---------------------------
Υπάρχει έκπτωση για παιδιά; 0 Y---c-e------ōs--g-a-p-i---?Ypárchei ékptōsē gia paidiá?Y-á-c-e- é-p-ō-ē g-a p-i-i-?----------------------------Ypárchei ékptōsē gia paidiá?
Υ--ρ-ει--κ----- --- φ-ι-η-ές;
Υπάρχει έκπτωση για φοιτητές;
Υ-ά-χ-ι έ-π-ω-η γ-α φ-ι-η-έ-;
-----------------------------
Υπάρχει έκπτωση για φοιτητές; 0 Y-árc-ei-ék---s- --a p-oi-ē-é-?Ypárchei ékptōsē gia phoitētés?Y-á-c-e- é-p-ō-ē g-a p-o-t-t-s--------------------------------Ypárchei ékptōsē gia phoitētés?
Με-ενδια-έ-ε--- --χιτεκ-ο--κή.
Με ενδιαφέρει η αρχιτεκτονική.
Μ- ε-δ-α-έ-ε- η α-χ-τ-κ-ο-ι-ή-
------------------------------
Με ενδιαφέρει η αρχιτεκτονική. 0 Me --d-a----ei ē----h--------k-.Me endiaphérei ē architektonikḗ.M- e-d-a-h-r-i ē a-c-i-e-t-n-k-.--------------------------------Me endiaphérei ē architektonikḗ.
Με -νδι--έρ--ν-ο- κ------έ--ες.
Με ενδιαφέρουν οι καλές τέχνες.
Μ- ε-δ-α-έ-ο-ν ο- κ-λ-ς τ-χ-ε-.
-------------------------------
Με ενδιαφέρουν οι καλές τέχνες. 0 M--------h-roun oi---lés-t-c---s.Me endiaphéroun oi kalés téchnes.M- e-d-a-h-r-u- o- k-l-s t-c-n-s----------------------------------Me endiaphéroun oi kalés téchnes.
Με εν---φέρε--η-ζω-ρα----.
Με ενδιαφέρει η ζωγραφική.
Μ- ε-δ-α-έ-ε- η ζ-γ-α-ι-ή-
--------------------------
Με ενδιαφέρει η ζωγραφική. 0 Me en-iap---ei -------phi--.Me endiaphérei ē zōgraphikḗ.M- e-d-a-h-r-i ē z-g-a-h-k-.----------------------------Me endiaphérei ē zōgraphikḗ.
Na świecie istnieje ponad 6 000 różnych języków.
Wszystkie jednak mają taką samą funkcję.
Pomagają nam w wymianie informacji.
To dotyczy każdego języka w inny sposób.
Ponieważ każdy język funkcjonuje według własnych reguł.
Również szybkość, z jaką jest używany, różni się.
Dowiedli tego naukowcy w różnych badaniach.
W tym celu przetłumaczono krótkie teksty na kilka języków.
Teksty te zostały później odczytane przez rodzimych użytkowników języka.
Wynik był jednoznaczny.
Japoński i hiszpański to najszybsze języki.
W tych językach mówi się prawie 8 sylab na sekundę.
Wyraźnie wolniej mówią Chińczycy.
Wypowiadają tylko 5 sylab na sekundę.
Prędkość zależy od złożoności sylab.
Kiedy sylaby są złożone, mówienie trwa dłużej.
Niemiecki zawiera przykładowo 3 głoski na sylabę.
Dlatego mówi się nim stosunkowo wolno.
Szybkie mówienie nie oznacza jednak wiele informacji.
Wręcz przeciwnie!
W szybko wypowiadanych sylabach zawarte są tylko nieliczne informacje.
Chociaż Japończycy mówią szybko, to wydają jednak mało treści.
"Powolny" chiński wyraża natomiast dużo w niewielu słowach.
Sylaby w języku angielskim też zawierają dużo informacji.
Interesujące jest to, że badane języki są tak samo efektywne!
Oznacza to, że kto mówi wolniej, więcej przekazuje informacji.
A kto szybciej, potrzebuje więcej słów.
W efekcie wszyscy dochodzą do celu prawie jednocześnie…
Czy wiedziałeś?
Język słoweński należy do języków południowosłowiańskich.
Jest językiem ojczystym dla około 2 milionów ludzi.
Zamieszkują oni Słowenię, Chorwację, Serbię, Austrię, Włochy i Węgry.
W wielu miejscach podobny jest do czeskiego i słowackiego.
Można również znaleźć wiele wpływów z serbochorwackiego.
Chociaż Słowenia jest małym krajem, występuje tam wiele różnych dialektów.
Ma to związek z tym, że obszar ten ma za sobą bardzo zmienną historię.
Widać to również w słownictwie, które zawiera wiele obcych pojęć.
Słoweński pisany jest alfabetem łacińskim.
Gramatyka rozróżnia sześć przypadków i trzy rodzaje.
Przy wymowie istnieją dwa oficjalne systemy głoskowe.
Jeden z nich rozróżnia wysokie i głębokie tony.
Kolejną cechą szczególną tego języka jest archaiczna struktura.
W stosunku do innych języków Słoweńcy byli bardzo otwarci.
Tym bardziej cieszą się z zainteresowania ich językiem!